{"id":519,"date":"2022-11-11T13:10:14","date_gmt":"2022-11-11T13:10:14","guid":{"rendered":"https:\/\/potpican.com\/upravitelj\/?p=519"},"modified":"2022-11-29T11:58:54","modified_gmt":"2022-11-29T11:58:54","slug":"zakon-o-zastiti-potrosaca","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/upravitelj.hr\/zakon-o-zastiti-potrosaca\/","title":{"rendered":"Zakon o za\u0161titi potro\u0161a\u010da"},"content":{"rendered":"\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t

ZAKON
O ZA\u0160TITI POTRO\u0160A\u010cA<\/b><\/p>

N. N. 96\/2003<\/b><\/p>

\u00a0<\/p>

Dio I.<\/p>

OP\u0106E ODREDBE<\/p>

Svrha i sadr\u017eaj Zakona<\/p>

\u010clanak 1.<\/p>

(1) Ovim se Zakonom ure\u0111uje za\u0161tita osnovnih prava potro\u0161a\u010da pri kupnji proizvoda i usluga, kao i pri drugim oblicima stjecanja proizvoda i usluga na tr\u017ei\u0161tu, i to:<\/p>

1. pravo na za\u0161titu gospodarskih interesa potro\u0161a\u010da,<\/p>

2. pravo na za\u0161titu od opasnosti za \u017eivot, zdravlje i imovinu,<\/p>

3. pravo na pravnu za\u0161titu potro\u0161a\u010da,<\/p>

4. pravo na informiranje i izobrazbu potro\u0161a\u010da,<\/p>

5. pravo na udru\u017eivanje potro\u0161a\u010da sa svrhom za\u0161tite njihovih interesa, pravo na predstavljanje potro\u0161a\u010da i sudjelovanje predstavnika potro\u0161a\u010da u radu tijela koja rje\u0161avaju pitanja od interesa za potro\u0161a\u010de.<\/p>

(2) Ovim se Zakonom propisuje dono\u0161enje Nacionalnog programa za\u0161tite potro\u0161a\u010da kao i nadle\u017ena tijela koja \u0161tite prava i interese potro\u0161a\u010da.<\/p>

(3) Prava potro\u0161a\u010da mogu se iznimno ograni\u010diti zakonom radi za\u0161tite interesa i sigurnosti Republike Hrvatske, prirode, ljudskog okoli\u0161a i zdravlja ljudi ali ne na na\u010din da se potro\u0161a\u010de dovede u neravnopravan polo\u017eaj.<\/p>

Odnos prema drugim zakonima<\/p>

\u010clanak 2.<\/p>

(1) Primjena odredaba ovoga Zakona ne utje\u010de na prava koja potro\u0161a\u010di imaju na temelju drugih zakona.<\/p>

(2) Ako ovim Zakonom nije druk\u010dije odre\u0111eno na obveznopravne odnose primijenit \u0107e se odredbe Zakona o obveznopravnim odnosima.<\/p>

Definicije<\/p>

\u010clanak 3.<\/p>

U smislu ovoga Zakona pojedini izrazi zna\u010de:<\/p>

1. Potro\u0161a\u010d je svaka fizi\u010dka osoba koja sklapa pravni posao na tr\u017ei\u0161tu, u svrhe koje nisu namijenjene njegovom zanimanju niti njegovoj poslovnoj aktivnosti ili poduzetni\u010dkoj djelatnosti.<\/p>

2. Trgovac je svaka osoba koja nudi ili sklapa pravne poslove, odnosno nastupa na tr\u017ei\u0161tu u okviru svog zanimanja, ili svoje djelatnosti.<\/p>

3. Za potrebe glave 6. dijela 2. ovoga Zakona, trgovcem se smatra i osoba koja nastupa u njegovo ime ili za njegov ra\u010dun.<\/p>

Izbor stranog prava<\/p>

\u010clanak 4.<\/p>

Izborom mjerodavnog prava potro\u0161a\u010d koji ima boravi\u0161te u Republici Hrvatskoj ne mo\u017ee biti li\u0161en za\u0161tite na koju ima pravo po ovom Zakonu.<\/p>

Obveza trgovca<\/p>

\u010clanak 5.<\/p>

Trgovac je du\u017ean potro\u0161a\u010du ispuniti ugovor u skladu s odredbama ugovora i propisima obveznog prava.<\/p>

\u010clanak 6.<\/p>

Ako trgovac ili proizvo\u0111a\u010d izda jamstvo za proizvod ili uslugu du\u017ean je pridr\u017eavati se zakonskih i jamstvom preuzetih obveza.<\/p>

Dio II.<\/p>

PRODAJA PROIZVODA I PRU\u017dANJE USLUGA<\/p>

Glava 1.<\/p>

OP\u0106E ODREDBE O PRODAJI NA MALO<\/p>

Uvjeti prodaje proizvoda i pru\u017eanja usluga<\/p>

\u010clanak 7.<\/p>

(1) Ako se izlaganje proizvoda na prodajnome mjestu, prema op\u0107im propisima obveznog prava, ne smatra ponudom, trgovac mo\u017ee odbiti s potro\u0161a\u010dem sklopiti ugovor o prodaji proizvoda koji izla\u017ee na prodajnome mjestu samo iz posebno opravdanih razloga. Trgovac mo\u017ee odbiti pru\u017eiti uslugu koja je predmet njegovog poslovanja samo iz posebno opravdanih razloga.<\/p>

(2) Trgovac mora svoje prodajne uvjete jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuti u prodajnom prostoru. Posebne uvjete koje trgovac daje za pojedine proizvode mora jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuti na prodajnim mjestima tih proizvoda. Ako trgovac pojedinim skupinama potro\u0161a\u010da odobrava posebne uvjete (rodilje, mladenci, invalidi, umirovljenici i dr.), ti uvjeti trebaju biti jasno i vidljivo objav\u00adljeni u prodajnom prostoru.<\/p>

(3) Zabranjuje se trgovcu davanje osobnih podataka potro\u0161a\u010da tre\u0107oj osobi, kao i pravnoj ili fizi\u010dkoj osobi koja djeluje unutar iste skupine poduze\u0107a trgovca (koncern), bez prethodnog izri\u010ditog i pisanog odobrenja potro\u0161a\u010da.<\/p>

(4) Za usluge popravaka i odr\u017eavanja proizvoda, \u010dija je vrijednost ve\u0107a od 500,00 kuna, trgovac mora ispostaviti potro\u0161a\u010du predra\u010dun i radni nalog s opisom radova te upotrijebljenog materijala i dijelova za popravak. Radni nalog potpisuje trgovac i potro\u0161a\u010d, a jedan primjerak radnog naloga mora se uru\u010diti potro\u00ad\u0161a\u010du.<\/p>

(5) Ako se, u situacijama iz stavka 4. ovoga \u010dlanka, tijekom popravka pojavi potreba za dodatnim radovima i ugradnjom dodatnih dijelova (pro\u0161irenje radnog naloga), trgovac mora za to dobiti prethodni pisani pristanak potro\u0161a\u010da ako se pro\u0161irenjem radnog naloga cijena povisuje za vi\u0161e od pet posto.<\/p>

Isticanje cijena proizvoda i pru\u017eanja usluga<\/p>

\u010clanak 8.<\/p>

(1) Trgovac mora jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuti iznos utvr\u0111ene maloprodajne cijene proizvoda ili usluga koje pru\u017ea i rezervnih dijelova koje prodaje s uslugom te ozna\u010diti da je cijena u kunama.<\/p>

(2) Maloprodajna cijena proizvoda ili usluge, maloprodajna cijena za jedinicu mjere proizvoda, proizvodne cjeline ili jedne odre\u0111ene koli\u010dine proizvoda, su kona\u010dne cijene za potro\u0161a\u010da.<\/p>

(3) Pod cijenom za jedinicu mjere smatra se cijena za jedan kilogram, cijena za jednu litru, jedan metar, jedan \u010detvorni metar ili jedan kubni metar proizvoda ili neka druga jedinica koli\u010dine koja se op\u0107enito ili uobi\u010dajeno koristi kod prodaje proizvoda u pojedinom podru\u010dju Republike Hrvatske.<\/p>

(4) Osim maloprodajne cijene, kod proizvoda prethodno zapakiranog u potro\u0161a\u010dkom pakiranju mora tako\u0111er biti jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuta cijena za jedinicu mjere istog proizvoda, ako su mjera pakiranja i jedinica mjere proizvoda razli\u010diti.<\/p>

(5) Kod proizvoda u slobodnom (rasutom) stanju isti\u010de se samo cijena za jedinicu mjere na prodajnome mjestu proizvoda.<\/p>

(6) Cijenu za jedinicu mjere nije potrebno istaknuti kod prethodno zapakiranog proizvoda ako je istovjetna s maloprodajnom cijenom proizvoda, kao ni za proizvode kod kojih takvi podaci, s obzirom na svojstva proizvoda, nemaju svrhe ili bi mogli izazvati zabunu.<\/p>

(7) Ako je drugim propisima odre\u0111eno isticanje podatka o neto te\u017eini, za prethodno zapakirane proizvode dovoljno je za neto jedinicu mjere istaknuti cijenu.<\/p>

(8) Maloprodajna cijena mora biti napisana na proizvodu, odnosno ambala\u017ei te na prodajnome mjestu proizvoda, kao i na proizvodu u izlogu. Na proizvodu, osim cijena iz stavka 2. ovoga \u010dlanka, ne smiju se istaknuti druge cijene, osim u slu\u010daju rasprodaje, sni\u017eenja te ste\u010daja tvrtke. Cijena za jedinicu mjere prethodno zapakiranog proizvoda isti\u010de se na prodajnome mjestu proizvoda.<\/p>

(9) Odredba stavka 8. ovoga \u010dlanka ne primjenjuje se na javne dra\u017ebe i prodaje umjetni\u010dkih djela i antikviteta te na cijene usluga ure\u0111ene drugim propisima.<\/p>

Iznimke<\/p>

\u010clanak 9.<\/p>

Odredba o isticanju cijene za jedinicu mjere proizvoda iz \u010dlan\u00adka 8. stavka 4. ovoga Zakona ne primjenjuje se na, u smislu ovoga Zakona, mala trgova\u010dka dru\u0161tva, obrtnike i trgovce pojedince, do pet zaposlenih.<\/p>

Isticanje cijene pri ogla\u0161avanju<\/p>

\u010clanak 10.<\/p>

Svako ogla\u0161avanje u kojem se spominje maloprodajna cijena proizvoda mora tako\u0111er sadr\u017eavati i cijenu kako je definirana \u010dlankom 8. stavkom 1. ovoga Zakona.<\/p>

Pla\u0107anje obveza<\/p>

\u010clanak 11.<\/p>

Suprotno op\u0107em propisu o ugovornim odnosima, nov\u010dana obveza potro\u0161a\u010da koju pla\u0107a putem po\u0161te, banke ili neke druge ustanove za platni promet smatrat \u0107e se da je namirena s danom kada je takva ustanova primila od potro\u0161a\u010da nalog za pla\u0107anje.<\/p>

Ra\u010dun<\/p>

\u010clanak 12.<\/p>

(1) Trgovac mora za prodani proizvod, odnosno pru\u017eenu uslugu potro\u0161a\u010du izdati to\u010dan te jasno, vidljivo i \u010ditljivo ispisan ra\u010dun.<\/p>

(2) Trgovac mora potro\u0161a\u010du omogu\u0107iti provjeru ispravnosti zara\u010dunatog iznosa u odnosu na kakvo\u0107u i koli\u010dinu kupljenog proizvoda, odnosno pru\u017eene usluge.<\/p>

(3) Trgovac se mora pridr\u017eavati istaknute maloprodajne cijene i uvjeta prodaje.<\/p>

(4) Izdavanje ra\u010duna, kao i o\u010ditavanje mjernih ure\u0111aja, nije dopu\u0161teno dodatno napla\u0107ivati.<\/p>

Proizvod s nedostatkom ili gre\u0161kom<\/p>

\u010clanak 13.<\/p>

Ako trgovac prodaje proizvod koji ima nedostatak ili gre\u0161ku ili kojem istje\u010de rok uporabe, mora takav proizvod fizi\u010dki odvojiti od ostalih proizvoda i jasno, vidljivo i \u010ditljivo obilje\u017eiti na proizvodu i na prodajnome mjestu da se radi o prodaji proizvoda s nedostat\u00adkom ili gre\u0161kom, ili prodaji proizvoda kojem istje\u010de rok uporabe.<\/p>

Isprave koje prate proizvod<\/p>

\u010clanak 14.<\/p>

(1) Trgovac mora prigodom prodaje proizvoda potro\u0161a\u010du predati, ili ako se radi o poljoprivrednim proizvodima u rasutom stanju, predo\u010diti propisane isprave i isprave koje je proizvo\u0111a\u010d priredio radi lak\u0161e i sigurnije uporabe proizvoda (deklaraciju, jamstvo, tehni\u010dku uputu, uputu za sklapanje, uputu za uporabu, popis ovla\u0161tenih servisa i sl.).<\/p>

(2) Isprave iz stavka 1. ovoga \u010dlanka moraju biti napisane jasno vidljivo i \u010ditljivo na hrvatskom jeziku i latini\u010dnim pismom, \u0161to ne isklju\u010duje mogu\u0107nost istodobne uporabe i drugih jezika te znakova lako razumljivih kupcu.<\/p>

Ambala\u017ea<\/p>

\u010clanak 15.<\/p>

(1) Ambala\u017ea mora biti ne\u0161kodljiva za zdravlje, prilago\u0111ena obliku i masi proizvoda i ne smije dovoditi potro\u0161a\u010da u zabludu glede mase i veli\u010dine proizvoda.<\/p>

(2) U slu\u010daju ponude zamatanja s posebnim papirom za zamatanje i dodatnim ukrasima, cijena tih proizvoda i usluge zamatanja, ako postoji, mora biti istaknuta jasno, vidljivo i \u010ditljivo.<\/p>

(3) Ambala\u017ea u obliku vre\u0107ica i torbi koje imaju logotip i\/ili naziv proizvo\u0111a\u010da ili trgovca, smatra se promid\u017ebenim sredstvom. Takvu ambala\u017eu trgovac ne smije naplatiti.<\/p>

(4) Trgovac mora na zahtjev potro\u0161a\u010da zadr\u017eati ambala\u017eu prodanog proizvoda.<\/p>

Obe\u0107avanje dobitka<\/p>

\u010clanak 16.<\/p>

Trgovac koji prigodom ponude proizvoda ili usluge potro\u0161a\u010du obe\u0107ava dobitak u obliku nagrade ili daje druge sli\u010dne izjave stvaraju\u0107i dojam kod potro\u0161a\u010da da je dobio priop\u0107enu nagradu, trgovac je du\u017ean predati proizvod koji je namijenjen za nagradu pod uvjetom da time ne dovede u nepovoljniji polo\u017eaj trgovce koji nude isti proizvod ili uslugu.<\/p>

Glava 2.<\/p>

DEKLARIRANJE PROIZVODA<\/p>

Deklaracija<\/p>

\u010clanak 17.<\/p>

(1) Deklaracija je obvezna za svaki proizvod i mora sadr\u017eavati najmanje sljede\u0107e podatke:<\/p>

\u2013 proizvo\u0111a\u010dki naziv proizvoda, ime pod kojim se proizvod prodaje,<\/p>

\u2013 tip i model proizvoda te oznaku mjere proizvoda, ako je to bitno obilje\u017eje proizvoda,<\/p>

\u2013 datum proizvodnje i rok uporabe, ukoliko je isto propisano,<\/p>

\u2013 naziv i sjedi\u0161te (punu adresu) proizvo\u0111a\u010da, a za uvozne proizvode i naziv i sjedi\u0161te (punu adresu) uvoznika te zemlju podrijetla,<\/p>

\u2013 upozorenje o mogu\u0107oj opasnosti pri uporabi, ako takva opasnost postoji,<\/p>

\u2013 izjavu proizvo\u0111a\u010da o postojanju preoblikovanih svojstava proizvoda i organizama, sastojaka dijelova i dodataka te o kakvim se preoblikovanjima radi, ukoliko takva preoblikovana svojstva postoje, u skladu s posebnim propisima,<\/p>

\u2013 izjavu proizvo\u0111a\u010da o sukladnosti proizvoda s propisanim uvjetima, ako ti uvjeti postoje.<\/p>

(2) Uz podatke iz stavka 1. ovoga \u010dlanka, deklaracija mora sadr\u017eavati i podatke utvr\u0111ene posebnim propisima.<\/p>

(3) Svi podaci iz deklaracije moraju biti istiniti, jasni, vidljivi i \u010ditljivi te napisani hrvatskim jezikom i latini\u010dnim pismom, \u0161to ne isklju\u010duje mogu\u0107nost istodobne uporabe i drugih jezika i znakova lako razumljivih kupcu. Za podatke iz deklaracije na uvoznim proizvodima odgovoran je uvoznik.<\/p>

(4) Proizvo\u0111a\u010dki naziv proizvoda pod kojim se proizvod prodaje je oznaka ili opis proizvoda i \u2013 ako je potrebno \u2013 njegove uporabe, koja je dovoljno precizna da kupcu omogu\u0107i prepoznati tra\u017eeni proizvod i razlikovati ga od drugih sli\u010dnih proizvoda s kojima bi ga se moglo zamijeniti.<\/p>

(5) Podrobniji sadr\u017eaj deklaracije i ostale uvjete za pojedine proizvode ili skupine proizvoda propisuje nadle\u017eni ministar u skladu s posebnim propisima.<\/p>

(6) Puna adresa iz stavka 1. podstavka 4. ovoga \u010dlanka obvezno sadr\u017ei mjesto, ulicu i ku\u0107ni broj te adresu elektroni\u010dke po\u0161te, ako postoji.<\/p>

Proizvodi u rasutom stanju i prethodno zapakirani proizvodi<\/p>

\u010clanak 18.<\/p>

(1) U slobodnom (rasutom ili \u00bbrinfuza\u00ab) stanju su oni proizvodi ponu\u0111eni na prodaju koji nisu prethodno zapakirani i koji su izmjereni u nazo\u010dnosti potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Prethodno zapakiranim proizvodom smatra se prodajna cjelina proizvoda i ambala\u017ee koja se, bez daljnje obrade, predaje krajnjem potro\u0161a\u010du.<\/p>

(3) Za proizvode u rasutom stanju deklaracija se mora istaknuti jasno, vidljivo i \u010ditljivo na ambala\u017ei u kojoj se proizvod stavlja u prodaju, ili na prodajnom mjestu ako se proizvod ne dr\u017ei u posebnoj ambala\u017ei.<\/p>

Glava 3.<\/p>

ODREDBE O RASPRODAJI<\/p>

Ozna\u010davanje rasprodaje<\/p>

\u010clanak 19.<\/p>

(1) Proizvod na rasprodaji mora biti jasno, vidljivo i \u010ditljivo ozna\u010den cijenom prije i cijenom nakon sni\u017eenja.<\/p>

(2) Ako je postotak sni\u017eenja cijena objavljen u rasponu, najve\u0107i postotak sni\u017eenja na po\u010detku rasprodaje mora se odnositi na najmanje jednu petinu svih proizvoda na rasprodaji.<\/p>

(3) Na cijene proizvoda na rasprodaji odgovaraju\u0107e se primjenjuju odredbe \u010dlanka 8. stavka 8. ovoga Zakona.<\/p>

\u010clanak 20.<\/p>

Proizvod koji je na rasprodaji jer mu istje\u010de rok uporabe, mora dodatno imati jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknut najmanji ili krajnji rok uporabe.<\/p>

Fizi\u010dko odvajanje proizvoda na rasprodaji<\/p>

\u010clanak 21.<\/p>

(1) Trgovac mora fizi\u010dki odvojiti proizvode koje je stavio na rasprodaju od proizvoda koji nisu na rasprodaji, te jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuti da se radi o rasprodaji.<\/p>

(2) Ako trgovac stavi na rasprodaju proizvod s gre\u0161kom, mora upoznati kupca u \u010demu se sastoji gre\u0161ka na proizvodu.<\/p>

Glava 4.<\/p>

JAVNE USLUGE KOJE SE PRU\u017dAJU POTRO\u0160A\u010cIMA<\/p>

\u010clanak 22.<\/p>

(1) U smislu ovoga Zakona, prodaja potro\u0161a\u010dima elektri\u010dne energije, plina iz distributivne mre\u017ee, toplinske energije, javnih telekomunikacijskih usluga, po\u0161tanskih usluga, usluga prijevoza putnika u javnom gradskom i prigradskom prometu, opskrba pitkom vodom i odvodnja otpadnih voda te odr\u017eavanje \u010disto\u0107e, smatraju se javnim uslugama.<\/p>

(2) Prodaja potro\u0161a\u010dima javnih usluga, kada to priroda javne usluge dopu\u0161ta, mora biti obra\u010dunata prema potro\u0161nji u obra\u010dun\u00adskom razdoblju, primjenom tarifnog sustava, na osnovi posebnih propisa.<\/p>

(3) Trgovac mora potro\u0161a\u010du omogu\u0107iti upoznavanje unaprijed sa svim uvjetima kori\u0161tenja javnih usluga i te uvjete javno objaviti.<\/p>

(4) Tijela koja odlu\u010duju o obvezama i pravima potro\u0161a\u010da javnih usluga, moraju osnovati savjetodavna tijela u kojima \u0107e biti uklju\u010deni predstavnici udruga potro\u0161a\u010da te odluke donositi nakon dobivenog mi\u0161ljenja savjetodavnog tijela, na transparentan, objektivan i nediskriminiraju\u0107i na\u010din.<\/p>

(5) Trgovac koji pru\u017ea javnu uslugu du\u017ean je osnovati povjerenstvo za reklamacije potro\u0161a\u010da u kojem trebaju biti zastupljeni predstavnici udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da. Povjerenstvo mora pisano odgovoriti potro\u0161a\u010dima na primljene reklamacije.<\/p>

Priklju\u010dak na distributivnu mre\u017eu<\/p>

\u010clanak 23.<\/p>

Trgovac koji pru\u017ea javnu uslugu putem distributivne mre\u017ee, mora omogu\u0107iti potro\u0161a\u010dima priklju\u010dak na distributivnu mre\u017eu i uporabu priklju\u010dka, mre\u017ee i usluga pod nediskriminiraju\u0107im, unaprijed poznatim i ugovorenim uvjetima.<\/p>

Odr\u017eavanje standarda i kvalitete pru\u017eanja javnih usluga<\/p>

\u010clanak 24.<\/p>

Trgovac mora odr\u017eavati propisane standarde i kvalitetu pru\u017eene javne usluge u skladu s posebnim propisima.<\/p>

\u010clanak 25.<\/p>

Ugovor o kori\u0161tenju usluga priklju\u010dka i\/ili pristupa javnoj telekomunikacijskoj mre\u017ei trgovac, odnosno davatelj usluge, mora sklopiti s potro\u0161a\u010dem, u pisanom obliku. Ugovor mora sadr\u017eavati najmanje sljede\u0107e:<\/p>

\u2013 naziv i adresu davatelja usluga,<\/p>

\u2013 usluge koje se pru\u017eaju, razinu kakvo\u0107e usluge koja se pru\u017ea, kao i vrijeme uspostave priklju\u010dka,<\/p>

\u2013 usluge odr\u017eavanja koje se nude,<\/p>

\u2013 cijene i tarife ugovorenih usluga,<\/p>

\u2013 trajanje ugovora te uvjete obnavljanja i otkazivanja ugovora,<\/p>

\u2013 naknadu ili na\u010din povrata sredstava, ukoliko nije zadovoljena ugovorena razina kakvo\u0107e usluge,<\/p>

\u2013 na\u010din rje\u0161avanja sporova.<\/p>

\u010clanak 26.<\/p>

(1) Trgovac, odnosno davatelj telekomunikacijske usluge, mo\u00adra potro\u0161a\u010du na njegov zahtjev, omogu\u0107iti besplatno zaprje\u010da\u00advanje odre\u0111ene vrste odlaznih poziva, odnosno pozive na odre\u0111ene vrste brojeva.<\/p>

(2) Trgovac, odnosno davatelj telekomunikacijske usluge, mora potro\u0161a\u010dima omogu\u0107iti pla\u0107anje pristupa javnoj telefonskoj mre\u017ei i uporabe javnih govornih usluga unaprijed.<\/p>

\u010clanak 27.<\/p>

U cilju izbjegavanja sporova s potro\u0161a\u010dem, trgovac, odnosno davatelj javne govorne usluge, mora potro\u0161a\u010du omogu\u0107iti nadzor i kontrolu tro\u0161kova nastalih uporabom javne govorne usluge u nepokretnoj telekomunikacijskoj mre\u017ei.<\/p>

Glava 5.<\/p>

PLA\u0106ANJE PREDUJMOM<\/p>

Kamate na predujam<\/p>

\u010clanak 28.<\/p>

(1) Ako trgovac zahtijeva ili izri\u010dito uvjetuje kupnju proizvoda ili pru\u017eanje usluge s djelomi\u010dnim ili ukupnim jednokratnim ili obro\u010dnim predujmom i isporu\u010di proizvod ili obavi uslugu nakon primitka predujma, du\u017ean je potro\u0161a\u010du prigodom isporuke proizvoda ili pru\u017eene usluge obra\u010dunati i isplatiti kamate po kamatnjaku poslovne banke trgovca za oro\u010dene \u0161tedne uloge na tri mjeseca za cijelo razdoblje ra\u010dunaju\u0107i od dana primljenog predujma do dana isporuke proizvoda, ako je rok isporuke proizvoda ili usluge dulji od jednog mjeseca.<\/p>

(2) Odredba stavka 1. ovoga \u010dlanka primjenjuje se i u slu\u010daju kad trgovac ne mo\u017ee isporu\u010diti ugovoreni proizvod ili uslugu.<\/p>

Glava 6.<\/p>

UGOVORI SKLOPLJENI IZVAN POSLOVNIH PROSTORIJA TRGOVCA<\/p>

Podru\u010dje primjene<\/p>

\u010clanak 29.<\/p>

(1) Odredbe ove glave Zakona primjenjuju se na ugovore koji su sklopljeni za vrijeme izleta organiziranog od strane trgovca izvan njegovih poslovnih prostora, za vrijeme posjete trgovca domu potro\u0161a\u010da, domu drugog potro\u0161a\u010da, ili radnome mjestu potro\u0161a\u010da, ako do posjeta nije do\u0161lo na izri\u010dit zahtjev potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Odredbe ove glave Zakona ne\u0107e se primjenjivati na ugovore koji su sklopljeni tijekom posjeta trgovca potro\u0161a\u010du, ako je posjet uslijedio na izri\u010dit zahtjev potro\u0161a\u010da, osim ako potro\u0161a\u010d nije znao niti je morao znati da proizvodi ili usluge koje nudi trgovac predstavljaju njegovu komercijalnu ili poslovnu djelatnost.<\/p>

(3) Trgovac koji sklapa ugovor na na\u010din opisan stavkom 1. ovoga \u010dlanka mora se potro\u0161a\u010du legitimirati identifikacijskom karticom.<\/p>

Ugovori isklju\u010deni od primjene ove glave Zakona<\/p>

\u010clanak 30.<\/p>

(1) Odredbe ove glave Zakona ne primjenjuju se na ugovore:<\/p>

\u2013 o gra\u0111enju koji se sklapaju radi izgradnje na odre\u0111enoj nekretnini,<\/p>

\u2013 o prodaji, najmu, zakupu i drugim pravima na nekretninama,<\/p>

\u2013 o periodi\u010dnoj dostavi prehrambenih proizvoda, pi\u0107a ili drugih proizvoda namijenjenih dnevnoj uporabi u ku\u0107anstvu koji se putem ambulantne prodaje na malo isporu\u010duju u pravilnim vremenskim razmacima,<\/p>

\u2013 sklopljene na temelju kataloga trgovca ako je potro\u0161a\u010d imao prilike pro\u010ditati ga bez prisustva trgovca ili njegova predstavnika, ako je predvi\u0111eno da \u0107e na temelju tog ugovora ili nekog kasnije sklopljenog ugovora trgovac ili potro\u0161a\u010d ostati u trajnijoj vezi te ako je i u katalogu i u ugovoru potro\u0161a\u010d bio jasno obavije\u0161ten o njegovu pravu na raskid ugovora iz \u010dlanka 32. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 o osiguranju,<\/p>

\u2013 o prodaji vrijednosnih papira.<\/p>

(2) Odredbe ove glave Zakona primjenjuju se na ugovore o prodaji proizvoda namijenjenog njegovoj ugradnji u nekretninu kao i na ugovore o gra\u0111enju kojima je svrha popravak ili obnova nekretnine.<\/p>

Obavijest o pravu na raskid ugovora<\/p>

\u010clanak 31.<\/p>

(1) U slu\u010daju sklapanja ugovora iz ove glave Zakona trgovac je du\u017ean dati potro\u0161a\u010du pisanu obavijest o njegovu pravu na raskid ugovora iz \u010dlanka 32. ovoga Zakona.<\/p>

(2) Obavijest mora sadr\u017eavati ime, odnosno tvrtku trgovca, njegovu adresu, datum slanja obavijesti, podatke potrebne radi identifikacije ugovora, poglavito naznaku ugovornih strana te pred\u00admet ugovora i njegovu cijenu, kao i rok za raskid ugovora iz \u010dlanka 32. stavka 1. ovoga Zakona.<\/p>

(3) Obavijest mora biti uru\u010dena potro\u0161a\u010du najkasnije u trenut\u00adku sklapanja ugovora.<\/p>

(4) U slu\u010daju spora trgovac je du\u017ean dokazati da je potro\u0161a\u010du na vrijeme predao obavijest iz ovoga \u010dlanka.<\/p>

Raskid ugovora<\/p>

\u010clanak 32.<\/p>

(1) Potro\u0161a\u010d ima pravo, ne navode\u0107i razloge za to, jednostrano raskinuti ugovor iz ove glave Zakona u roku od 8 radnih dana od dana primitka pisane obavijesti iz \u010dlanka 31. ovoga Zakona.<\/p>

(2) Ugovor se raskida pisanom obavije\u0161\u0107u o raskidu.<\/p>

(3) Ugovor je raskinut u trenutku kada je trgovac primio obavijest o raskidu.<\/p>

(4) Smatra se da je ugovor raskinut na vrijeme, ako je obavijest o raskidu upu\u0107ena unutar roka iz stavka 1. ovoga \u010dlanka.<\/p>

Raskid ugovora u slu\u010daju da obavijest o pravu na raskid nije izdana<\/p>

\u010clanak 33.<\/p>

Ako potro\u0161a\u010d nije primio pisanu obavijest iz \u010dlanka 31. ovoga Zakona, njegovo pravo na raskid ugovora iz prethodnog \u010dlanka nije vremenski ograni\u010deno.<\/p>

Posljedice raskida ugovora<\/p>

\u010clanak 34.<\/p>

(1) U slu\u010daju raskida ugovora, potro\u0161a\u010d je du\u017ean vratiti proizvod trgovcu o svom tro\u0161ku.<\/p>

(2) Potro\u0161a\u010d ne odgovora za \u0161tetu koju je trgovac pretrpio zbog raskida ugovora.<\/p>

(3) Trgovac je du\u017ean, najkasnije u roku od 30 dana od dana primitka pisane obavijesti o raskidu, vratiti potro\u0161a\u010du cjelokupan iznos koji je potro\u0161a\u010d do tog trenutka platio na temelju ugovora, uve\u0107an za zatezne kamate od primitka pisane obavijesti o raskidu do isplate.<\/p>

Glava 7.<\/p>

UGOVOR SKLOPLJEN NA DALJINU<\/p>

Pojam ugovora sklopljenog na daljinu<\/p>

\u010clanak 35.<\/p>

Ugovor na daljinu je ugovor sklopljen izme\u0111u trgovca i potro\u0161a\u010da u okviru organizirane prodaje proizvoda ili organiziranog obavljanja usluga trgovca koji, u vrijeme sklapanja ugovora, za potrebe sklapanja takvih ugovora isklju\u010divo koristi jedno ili vi\u0161e sredstava daljinske komunikacije.<\/p>

Sredstva daljinske komunikacije<\/p>

\u010clanak 36.<\/p>

(1) Sredstva daljinske komunikacije jesu ona sredstva koja su pogodna za sklapanje ugovora izme\u0111u trgovca i potro\u0161a\u010da bez istodobne fizi\u010dke prisutnosti trgovca i potro\u0161a\u010da na jednome mjestu.<\/p>

(2) Sredstva iz stavka 1. ovoga \u010dlanka, izme\u0111u ostalih, jesu: adresirani i neadresirani tiskani materijali, standardna pisma, tis\u00adka\u00adna promid\u017ebena poruka s narud\u017ebenicom, katalog, telefon s ljud\u00adskom i telefon bez ljudske intervencije, radio, videofon, videotekst, telefaks, televizija, elektroni\u010dka po\u0161ta.<\/p>

Operater sredstva za daljinsku komunikaciju<\/p>

\u010clanak 37.<\/p>

Operater sredstva za daljinsku komunikaciju je bilo koja osoba \u010diji posao, zanimanje ili djelatnost uklju\u010duje i omogu\u0107avanje korisniku uporabu jednog ili vi\u0161e sredstava daljinske komunikacije.<\/p>

Podru\u010dje primjene odredaba ove glave Zakona<\/p>

\u010clanak 38.<\/p>

Odredbe ove glave Zakona ne\u0107e se primjenjivati na:<\/p>

\u2013 ugovore koji se odnose na financijske usluge, primjerice investicijske usluge, usluge osiguranja i reosiguranja, bankarske usluge, trgovanje opcijama,<\/p>

\u2013 ugovore sklopljene kupnjom na automatima za prodaju,<\/p>

\u2013 ugovore sklopljene s telekomunikacijskim operaterom uporabom javnih govornica,<\/p>

\u2013 ugovore o gra\u0111enju,<\/p>

\u2013 ugovore kojima je svrha stjecanje prava na nekretnini, osim na ugovore o najmu i zakupu nekretnine,<\/p>

\u2013 ugovore sklopljene putem javne dra\u017ebe.<\/p>

Isklju\u010denje primjene pojedinih odredaba ove glave Zakona<\/p>

\u010clanak 39.<\/p>

(1) Odredbe \u010dlanka 42. \u2013 51. stavka 1. ovoga Zakona ne\u0107e se primjenjivati na:<\/p>

\u2013 ugovore o kontinuiranoj dostavi hrane, pi\u0107a i ostale robe namijenjene svakodnevnoj uporabi u ku\u0107anstvu ili na radnome mjestu potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 ugovore o pru\u017eanju turisti\u010dkih usluga kojima trgovac preuzima obvezu pru\u017eiti takvu uslugu to\u010dno odre\u0111enog datuma ili za to\u010dno odre\u0111eno razdoblje.<\/p>

(2) Kod ugovora o pru\u017eanju usluga razonode na otvorenome, trgovac mo\u017ee ugovorom isklju\u010diti od primjene na taj ugovor odred\u00adbu \u010dlanka 51. stavka 2. ovoga Zakona u pojedinim, ugovorom odre\u0111enim situacijama.<\/p>

Zabrana sklapanja odre\u0111enih ugovora putem sredstava daljinske komunikacije<\/p>

\u010clanak 40.<\/p>

Sredstvima daljinske komunikacije nije dopu\u0161teno sklapati ugovore o prodaji lijekova, medicinskih i veterinarskih proizvoda te eksploziva.<\/p>

Ograni\u010davanje uporabe sredstava daljinske komunikacije<\/p>

\u010clanak 41.<\/p>

(1) Uporaba telefona bez ljudske intervencije (automatskih govornih automata) i telefaksa u svrhu sklapanja ugovora dopu\u00ad\u0161tena je samo uz prethodnu suglasnost potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Uporaba ostalih sredstava daljinske komunikacije u svrhu sklapanja ugovora dopu\u0161tena je ako se potro\u0161a\u010d tome izri\u010dito ne protivi.<\/p>

Prethodna obavijest<\/p>

\u010clanak 42.<\/p>

(1) U primjerenom roku prije sklapanja ugovora potro\u0161a\u010d mora biti obavije\u0161ten o:<\/p>

\u2013 imenu, tvrtki, mati\u010dnom broju i punoj adresi trgovca ili osobe kojoj potro\u0161a\u010d mo\u017ee iznijeti svoje prigovore,<\/p>

\u2013 proizvodu ili usluzi koji se nude te njihovu nazivu,<\/p>

\u2013 glavnim svojstvima proizvoda ili usluge,<\/p>

\u2013 cijeni proizvoda ili usluge, uklju\u010duju\u0107i sva porezna i druga davanja,<\/p>

\u2013 tro\u0161kovima dostave proizvoda,<\/p>

\u2013 na\u010dinu pla\u0107anja te na\u010dinu i roku isporuke proizvoda ili pru\u017eanja usluge,<\/p>

\u2013 uslugama koje se nude nakon prodaje (servisiranje i prodaja zamjenskih dijelova),<\/p>

\u2013 jamstvima koja se daju uz proizvod ili uslugu,<\/p>

\u2013 pravu potro\u0161a\u010da na raskid ugovora iz \u010dlanka 44. ovoga Zakona i roku za raskid,<\/p>

\u2013 situacijama u kojima je isklju\u010deno potro\u0161a\u010devo pravo na raskid ugovora,<\/p>

\u2013 pretpostavkama i postupku otkaza ugovora sklopljenog na neodre\u0111eno vrijeme ili za razdoblje du\u017ee od godinu dana,<\/p>

\u2013 tro\u0161kovima uporabe sredstava daljinske komunikacije kada se taj tro\u0161ak ne zara\u010dunava po osnovnoj tarifi,<\/p>

\u2013 razdoblju u kojem ponuda ili cijena vrijede,<\/p>

\u2013 ako se radi o ugovorima o kontinuiranoj dobavi proizvoda ili ugovorima o kontinuiranom pru\u017eanju usluga, najkra\u0107em vremenu na koje trgovac pristaje sklopiti ugovor.<\/p>

(2) Obavijest iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka mora sadr\u017eavati jasno istaknutu komercijalnu namjeru trgovca te mora biti jednozna\u010dna, jasna, lako razumljiva te prilago\u0111ena sredstvu daljinske komunikacije koja se uporablja.<\/p>

(3) U slu\u010daju uporabe telefona, identitet trgovca, kao i komercijalna svrha poziva, moraju biti izri\u010dito navedeni prilikom zapo\u010dinjanja razgovora.<\/p>

(4) Obavijest mora sadr\u017eavati upozorenje da ugovor u ime i za ra\u010dun maloljetnika ili potpuno poslovno nesposobne osobe mogu sklopiti samo njihovi zakonski zastupnici, odnosno upozorenje da djelomi\u010dno poslovno sposobne osobe mogu sklopiti ugovor samo uz suglasnost njihova zakonskog zastupnika.<\/p>

Potvrda prethodne obavijesti<\/p>

\u010clanak 43.<\/p>

(1) Najkasnije u trenutku isporuke proizvoda, odnosno najkasnije na dan po\u010detka pru\u017eanja usluge, potro\u0161a\u010du mora biti predana potvrda prethodne obavijesti u pisanom ili u nekom drugom, potro\u0161a\u010du dostupnom, trajnom mediju.<\/p>

(2) Potvrda prethodne obavijesti mora sadr\u017eavati sve podatke koje sadr\u017ei i prethodna obavijest.<\/p>

(3) U slu\u010daju sklapanja ugovora o usluzi koja se pru\u017ea jednokratnom uporabom sredstva daljinske komunikacije i koju napla\u0107uje operater sredstva daljinske komunikacije, trgovac ne\u0107e biti du\u017ean izdati potvrdu prethodne obavijesti iz stavka 1. ovoga \u010dlanka.<\/p>

(4) U slu\u010dajevima u kojima je du\u017ean izdati potvrdu prethodne obavijesti, teret dokaza izdavanja te obavijesti le\u017ei na trgovcu.<\/p>

Pravo na raskid ugovora<\/p>

\u010clanak 44.<\/p>

(1) Svaki ugovor sklopljen sredstvom daljinske komunikacije na koji se primjenjuju pravila sadr\u017eana u ovoj glavi Zakona, potro\u0161a\u010d mo\u017ee, ne navode\u0107i za to razlog, raskinuti u roku od 8 radnih dana.<\/p>

(2) U slu\u010daju sklapanja ugovora o prodaji proizvoda, rok iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka po\u010dinje te\u0107i od dana kada je potro\u0161a\u010d primio proizvod, uz pretpostavku da je prije toga potro\u0161a\u010du bila dostavljena potvrda prethodne obavijesti iz \u010dlanka 43. ovoga Zakona.<\/p>

(3) U slu\u010daju sklapanja ugovora o pru\u017eanju usluge, rok iz stav\u00adka 1. ovoga \u010dlanka po\u010dinje te\u0107i od dana sklapanja ugovora, odnosno, ako do trenutka sklapanja ugovora potro\u0161a\u010du nije bila dostav\u00adljena potvrda prethodne obavijesti, od dana primitka potvrde pret\u00adhodne obavijesti.<\/p>

Rok za raskid ugovora ako prethodna obavijest nije dostavljena<\/p>

\u010clanak 45.<\/p>

(1) Ako trgovac nije potro\u0161a\u010du dostavio potvrdu prethodne obavijesti iz \u010dlanka 43. ovoga Zakona, potro\u0161a\u010d \u0107e imati pravo raskinuti ugovor u roku od tri mjeseca.<\/p>

(2) U slu\u010daju sklapanja ugovora o prodaji proizvoda, rok iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka po\u010dinje te\u0107i od dana primitka proizvoda.<\/p>

(3) U slu\u010daju sklapanja ugovora o pru\u017eanju usluge, rok iz stav\u00adka 1. ovoga \u010dlanka po\u010dinje te\u0107i od dana sklapanja ugovora.<\/p>

(4) Ako trgovac, u roku iz stavka 1. ovoga \u010dlanka, dostavi potro\u0161a\u010du potvrdu prethodne obavijesti iz \u010dlanka 43. ovoga Zakona, potro\u0161a\u010d ima pravo raskinuti ugovor u roku od 8 radnih dana od dana primitka potvrde prethodne obavijesti.<\/p>

Oblik raskida ugovora<\/p>

\u010clanak 46.<\/p>

(1) Ugovor se raskida pisanom obavije\u0161\u0107u o raskidu poslanom trgovcu.<\/p>

(2) Ugovor je raskinut u trenutku kada je trgovac primio obavijest o raskidu.<\/p>

(3) Smatra se da je ugovor raskinut na vrijeme ako je obavijest o raskidu upu\u0107ena unutar rokova iz \u010dlanka 44. i 45. ovoga Zakona.<\/p>

Posljedice raskida ugovora<\/p>

\u010clanak 47.<\/p>

(1) U slu\u010daju raskida ugovora, potro\u0161a\u010d je du\u017ean o svom tro\u0161ku vratiti proizvod trgovcu.<\/p>

(2) Potro\u0161a\u010d ne odgovora za \u0161tetu koju je trgovac pretrpio zbog raskida ugovora.<\/p>

(3) Trgovac je du\u017ean, u roku od 30 dana od dana primitka pisane obavijesti o raskidu, vratiti potro\u0161a\u010du cjelokupan iznos koji je potro\u0161a\u010d do trenutka raskida platio na temelju ugovora.<\/p>

Isklju\u010denje prava na raskid ugovora<\/p>

\u010clanak 48.<\/p>

Osim ako stranke nisu druga\u010dije ugovorile, potro\u0161a\u010d nema pravo na raskid na temelju \u010dlanka 44. i 45. ovoga Zakona ako se radi o:<\/p>

\u2013 ugovoru o pru\u017eanju usluge, ako je pru\u017eanje usluge, uz izri\u010dit pristanak potro\u0161a\u010da, zapo\u010delo prije isteka roka u kojem je potro\u0161a\u010d imao pravo tra\u017eiti raskid ugovora,<\/p>

\u2013 ugovoru o prodaji proizvoda ili obavljanju usluge \u010dija je cijena ovisna o fluktuacijama na financijskom tr\u017ei\u0161tu,<\/p>

\u2013 ugovoru o prodaji proizvoda izra\u0111enog na temelju potro\u00ad\u0161a\u00ad\u010de\u00adve specifikacije, proizvoda izra\u0111enog isklju\u010divo za potro\u0161a\u010da ili proizvoda koji zbog svoje naravi ne mo\u017ee biti vra\u0107en ili je podlo\u017ean brzom propadanju,<\/p>

\u2013 ugovoru o prodaji audio ili video zapisa te ra\u010dunalnih programa koje je potro\u0161a\u010d otpakirao,<\/p>

\u2013 ugovoru o prodaji novina, periodi\u010dnih publikacija i magazina,<\/p>

\u2013 ugovoru o igrama na sre\u0107u.<\/p>

Utjecaj raskida ugovora na odobreni zajam<\/p>

\u010clanak 49.<\/p>

Ako je, radi djelomi\u010dne ili potpune isplate cijene iz ugovora o prodaji proizvoda ili usluge sklopljenog na daljinu, potro\u0161a\u010du odobren zajam od strane trgovca ili neke tre\u0107e osobe koja je potro\u0161a\u010du zajam odobrila na temelju njezina sporazuma s trgovcem, raskidom ugovora o prodaji proizvoda ili usluge raskida se i ugovor o zajmu.<\/p>

Posljedice raskida ugovora o zajmu<\/p>

\u010clanak 50.<\/p>

Ako potro\u0161a\u010d, na temelju odredaba prethodnih \u010dlanaka, ra\u00adski\u00adne ugovor o zajmu, trgovac ili tre\u0107a osoba koja mu je odobrila zajam na temelju sporazuma s trgovcem, nema pravo zara\u010dunati potro\u0161a\u010du nikakve tro\u0161kove, kamate ili kaznu.<\/p>

Ispunjenje ugovora u roku<\/p>

\u010clanak 51.<\/p>

(1) Osim ako su strane druk\u010dije ugovorile, trgovac je du\u017ean ispuniti ugovor o prodaji robe ili obavljanju usluge sklopljen na daljinu u roku od 30 dana od dana kad mu je potro\u0161a\u010d poslao narud\u017ebu.<\/p>

(2) Ne ispuni li trgovac ugovor u roku, pa makar i zbog toga jer naru\u010deni proizvod nema na zalihi ili nije u mogu\u0107nosti pru\u017eiti naru\u010denu uslugu, mora potro\u0161a\u010da o tome obavijestiti, a potro\u0161a\u010d mo\u017ee, po svom izboru, izjaviti da raskida ugovor ili ostaviti trgovcu primjereni naknadni rok za ispunjenje.<\/p>

(3) Odlu\u010di li se potro\u0161a\u010d, u slu\u010daju iz prethodnog stavka, raskinuti ugovor trgovac mu je du\u017ean vratiti pla\u0107eno \u0161to je mogu\u0107e prije a najkasnije u roku od 30 dana od pada u zaka\u0161njenje, uve\u0107ano za zatezne kamate od primitka pisane obavijesti o raskidu do isplate.<\/p>

Zloporaba kreditne kartice potro\u0161a\u010da od strane trgovca<\/p>

\u010clanak 52.<\/p>

(1) Ako trgovac prijevarno iskoristi kreditnu karticu potro\u0161a\u010da kojom potro\u0161a\u010d pla\u0107a ugovoreni proizvod ili uslugu te na njezin teret izvr\u0161i pla\u0107anje koje nije u svezi s ugovorom koji je sklopio s potro\u0161a\u010dem, potro\u0161a\u010d ima pravo zahtijevati poni\u0161tenje naloga za pla\u0107anje.<\/p>

(2) Ako je pla\u0107anje ve\u0107 izvr\u0161eno, potro\u0161a\u010d ima pravo zahtijevati od trgovca vra\u0107anje pla\u0107enog iznosa uve\u0107anog za zatezne kamate.<\/p>

Zabrana slanja proizvoda bez narud\u017ebe potro\u0161a\u010da<\/p>

\u010clanak 53.<\/p>

(1) Nije dopu\u0161teno isporu\u010diti potro\u0161a\u010du proizvod ili obaviti mu uslugu koju potro\u0161a\u010d nije unaprijed naru\u010dio, ako se radi o naplatnom poslu.<\/p>

(2) Ako trgovac, suprotno stavku 1. ovoga \u010dlanka, po\u0161alje potro\u0161a\u010du odre\u0111eni proizvod, smatra se da je taj proizvod promid\u017ebeni dar trgovca.<\/p>

(3) Ni\u0161tava je odredba u trgov\u010devim op\u0107im uvjetima poslovanja ili ponudi poslanoj bez prethodne narud\u017ebe potro\u0161a\u010da prema kojoj bi \u0161utnja potro\u0161a\u010da zna\u010dila prihvat ponude.<\/p>

Zahtjev za prestanak nedopu\u0161tene poslovne prakse<\/p>

\u010clanak 54.<\/p>

Svaka osoba koja ima za to opravdani interes, primjerice udruge za za\u0161titu potro\u0161a\u010da i profesionalne organizacije trgovaca koji se bave prodajom na daljinu, mo\u017ee zahtijevati od suda da nalo\u017ei odre\u0111enom trgovcu ili operateru sredstava za daljinsku komunikaciju prestanak poslovne prakse koja je u suprotnosti s odredbama ove glave Zakona.<\/p>

Teret dokaza<\/p>

\u010clanak 55.<\/p>

U parni\u010dnom postupku pokrenutom na temelju prethodnog \u010dlanka, kao i svakom drugom parni\u010dnom postupku pokrenutom protiv trgovca ili operatera sredstva daljinske komunikacije zbog povrede prava potro\u0161a\u010da iz ove glave Zakona, teret dokaza glede postojanja prethodne obavijesti, pisane potvrde prethodne obavijesti i pridr\u017eavanja rokova ispunjenja ugovora sklopljenog putem sredstva daljinske komunikacije le\u017ei na trgovcu, odnosno operateru sredstva daljinske komunikacije.<\/p>

Glava 8.<\/p>

POTRO\u0160A\u010cKI ZAJAM<\/p>

Pojam ugovora o potro\u0161a\u010dkom zajmu<\/p>

\u010clanak 56.<\/p>

(1) Ugovorom o potro\u0161a\u010dkom zajmu obvezuje se zajmodavac da potro\u0161a\u010du stavi na raspolaganje odre\u0111eni iznos novca, a potro\u0161a\u010d se obvezuje da mu pla\u0107a odre\u0111enu kamatu i dobiveni iznos vrati u vrijeme i na na\u010din kako je utvr\u0111eno ugovorom.<\/p>

(2) Ugovor o kupnji proizvoda i usluga, kojim se ovla\u0161\u0107uje potro\u0161a\u010da da plati kupovinu u nekoliko obroka, s tim da je iznos svih obroka vi\u0161i od cijene proizvoda ili usluge, smatra se, za potrebe ovoga Zakona, ugovorom o potro\u0161a\u010dkom zajmu.<\/p>

(3) Zajmodavac je svaka osoba ili skupina osoba koja u okviru svoje djelatnosti ili svoga zanimanja sklapa s potro\u0161a\u010dima ugovore o zajmu.<\/p>

(4) Za potrebe ovoga Zakona, zajmodavac se smatra trgov\u00adcem.<\/p>

Ugovori o zajmu isklju\u010deni od primjene ove glave Zakona<\/p>

\u010clanak 57.<\/p>

(1) Odredbe ove glave Zakona ne primjenjuju se na:<\/p>

\u2013 ugovore o zajmu namijenjene zakupu stvari, osim ako je ugovorom o zakupu predvi\u0111eno da \u0107e na kraju ugovorenog roka zakupa stvar prije\u0107i u vlasni\u0161tvo zakupnika,<\/p>

\u2013 ugovore o zajmu kojima je predvi\u0111eno da se kamate ne pla\u0107aju ako potro\u0161a\u010d isplati kredit odjednom,<\/p>

\u2013 ugovore o dopu\u0161tenom prekora\u010denju na teku\u0107em ra\u010dunu,<\/p>

\u2013 ugovore o zajmu kojima se potro\u0161a\u010d obvezuje vratiti zajam u razdoblju kra\u0107em od 3 mjeseca,<\/p>

\u2013 ugovore o zajmu kojima se potro\u0161a\u010d obvezuje vratiti zajam u najvi\u0161e 4 obroka u razdoblju kra\u0107em od 12 mjeseci.<\/p>

(2) Odredba \u010dlanka 69. ovoga Zakona ne\u0107e se primjenjivati na ugovore o zajmu u kojima je tra\u017ebina zajmodavca osigurana zalo\u017enim pravom na nekretnini.<\/p>

(3) Odredba \u010dlanka 68. ovoga Zakona ne primjenjuje se na ugovore o zajmu sklopljene radi kupnje, izgradnje, dogradnje, obnove, zakupa ili stjecanja nekog drugog prava na nekretnini ili posebnom dijelu nekretnine.<\/p>

Oblik ugovora o potro\u0161a\u010dkom zajmu<\/p>

\u010clanak 58.<\/p>

(1) Da bi bio valjan, ugovor o potro\u0161a\u010dkom zajmu mora biti sklopljen u pisanom obliku.<\/p>

(2) Barem jedan primjerak ugovora mora se uru\u010diti potro\u0161a\u010du.<\/p>

Sadr\u017eaj ugovora o potro\u0161a\u010dkom zajmu<\/p>

\u010clanak 59.<\/p>

Ugovor o potro\u0161a\u010dkom zajmu mora sadr\u017eavati podatke potrebne za identifikaciju ugovora, odredbe o uvjetima pod kojima se zajam odobrava, a poglavito:<\/p>

\u2013 odredbu o iznosu zajma,<\/p>

\u2013 odredbu o godi\u0161njoj kamatnoj stopi i pretpostavkama pod kojima se godi\u0161nja kamatna stopa mo\u017ee promijeniti,<\/p>

\u2013 odredbu o tro\u0161kovima koji se u vrijeme sklapanja ugovora napla\u0107uju te pretpostavkama pod kojima se ti tro\u0161kovi mogu promijeniti,<\/p>

\u2013 odredbu o realnim godi\u0161njim kamatama na zajam (efektivnoj kamatnoj stopi),<\/p>

\u2013 odredbu o pretpostavkama pod kojima realna godi\u0161nja kamata na zajam mo\u017ee biti promijenjena,<\/p>

\u2013 odredbu o iznosu, broju i razdoblju ili datumu otplate pojedinih obroka zajma,<\/p>

\u2013 odredbu o ukupnom tro\u0161ku zajma,<\/p>

\u2013 odredbu o obvezi i uvjetima \u0161tednje ili pologa novca, ako je to pretpostavka za odobrenje zajma,<\/p>

\u2013 godi\u0161nji kamatnjak za zajam i kamatnjak za sredstva pologa ako je polog pretpostavka za odobrenje zajma,<\/p>

\u2013 odredbu o sredstvima osiguranja pla\u0107anja,<\/p>

\u2013 odredbu o pretpostavkama i postupku raskida ugovora o zajmu.<\/p>

Realne godi\u0161nje kamate na zajam (efektivna kamatna stopa)<\/p>

\u010clanak 60.<\/p>

(1) Realne godi\u0161nje kamate na zajam jesu ukupan tro\u0161ak zajma, izra\u017een u ukupnom godi\u0161njem postotku odobrenog zajma.<\/p>

(2) Realne godi\u0161nje kamate izra\u010dunavaju se s obzirom na okolnosti koje postoje u trenutku sklapanja ugovora o zajmu.<\/p>

(3) Za potrebe izra\u010duna realnih godi\u0161njih kamata, smatra se da je ugovor o zajmu valjan te da zajmodavac i potro\u0161a\u010d ispunjavaju ugovorom preuzete obveze na ugovoreni na\u010din i u ugovoreno vrijeme.<\/p>

(4) U slu\u010daju da ugovor o zajmu sadr\u017ei odredbu kojom je predvi\u0111ena mogu\u0107nost promjene kamatne stope i iznosa, odnosno razine ostalih tro\u0161kova sadr\u017eanih u realnim godi\u0161njim kamatama, za potrebe izra\u010duna realne godi\u0161nje kamate, smatra se da \u0107e do ispunjenja ugovora o zajmu kamate i ostali tro\u0161kovi koji ulaze u realne godi\u0161nje kamate ostati nepromijenjeni.<\/p>

(5) Ako se u ugovoru o zajmu ne navodi iznos odobrenog zajma, za potrebe izra\u010duna realne godi\u0161nje kamate, smatra se da je odobren zajam u iznosu od 15.000,00 kuna.<\/p>

(6) Ako u ugovoru o zajmu nije izri\u010dito navedeno vrijeme na koje je odobren zajam, niti se ono mo\u017ee odrediti na temelju ostalih odredaba ugovora, za potrebe izra\u010duna realne godi\u0161nje kamate, smatra se da je kredit odobren na godinu dana.<\/p>

(7) Kada je ugovorom o zajmu predvi\u0111eno da \u0107e zajmodavac isplatiti potro\u0161a\u010du odobreni iznos u nekoliko rata, za potrebe izra\u010duna realne godi\u0161nje kamate na zajam, smatra se da je cjelokupan iznos zajma ispla\u0107en na dan isplate prvog obroka.<\/p>

(8) Ministar nadle\u017ean za gospodarstvo, u suglasnosti s ministrom nadle\u017enim za financije, propisat \u0107e jedinstvenu metodu obra\u010duna realne godi\u0161nje kamate.<\/p>

Ukupni tro\u0161kovi zajma<\/p>

\u010clanak 61.<\/p>

(1) Ukupni tro\u0161kovi zajma jesu svi tro\u0161kovi, uklju\u010duju\u0107i kamate i sva druga davanja koja je potro\u0161a\u010d du\u017ean platiti za odobreni zajam.<\/p>

(2) Ukupni tro\u0161kovi zajma ne obuhva\u0107aju:<\/p>

\u2013 iznose koje je potro\u0161a\u010d du\u017ean platiti u slu\u010daju neispunjenja neke od odredaba ugovora o zajmu,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove transfera novca na ra\u010dun potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove ra\u010duna na koji je potro\u0161a\u010d du\u017ean upla\u0107ivati obroke zajma, osim ako potro\u0161a\u010du nije bila ostavljena mogu\u0107nost odabira \u017eeli li otvaranje takvog posebnog ra\u010duna, a tro\u0161kovi tog ra\u010duna nerazumno su visoki,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove doznaka,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove \u010dlanarina za sudjelovanje u odre\u0111enim udrugama ili skupinama koji ne proizlaze iz ugovora o zajmu, a utje\u010du na uvjete ugovora o zajmu,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove osiguranja otplate zajma, osim tro\u0161kova osiguranja ugovorenog za slu\u010daj smrti, bolesti ili gubitka zaposlenja potro\u0161a\u010da, ako je iznos tro\u0161kova osiguranja ugovorenog za te slu\u010dajeve, uklju\u010duju\u0107i kamate i druge tro\u0161kove, jednak ili manji od ukupnog iznosa kredita te ako je to osiguranje bilo uvjet za odobrenje zajma,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove razli\u010dite od prodajne cijene proizvoda ili usluge za \u010diju se kupnju zajam odobrava, a koje bi potro\u0161a\u010d, na temelju ugovora o kupnji tih proizvoda ili usluga, bio du\u017ean platiti bez obzira pla\u0107a li ih svojim ili pozajmljenim novcem.<\/p>

Obavje\u0161tavanje potro\u0161a\u010da<\/p>

\u010clanak 62.<\/p>

(1) U razumnom roku prije sklapanja ugovora, zajmodavac je du\u017ean, u pisanom obliku, obavijestiti potro\u0161a\u010da o najvi\u0161em iznosu zajma, ako takav postoji, o godi\u0161njoj kamatnoj stopi te pret\u00adpostavkama pod kojima se ona mo\u017ee promijeniti, o tro\u0161kovima koji se u vrijeme sklapanja ugovora napla\u0107uju te pretpostavkama pod kojima se oni mogu promijeniti, kao i o pretpostavkama i postupku raskida ugovora.<\/p>

(2) Nakon sklapanja ugovora o zajmu, zajmodavac je du\u017ean obavijestiti potro\u0161a\u010da o svakoj promjeni godi\u0161nje kamatne stope ili bilo kojeg drugog tro\u0161ka, u razumnom roku nakon izvr\u0161ene promjene.<\/p>

(3) Obavijest iz stavka 2. ovoga \u010dlanka bit \u0107e potro\u0161a\u010du dostavljena u izvje\u0161\u0107u o stanju ra\u010duna, u obliku pisane obavijesti ili na drugi na\u010din koji su stranke ugovorile.<\/p>

Ogla\u0161avanje<\/p>

\u010clanak 63.<\/p>

Svako ogla\u0161avanje, bez obzira radi li se o ponudi za sklapanje ugovora ili ne, istaknuto u poslovnim prostorijama ili dostavljeno potro\u0161a\u010du na neki drugi na\u010din, a kojim netko nudi odobravanje potro\u0161a\u010dkog zajma, bilo neposredno ili putem neke druge osobe, mora sadr\u017eavati godi\u0161nju kamatnu stopu, navod o svim drugim tro\u0161kovima zajma te navod o realnim godi\u0161njim kamatama.<\/p>

Ispunjenje ugovora o zajmu prije roka<\/p>

\u010clanak 64.<\/p>

(1) Potro\u0161a\u010d mo\u017ee vratiti zajam i prije roka odre\u0111enog za vra\u0107anje.<\/p>

(2) U slu\u010daju iz stavka 1. ovoga \u010dlanka, potro\u0161a\u010d ima pravo na razmjerno sni\u017eenje ukupnog tro\u0161ka zajma koji se sastoji u razlici iznosa kamata od trenutka pla\u0107anja do trenutka u kojem je, prema ugovoru, trebalo izvr\u0161iti pla\u0107anje.<\/p>

Promjene na strani zajmodavca<\/p>

\u010clanak 65.<\/p>

Do\u0111e li, na temelju ustupa tra\u017ebine ili ustupanja ugovora, do promjene na strani zajmodavca, potro\u0161a\u010d ima pravo istaknuti novom zajmodavcu sve prigovore koje bi imao i prema starom zajmodavcu, osim osobnih prigovora.<\/p>

Otplata zajma sredstvima bezgotovinskog pla\u0107anja<\/p>

\u010clanak 66.<\/p>

(1) Ako je ugovoreno da potro\u0161a\u010d mo\u017ee otpla\u0107ivati zajam mjenicom, \u010dekom ili nekim drugim sredstvom bezgotovinskog pla\u00ad\u0107anja, zajmodavac je du\u017ean koristiti ta sredstva pla\u0107anja isklju\u010divo za otplatu zajma.<\/p>

(2) Iskoristi li zajmodavac mjenicu, \u010dek ili drugo bezgotovinsko sredstvo pla\u0107anja za neku drugu svrhu, odgovara za \u0161tetu koju je time uzrokovao potro\u0161a\u010du.<\/p>

Zabrana preno\u0161enja prava na zajmodavca<\/p>

\u010clanak 67.<\/p>

Ugovorom o zajmu potro\u0161a\u010da se ne mo\u017ee obvezati da \u0107e na zajmodavca ili neku tre\u0107u osobu prenijeti ili u njihovu korist ograni\u010diti svoja prava koja, u slu\u010daju neispunjenja ili neurednog ispunjenja ugovora, ima prema osobi s kojom je sklopio ugovor koji se financira ugovorom o zajmu.<\/p>

Odgovornost zajmodavca za prodavatelja<\/p>

\u010clanak 68.<\/p>

(1) Ako je, radi kupnje odre\u0111enog proizvoda ili odre\u0111ene usluge, potro\u0161a\u010d sklopio ugovor o zajmu s osobom razli\u010ditom od prodavatelja tog proizvoda ili usluge, a ugovor o zajmu sklopljen je na temelju prethodnog sporazuma zajmodavca i prodavatelja proizvoda ili usluge prema kojem se zajmodavac obvezuje potro\u0161a\u010dima odobravati zajam isklju\u010divo za kupnju proizvoda ili usluga tog prodavatelja, potro\u0161a\u010d mo\u017ee, ne uspije li ostvariti prava koja ima prema prodavatelju zbog neispunjenja ili neurednog ispunjenja ugovora o kupoprodaji, zahtijevati od zajmodavca nadoknadu \u0161tete koju je pretrpio zbog neispunjenja ili neurednog ispunjenja ugovora o kupoprodaji.<\/p>

(2) Ako, u slu\u010daju iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka, ugovor o kupoprodaji bude raskinut, raskida se i ugovor o zajmu, a zajmodavac ne mo\u017ee od potro\u0161a\u010da zahtijevati naknadu \u0161tete koju je zbog toga pretrpio.<\/p>

(3) Zajmodavac koji je, na temelju stavka 1. ovoga \u010dlanka, nadoknadio potro\u0161a\u010du \u0161tetu koju je ovaj pretrpio zbog neispunjenja ili neurednog ispunjenja ugovora o kupoprodaji, mo\u017ee zahtijevati od prodavatelja da mu nadoknadi sve \u0161to je isplatio za njegov ra\u010dun, kamate od dana isplate, tro\u0161kove nastale u sporu s potro\u0161a\u010dem od trenutka kada je obavijestio prodavatelja o tom sporu, kao i nadoknadu \u0161tete koju je zajmodavac time pretrpio.<\/p>

Zakonsko zalo\u017eno pravo<\/p>

\u010clanak 69.<\/p>

Zajmodavac koji je s potro\u0161a\u010dem sklopio ugovor o potro\u00ad\u0161a\u010dkom zajmu, ima, radi osiguranja naplate svojih tra\u017ebina iz ugovora o zajmu, zakonsko zalo\u017eno pravo na stvari koju je potro\u0161a\u010d kupio pozajmljenim novcem.<\/p>

Zajam u obliku dopu\u0161tenog prekora\u010denja na teku\u0107em ra\u010dunu<\/p>

\u010clanak 70.<\/p>

(1) Ako banka ili druga financijska institucija kao zajmodavac odobrava potro\u0161a\u010du zajam u obliku dopu\u0161tenog prekora\u010denja na teku\u0107em ra\u010dunu, potro\u0161a\u010d mora, prije ili u trenutku sklapanja ugo\u00advora o dopu\u0161tenom prekora\u010denju, biti obavije\u0161ten o dopu\u00ad\u0161te\u00adnoj gornjoj granici prekora\u010denja na teku\u0107em ra\u010dunu, o godi\u0161njoj kamatnoj stopi te pretpostavkama pod kojima se ona mo\u017ee promijeniti, o tro\u0161kovima koji se u vrijeme sklapanja ugovora napla\u0107uju te pretpostavkama pod kojima se oni mogu promijeniti, kao i o pretpostavkama i postupku raskida ugovora.<\/p>

(2) Nakon sklapanja ugovora o zajmu, zajmodavac je du\u017ean obavijestiti potro\u0161a\u010da o svakoj promjeni godi\u0161nje kamatne stope ili bilo kojeg drugog tro\u0161ka, u razumnom roku nakon izvr\u0161ene promjene.<\/p>

(3) Obavijest iz prethodnih stavaka ovoga \u010dlanka bit \u0107e potro\u0161a\u010du dostavljena u izvje\u0161\u0107u o stanju ra\u010duna, u obliku pisane obavijesti ili na drugi na\u010din koji su stranke ugovorile.<\/p>

Pre\u0161utno dopu\u0161tenje prekora\u010denja na teku\u0107em ra\u010dunu<\/p>

\u010clanak 71.<\/p>

(1) Ako banka ili druga financijska institucija pre\u0161utno do\u00adpu\u00ad\u0161ta prekora\u010denje teku\u0107eg ra\u010duna, du\u017ena je potro\u0161a\u010da obavijestiti o godi\u0161njoj kamatnoj stopi i ostalim tro\u0161kovima kojima \u0107e teretiti teku\u0107i ra\u010dun potro\u0161a\u010da zbog prekora\u010denja, kao i o promjeni visine kamatne stope ili tro\u0161kova u slu\u010daju da prekora\u010denje traje du\u017ee od tri mjeseca.<\/p>

(2) Obavijest iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka bit \u0107e dostav\u00adljena potro\u0161a\u010du u izvje\u0161\u0107u o stanju ra\u010duna, u obliku pisane obavijesti ili na drugi na\u010din koji su stranke ugovorile.<\/p>

Glava 9.<\/p>

UGOVOR O PRAVU NA VREMENSKI OGRANI\u010cENU UPORABU NEKRETNINE<\/p>

Podru\u010dje primjene<\/p>

\u010clanak 72.<\/p>

(1) Odredbama ove glave Zakona ure\u0111uju se jedan ili vi\u0161e ugovora koji se sklapaju za razdoblje koje ne mo\u017ee biti kra\u0107e od 3 godine, a kojim trgovac, izravno ili neizravno, za potro\u0161a\u010da osniva ili na njega prenosi pravo uporabe jedne ili vi\u0161e nekretnina, odnosno jednog ili vi\u0161e posebnih dijelova nekretnine tijekom odre\u0111enog ili odredivog dijela godine, dok se potro\u0161a\u010d obvezuje za to mu platiti ukupnu cijenu.<\/p>

(2) Odredbe ove glave Zakona primjenjivat \u0107e se i kad su zaobi\u0111ene druk\u010dijim formulacijama ugovornih odredaba te bez obzira na to je li, po mjerodavnom pravu, pravo iz stavka 1. ovoga \u010dlanka stvarnopravne ili obveznopravne prirode.<\/p>

(3) Da bi bio valjan, ugovor iz stavka 1. ovoga \u010dlanka mora biti u pisanom obliku.<\/p>

(4) Da bi bio valjan, ugovor iz stavka 1. ovoga \u010dlanka mora biti napisan na slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave u kojoj potro\u0161a\u010d ima prebivali\u0161te ili boravi\u0161te, odnosno, prema potro\u0161a\u010devu izboru, slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave \u010diji je on dr\u017eavljanin te na slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave na \u010dijem se podru\u010dju nekretnina nalazi.<\/p>

(5) Barem jedan primjerak ugovora mora biti uru\u010den potro\u00ad\u0161a\u010du.<\/p>

Upis prava na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine<\/p>

\u010clanak 73.<\/p>

(1) Tko ugovorom iz prethodnog \u010dlanka stekne pravo na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine, ovla\u0161ten je, ako se nekretnina nalazi na podru\u010dju Republike Hrvatske, to pravo upisati u zemlji\u0161nu knjigu.<\/p>

(2) Pravo na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine ne mo\u017ee se suprotstaviti pravu onoga koji je, postupaju\u0107i s povjerenjem u zemlji\u0161ne knjige, u dobroj vjeri upisao svoje pravo na nekretnini dok pravo na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine jo\u0161 nije bilo upisano.<\/p>

Prethodna obavijest<\/p>

\u010clanak 74.<\/p>

(1) Trgovac je du\u017ean svakoj osobi koja tra\u017ei obavijest o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine dostaviti pisanu obavijest koja, uz op\u0107i opis nekretnine, sadr\u017ei barem kratku i to\u010dnu obavijest o podacima navedenim u podstavku 1.\u2013 8., 10.,13. i 14. stavka 1. \u010dlanka 75., a ako na nekretnini jo\u0161 nije izgra\u0111ena zgrada, podacima navedenim u podstavku 1.- 5. stavka 2. \u010dlanka 76. ovoga Zakona, te uputu o tome gdje i na koji na\u010din je mogu\u0107e dobiti detaljnije obavijesti.<\/p>

(2) Obavijest iz prethodnog stavka mora biti napisana na slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave u kojoj potro\u0161a\u010d ima prebivali\u0161te ili bora\u00advi\u0161te, odnosno, prema izboru potro\u0161a\u010da, slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave \u010diji je on dr\u017eavljanin te na slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave na \u010dijem se podru\u010dju nekretnina nalazi.<\/p>

(3) U svakom oglasu koji se odnosi na ugovor o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine mora biti navedena mogu\u0107nost dobivanja prethodne obavijesti kao i mjesto na kojem se ta obavijest mo\u017ee dobiti.<\/p>

Sadr\u017eaj ugovora ili predugovora<\/p>

\u010clanak 75.<\/p>

(1) Ugovor o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine, kao i predugovor kojim se strane obvezuju sklopiti taj ugovor, treba sadr\u017eavati sljede\u0107e:<\/p>

\u2013 ime ili naziv te prebivali\u0161te ili sjedi\u0161te stranaka,<\/p>

\u2013 pravo koje trgovca ovla\u0161\u0107uje da raspola\u017ee nekretninom na na\u010din predvi\u0111en \u010dlankom 72. stavkom 1. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 ovla\u0161tenja koja za potro\u0161a\u010da proizlaze iz prava na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine,<\/p>

\u2013 stanje dovr\u0161enosti elektri\u010dne, plinovodne, vodovodne i telekomunikacijske mre\u017ee,<\/p>

\u2013 ako je nekretnina ugovorom odre\u0111ena, to\u010dan opis nekretnine i njezinu lokaciju,<\/p>

\u2013 komunalne usluge, poput primjerice elektri\u010dne energije, vode, odr\u017eavanja, telefona, odvoza sme\u0107a, koje stoje potro\u0161a\u010du na raspolaganju, kao i pretpostavke pod kojima mu te usluge stoje na raspolaganju,<\/p>

\u2013 zajedni\u010dke prostorije, poput primjerice bazena ili saune, kojima se potro\u0161a\u010d ima pravo koristiti te pretpostavke pod kojima ima pravo koristiti se zajedni\u010dkim prostorijama,<\/p>

\u2013 pravila o odr\u017eavanju i upravljanju nekretninom,<\/p>

\u2013 to\u010dno vremensko razdoblje unutar kojeg potro\u0161a\u010d mo\u017ee ko\u00adri\u00adstiti nekretninu te datum od kojeg potro\u0161a\u010d mo\u017ee po\u010deti koristiti nekretninu,<\/p>

\u2013 ugovorenu cijenu, okvirni iznos tro\u0161kova uporabe zajedni\u00ad\u010dkih prostorija i komunalne usluge, podatke za izra\u010dun tro\u0161kova vezanih uz uporabu nekretnine, obvezatna zakonska davanja, poput poreza i pristojbi, iznos tro\u0161kova za odr\u017eavanje nekretnine i njezino upravljanje,<\/p>

\u2013 odredbu kojom trgovac izjavljuje da uporaba nekretnine nije povezana ni s kakvim drugim tro\u0161kovima osim onih navedenih u ugovoru,<\/p>

\u2013 odredbu o tome je li dopu\u0161teno zamijeniti ili prodati pravo na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine, kao i odredbu o tro\u0161kovima u slu\u010daju da zamjenu ili prodaju tog prava provodi trgovac, odnosno osoba koju on ugovorom na to ovlasti,<\/p>

\u2013 obavijest o pravu potro\u0161a\u010da na jednostrani raskid ugovora iz \u010dlanka 77. ovoga Zakona, na\u010dinu raskida te roku za raskid, osobi kojoj se pisana obavijest o raskidu treba poslati te prirodi i iznosu tro\u0161kova koje \u0107e potro\u0161a\u010d, u slu\u010daju raskida ugovora, biti du\u017ean platiti,<\/p>

\u2013 na\u010din raskida ugovora o zajmu sklopljenom u svezi s ugovorom o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine,<\/p>

\u2013 datum i mjesto potpisivanja ugovora svake ugovorne strane.<\/p>

(2) Ako u vrijeme sklapanja ugovora ili predugovora na nekretnini jo\u0161 nije izgra\u0111ena zgrada, uz podatake navedene u stav\u00adku 1. ovoga \u010dlanka, ugovor o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine, kao i predugovor kojim se strane obvezuju sklopiti taj ugovor, mora sadr\u017eavati sljede\u0107e:<\/p>

\u2013 stanje dovr\u0161enosti zgrade,<\/p>

\u2013 razumnu procjenu roka zavr\u0161etka zgrade,<\/p>

\u2013 broj gra\u0111evinske dozvole te naziv i adresu tijela koje ju je izdalo,<\/p>

\u2013 stanje dovr\u0161enosti elektri\u010dne, plinovodne, vodovodne i telekomunikacijske mre\u017ee,<\/p>

\u2013 jamstvo da \u0107e zgrada biti izgra\u0111ena na vrijeme te jamstvo kojim se trgovac obvezuje da \u0107e, u slu\u010daju da zgrada ne bude izgra\u00ad\u0111ena na vrijeme, potro\u0161a\u010du vratiti bilo koji iznos koji je ovaj na temelju ugovora platio, kao i pretpostavke pod kojima se ta jamstva mogu ostvariti.<\/p>

Utjecaj prethodne obavijesti na ugovor<\/p>

\u010clanak 76.<\/p>

(1) Podaci navedeni u prethodnoj obavijesti \u010dine dio ugovora, osim ako se strane ugovorom izri\u010dito sporazumiju da \u0107e odstupiti od podataka iz prethodne obavijesti.<\/p>

(2) Osim ako su se strane izri\u010dito sporazumjele suprotno, podaci dani u prethodnoj obavijesti ugovorom mogu biti promijenjeni jedino ako su te izmjene rezultat okolnosti na koje trgovac nije mogao utjecati.<\/p>

(3) Trgovac je du\u017ean prije sklapanja ugovora obavijestiti potro\u0161a\u010da o promjeni svakog podatka navedenog u prethodnoj obavijesti, te u ugovoru moraju izri\u010dito biti navedene te promjene.<\/p>

Pravo potro\u0161a\u010da na jednostrani raskid ugovora<\/p>

\u010clanak 77.<\/p>

(1) Potro\u0161a\u010d mo\u017ee, iz bilo kojeg razloga, raskinuti ugovor ili predugovor, i to pisanom obavije\u0161\u0107u poslanoj osobi navedenoj u prethodnoj obavijesti, ugovoru ili predugovoru:<\/p>

a) bez navo\u0111enja razloga, u roku od 10 radnih dana od dana sklapanja ugovora ili predugovora,<\/p>

b) u roku od tri mjeseca od dana sklapanja ugovora ili predugovora, kada ugovor ili predugovor ne sadr\u017ee sve podatke propisane \u010dlankom 75. ovoga Zakona,<\/p>

c) u roku od jednog mjeseca od dana sklapanja ugovora ili predugovora, ako mu trgovac nije uru\u010dio prethodnu obavijest s podacima iz \u010dlanka 74. stavka 1. ovoga Zakona,<\/p>

d) ako, unutar roka od tri mjeseca, ra\u010dunaju\u0107i od sklapanja ugovora ili predugovora, trgovac pisano priop\u0107i potro\u0161a\u010du podatke koji su u trenutku potpisa ugovora ili predugovora nedostajali, potro\u0161a\u010d, ako u me\u0111uvremenu ve\u0107 nije poslao obavijest o raskidu, ima pravo raskinuti ugovor ili predugovor u roku od 10 radnih dana ra\u010dunaju\u0107i od dana kada mu je zadnji podatak koji nedostaje pisano priop\u0107en,<\/p>

e) ako potro\u0161a\u010d ne zaprimi podatke koji nedostaju u roku od tri mjeseca od sklapanja ugovora ili predugovora, ima pravo ra\u00adskinuti ugovor u roku od 10 radnih dana od proteka tromjese\u010dnog roka.<\/p>

(2) Smatra se da je obavijest o raskidu pravodobna ako je poslana unutar rokova iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka.<\/p>

(3) U slu\u010daju raskida ugovora ili predugovora iz to\u010dke a) stav\u00adka 1. ovoga \u010dlanka, potro\u0161a\u010d je du\u017ean trgovcu naknaditi samo tro\u0161kove ovjere ugovora ili predugovora, ako je to ugovorom izri\u010dito odre\u0111eno.<\/p>

(4) U slu\u010daju raskida ugovora ili predugovora iz to\u010dke od b) do e) stavka 1. ovoga \u010dlanka, potro\u0161a\u010d nije du\u017ean trgovcu nadoknaditi nikakve tro\u0161kove.<\/p>

Teret dokaza<\/p>

\u010clanak 78.<\/p>

U slu\u010daja spora je li i s kojim datumom potro\u0161a\u010du uru\u010dena prethodna obavijest, ugovor ili predugovor, teret dokaza le\u017ei na trgovcu.<\/p>

Utjecaj jednostranog raskida na ugovor o kreditu<\/p>

\u010clanak 79.<\/p>

(1) Ako je, radi pla\u0107anja cijene iz ugovora o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine, potro\u0161a\u010du odobren zajam od strane trgovca ili tre\u0107e osobe koja mu je taj zajam odobrila na temelju sporazuma s trgovcem, jednostranim raskidom ugovora o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine raskida se i ugovor o zajmu.<\/p>

(2) U slu\u010daju iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka, potro\u0161a\u010d nije du\u017ean platiti ugovorenu kamatu, eventualnu \u0161tetu ili kaznu, a osoba koja je odobrila kredit du\u017ena je vratiti potro\u0161a\u010du ono \u0161to je, na temelju ugovora o kreditu, od njega primila.<\/p>

Zabrana prethodnog pla\u0107anja<\/p>

\u010clanak 80.<\/p>

Trgovcu nije dopu\u0161teno zahtijevati od potro\u0161a\u010da nikakva pla\u00ad\u0107anja na osnovi potpisanog ugovora ili predugovora prije isteka roka za raskid ugovora iz \u010dlanka 77. stavka 1. ovoga Zakona.<\/p>

Glava 10.<\/p>

NEPO\u0160TENE ODREDBE U POTRO\u0160A\u010cKIM UGOVORIMA<\/p>

Pojam nepo\u0161tene ugovorne odredbe<\/p>

\u010clanak 81.<\/p>

(1) Ugovorna odredba o kojoj se nije pojedina\u010dno pregovaralo smatra se nepo\u0161tenom ako, suprotno na\u010delu savjesnosti i po\u0161tenja, uzrokuje zna\u010dajnu neravnote\u017eu u pravima i obvezama ugovornih strana na \u0161tetu potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Smatra se da se o pojedinoj ugovornoj odredbi nije pojedina\u010dno pregovaralo ako je ta odredba bila unaprijed formulirana od strane trgovca te zbog toga potro\u0161a\u010d nije imao utjecaja na njezin sadr\u017eaj, poglavito ako se radi o odredbi unaprijed formuliranoga standardnog ugovora trgovca.<\/p>

(3) \u010cinjenica da se o pojedinim aspektima neke ugovorne odredbe, odnosno o pojedinoj ugovornoj odredbi pojedina\u010dno pregovaralo ne utje\u010de na mogu\u0107nost da se ostale odredbe tog ugovora ocijene nepo\u0161tenima, ako cjelokupna ocjena ugovora ukazuje na to da se radi o unaprijed formuliranom standardnom ugovoru trgovca.<\/p>

(4) Ako trgovac tvrdi da se o pojedinoj ugovornoj odredbi u unaprijed sastavljenom standardnom ugovoru pojedina\u010dno pregovaralo, du\u017ean je to dokazati.<\/p>

(5) Odredbe ove glave Zakona ne primjenjuju se na ugovorne odredbe kojima se u ugovor unose zakonske odredbe prisilne naravi, odnosno kojima se u ugovor unose odredbe i na\u010dela konvencija koje obvezuju Republiku Hrvatsku.<\/p>

Pojedine ugovorne odredbe koje se mogu smatrati nepo\u0161tenima<\/p>

\u010clanak 82.<\/p>

Ugovorne odredbe koje bi se, uz ispunjenje pretpostavki iz \u010dlanka 81. ovoga Zakona, mogle smatrati nepo\u0161tenima jesu, primjerice:<\/p>

\u2013 odredba o ograni\u010denju ili isklju\u010denju odgovornosti trgovca za \u0161tetu uzrokovanu smr\u0107u ili tjelesnom povredom potro\u0161a\u010da, ako je \u0161teta posljedica \u0161tetne radnje trgovca,<\/p>

\u2013 odredba o ograni\u010denju ili isklju\u010denju prava koja potro\u0161a\u010d ima prema trgovcu ili nekoj tre\u0107oj osobi u slu\u010daju potpunog ili djelomi\u010dnog neispunjenja ugovora, uklju\u010duju\u0107i i odredbu o isklju\u010denju prijeboja potro\u0161a\u010deva dugovanja s dugom kojeg trgovac ima prema potro\u0161a\u010du,<\/p>

\u2013 odredba kojom se potro\u0161a\u010d obvezuje na ispunjenje ugovorne \u010dinidbe, dok je ispunjenje obveze trgovca uvjetovano okolno\u0161\u0107u \u010dije ispunjenje ovisi isklju\u010divo o volji trgovca,<\/p>

\u2013 odredba kojom se predvi\u0111a da trgovac zadr\u017ei pla\u0107eno od strane potro\u0161a\u010da kada ovaj odlu\u010di da ne\u0107e sklopiti, odnosno ne ispuni ugovor, dok se isto pravo ne predvi\u0111a za potro\u0161a\u010da u slu\u010daju da trgovac ne \u017eeli sklopiti, odnosno ne ispuni ugovor,<\/p>

\u2013 odredba kojom se potro\u0161a\u010d obvezuje platiti nadoknadu \u0161tete zbog neispunjenja koja je znatno ve\u0107a od stvarne \u0161tete,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovca ovla\u0161\u0107uje na raskid ugovora na temelju njegove diskrecijske ocjene, dok isto pravo nije predvi\u0111eno i za potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovca ovla\u0161\u0107uje da, u slu\u010daju kada raskine ugovor, zadr\u017ei pla\u0107eno za usluge koje jo\u0161 nije obavio,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovca ovla\u0161\u0107uje na otkaz ugovora sklopljenog na neodre\u0111eno vrijeme bez ostavljanja razumnoga otkaznog roka, osim u slu\u010dajevima kada postoje opravdani razlozi za otkaz,<\/p>

\u2013 odredba kojom se odre\u0111uje da \u0107e se ugovor na odre\u0111eno vrijeme produ\u017eiti na neodre\u0111eno ili odre\u0111eno vrijeme ne izjavi li potro\u0161a\u010d, prije prestanka ugovora, da ne \u017eeli produ\u017eenje ugovora, ako je rok u kojem potro\u0161a\u010d to mo\u017ee izjaviti nerazumno kratak,<\/p>

\u2013 odredba kojom se potro\u0161a\u010du name\u0107u odre\u0111ene obveze, a da potro\u0161a\u010d prije sklapanja ugovora nije bio u mogu\u0107nosti upoznati se s tom odredbom,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovcu dopu\u0161ta da jednostrano mijenja ugovorne odredbe bez valjanog, ugovorom predvi\u0111enog, razloga,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovcu dopu\u0161ta da jednostrano mijenja karakteristike proizvoda ili usluge koji su predmet ugovora, bez valjanog razloga,<\/p>

\u2013 odredba kojom se cijena robe ili usluge utvr\u0111uje u vrijeme isporuke robe odnosno pru\u017eanja usluge ili odredba kojom se trgov\u00adcu dopu\u0161ta pove\u0107anje cijene, u oba slu\u010daja ne priznaju\u0107i, pritom potro\u0161a\u010du pravo na raskid ugovora ako je stvarna cijena znatno vi\u0161a od cijene dogovorene u vrijeme sklapanja ugovora,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovcu daje pravo ocijeniti je li prodani proizvod ili pru\u017eena usluga u skladu s ugovorom,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovcu daje isklju\u010divo pravo tuma\u010denja svih ili pojedinih odredaba ugovora,<\/p>

\u2013 odredba kojom se isklju\u010duje ili ograni\u010dava odgovornost trgov\u00adca za obveze koje je za njega preuzeo njegov zastupnik ili odredba kojom se du\u017enost po\u0161tovanja tih obveza uvjetuje ispunjenjem odre\u0111enih formalnosti,<\/p>

\u2013 odredba kojom se obvezuje potro\u0161a\u010da na ispunjenje njegovih ugovornih obveza \u010dak i u slu\u010dajevima kada trgovac nije ispunio svoje ugovorne obveze,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovcu dopu\u0161ta da, bez prethodnog pristanka potro\u0161a\u010da, prenese prava i obveze iz ugovora na tre\u0107u osobu, ako se potro\u0161a\u010d time dovodi u nepovoljniji polo\u017eaj,<\/p>

\u2013 odredba kojom se isklju\u010duje, ograni\u010dava ili ote\u017eava pravo potro\u0161a\u010da da prava iz ugovora ostvari pred sudom ili drugim nadle\u017enim tijelom, a poglavito odredba kojom se obvezuje potro\u0161a\u010da na rje\u0161avanje spora pred arbitra\u017eom koja nije predvi\u0111ena mjerodav\u00adnim pravom, odredba koja onemogu\u0107ava izvo\u0111enje dokaza koji idu u prilog potro\u0161a\u010du ili odredba kojom se teret dokaza prebacuje na potro\u0161a\u010da kada bi, prema mjerodavnom pravu, teret dokaza le\u017eao na trgovcu.<\/p>

Okolnosti koje se uzimaju u obzir prilikom ocjene ugovora<\/p>

\u010clanak 83.<\/p>

Prilikom ocjene je li odre\u0111ena ugovorna odredba po\u0161tena uzimat \u0107e se u obzir narav robe ili usluge koji predstavljaju predmet ugovora, sve okolnosti prije i prilikom sklapanja ugovora, ostale ugovorne odredbe, kao i neki drugi ugovor koji, u odnosu na ugovor koji se ocjenjuje, predstavlja glavni ugovor.<\/p>

Nedopu\u0161tenost ocjene pojedinih ugovornih odredaba<\/p>

\u010clanak 84.<\/p>

Nije dopu\u0161teno ocjenjivati jesu li po\u0161tene ugovorne odredbe o predmetu ugovora i cijeni ako su te odredbe jasne, lako razumljive i lako uo\u010dljive.<\/p>

Odredbe ugovora u pisanom obliku<\/p>

\u010clanak 85.<\/p>

Ako, na temelju zakona ili sporazuma stranaka, ugovor mora biti u pisanom obliku, njegove odredbe moraju biti napisane jasno i lako razumljivo te moraju biti lako uo\u010dljive.<\/p>

Tuma\u010denje ugovora<\/p>

\u010clanak 86.<\/p>

(1) Dvojbene ili nerazumljive ugovorne odredbe tuma\u010de se u smislu koji je povoljniji za potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Pravilo iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka ne primjenjuje se u postupcima pokrenutim na temelju \u010dlanka 88. ovoga Zakona.<\/p>

Posljedice nepo\u0161tenosti ugovorne odredbe<\/p>

\u010clanak 87.<\/p>

(1) Nepo\u0161tena ugovorna odredba je ni\u0161tava.<\/p>

(2) Ni\u0161tavost pojedine odredbe ugovora ne povla\u010di ni\u0161tavost i samog ugovora ako on mo\u017ee opstati bez ni\u0161tave odredbe.<\/p>

Zahtjev da se zabrani kori\u0161tenje nepo\u0161tenih ugovornih odredaba<\/p>

\u010clanak 88.<\/p>

(1) Svatko tko ima opravdani interes za za\u0161titu potro\u0161a\u010da, posebice udruge za za\u0161titu potro\u0161a\u010da, mo\u017ee zahtijevati od suda da zabrani odre\u0111enom trgovcu kori\u0161tenje ugovorne odredbe u njegovim standardnim ugovorima ako sud utvrdi da je ta odredba prema odredbama ove glave Zakona nepo\u0161tena.<\/p>

(2) Postupak iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka mo\u017ee se pokrenuti protiv pojedinog trgovca, protiv vi\u0161e trgovaca iz istog podru\u010dja gospodarstva, kao i protiv interesnih udruga tih trgovaca koje koriste ili preporu\u010duju kori\u0161tenje spornih ugovornih odredaba.<\/p>

Dio III.<\/p>

OGLA\u0160AVANJE PROIZVODA I USLUGA<\/p>

Ogla\u0161avanje<\/p>

\u010clanak 89.<\/p>

(1) Za potrebe ovoga Zakona, ogla\u0161avanje proizvoda i usluga jest svako o\u010ditovanje u bilo kojem obliku koje netko daje u okviru svog zanimanja ili poslovne djelatnosti, a usmjereno je na promociju nekog proizvoda ili usluge.<\/p>

(2) Zavaravaju\u0107e ogla\u0161avanje jest ono ogla\u0161avanje koje dovodi u zabludu ili je vjerojatno da \u0107e dovesti u zabludu osobe kojima je ogla\u0161avanje upu\u0107eno pa je vjerojatno da \u0107e zbog toga to ogla\u0161avanje utjecati na ekonomsko pona\u0161anje osoba kojima je upu\u0107eno.<\/p>

(3) Zavaravaju\u0107im se ogla\u0161avanjem smatra i ono ogla\u0161avanje koje, zbog toga jer stvara zabunu kod osoba kojima je upu\u0107eno, vrije\u0111a ili je vjerojatno da \u0107e povrijediti konkurente na tr\u017ei\u0161tu.<\/p>

(4) Komparativno ogla\u0161avanje jest svako ogla\u0161avanje koje, u svrhu promocije nekog proizvoda ili usluge, izravno ili neizravno upu\u0107uje na konkurenta na tr\u017ei\u0161tu, odnosno koje, izravno ili neizrav\u00adno upu\u0107uje na konkurentski proizvod ili uslugu.<\/p>

Zabrana zavaravaju\u0107eg ogla\u0161avanja<\/p>

\u010clanak 90.<\/p>

(1) Zavaravaju\u0107e ogla\u0161avanje nije dopu\u0161teno.<\/p>

(2) Komparativno ogla\u0161avanje dopu\u0161teno je samo uz ispu\u00adnjenje pretpostavki iz \u010dlanka 92. stavka 1. ovoga Zakona.<\/p>

(3) Zabranjeno je ogla\u0161avanje koje vrije\u0111a ljudsko dostojanstvo, koje je neeti\u010dno i koje prouzrokuje ili bi moglo prouzro\u010diti tjelesnu, du\u0161evnu ili drugu \u0161tetu u djece, koje djeci upu\u0107uje poruke i dijelove poruka kojima se iskori\u0161tava ili zlorabi, ili bi se mogla zlorabiti, njihova lakovjernost ili pomanjkanje iskustva.<\/p>

(4) Zabranjeno je ostavljanje oglasnih poruka i materijala na ku\u0107nim vratima i ulaznim vratima stana potro\u0161a\u010da, kao i u po\u0161tanskim sandu\u010di\u0107ima ako je takva zabrana na njima jasno napisana.<\/p>

Ocjena zavaravaju\u0107eg ogla\u0161avanja<\/p>

\u010clanak 91.<\/p>

Prilikom odlu\u010divanja je li odre\u0111eno ogla\u0161avanje zavara\u00adva\u00adju\u0107e, uzet \u0107e se u obzir sve odlike toga ogla\u0161avanja, a poglavito \u0107e se uzeti u obzir bilo koja obavijest sadr\u017eana u oglasu koja se odnosi:<\/p>

\u2013 na svojstva proizvoda ili usluge, kao \u0161to su, primjerice, narav proizvoda ili usluge, sastav proizvoda, na\u010din i datum izrade proizvoda, na\u010din i vrijeme obavljanja usluge, dostupnost proizvoda ili usluge, koli\u010dina proizvoda, prikladnost proizvoda ili usluge za kori\u0161tenje u odre\u0111ene svrhe, zemljopisno ili komercijalno podrijetlo proizvoda ili usluge, rezultate koji se mogu o\u010dekivati od kori\u0161tenja proizvoda ili usluge, rezultate i druge pokazatelje testova ili provjera provedenih na proizvodu ili provedenih glede usluge,<\/p>

\u2013 na cijenu, na\u010din izra\u010duna cijene te uvjete prodaje proizvoda ili uvjete obavljanja usluge,<\/p>

\u2013 na narav, svojstva i prava ogla\u0161iva\u010da, njegov identitet i imovinu kojom raspola\u017ee, njegove kvalifikacije, njegovo intelektualno vlasni\u0161tvo, nagrade i priznanja koje je dobio.<\/p>

Pretpostavke dopu\u0161tenog komparativnog ogla\u0161avanja<\/p>

\u010clanak 92.<\/p>

(1) Komparativno ogla\u0161avanje dopu\u0161teno je:<\/p>

\u2013 ako nije zavaravaju\u0107e u smislu prethodnih odredaba ovoga dijela Zakona,<\/p>

\u2013 ako se uspore\u0111uju proizvodi ili usluge kojima se zadovoljavaju iste potrebe ili ako se uspore\u0111uju proizvodi ili usluge iste namjene,<\/p>

\u2013 ako su objektivno uspore\u0111ene odlike razli\u010ditih proizvoda ili usluga koje su materijalne, bitne, usporedive i provjerljive,<\/p>

\u2013 ako ne stvara zabunu na tr\u017ei\u0161tu glede odnosa ogla\u0161iva\u010da i njegovih konkurenata, odnosno ne stvara zabunu na tr\u017ei\u0161tu glede odnosa proizvoda ili usluge koja se ogla\u0161ava te konkurentskog proizvoda ili usluge,<\/p>

\u2013 ako ne obezvrje\u0111uje konkurenta na tr\u017ei\u0161tu, njegove aktivnosti, njegove proizvode, njegove usluge, njegove \u017eigove ili za\u0161ti\u0107ena imena,<\/p>

\u2013 ako se, kod proizvoda s oznakom podrijetla, uspore\u0111uju proizvodi istoga podrijetla,<\/p>

\u2013 ako nije usmjereno na nepo\u0161teno iskori\u0161tavanje ugleda \u017ei\u00adga, za\u0161ti\u0107enog imena ili drugih obilje\u017eja konkurenta na tr\u017ei\u0161tu, njegovog proizvoda ili usluge,<\/p>

\u2013 ako nije usmjereno na nepo\u0161teno iskori\u0161tavanje oznake podrijetla konkurentskog proizvoda ili usluge,<\/p>

\u2013 ako se ne odnosi na proizvod ili uslugu koji se ogla\u0161avaju kao imitacije proizvoda ili usluge sa za\u0161titnim znakom ili za\u0161ti\u0107enim imenom.<\/p>

(2) Ako se komparativno ogla\u0161avanje odnosi na proizvod ili uslugu koji se nude u okviru posebne ponude, u oglasu mora, na jasan i nedvojben na\u010din, biti istaknuto vremensko razdoblje unutar kojeg vrijedi posebna ponuda te ovisi li kupnja proizvoda ili usluge pod uvjetima iz posebne ponude o njihovoj raspolo\u017eivosti.<\/p>

Zahtjev za prekid ili zabranu nedopu\u0161tenog ogla\u0161avanja<\/p>

\u010clanak 93.<\/p>

(1) Osobe koje za to imaju opravdani interes ovla\u0161tene su od suda zahtijevati da nalo\u017ei prekid zavaravaju\u0107eg, odnosno nedo\u00adpu\u00ad\u0161te\u00adnoga komparativnog ogla\u0161avanja.<\/p>

(2) Ako oglas jo\u0161 nije objavljen, ali je njegovo objavljivanje izvjesno, osobe koje za to imaju opravdani interes ovla\u0161tene su od suda zahtijevati zabranu objavljivanja zavaravaju\u0107eg, odnosno ne\u00addo\u00adpu\u0161tenoga komparativnog ogla\u0161avanja.<\/p>

(3) Na zahtjev stranke, sud mo\u017ee, uz nalog da se prekine za\u00adva\u00adravaju\u0107e, odnosno nedopu\u0161teno komparativno ogla\u0161avanje, nalo\u017eiti da se o tro\u0161ku ogla\u0161iva\u010da objavi presuda u cijelosti ili djelomi\u010dno, odnosno nalo\u017eiti da se o tro\u0161ku ogla\u0161iva\u010da objavi ispravak oglasa.<\/p>

O \u010demu se ne raspravlja<\/p>

\u010clanak 94.<\/p>

Prilikom odlu\u010divanja o zahtjevima iz prethodnog \u010dlanka, sud ne\u0107e uzimati u obzir je li spornim ogla\u0161avanjem nekome po\u00ad\u010di\u00adnjena \u0161teta, odnosno je li vjerojatno da \u0107e nekome biti po\u010dinjena \u0161teta, kao niti je li ogla\u0161iva\u010d kriv za to \u0161to je ogla\u0161avanje za\u00advaravaju\u0107e, odnosno je li kriv \u0161to je komparativno ogla\u0161avanje nedopu\u0161teno.<\/p>

Predmnjeva neto\u010dnosti navoda u oglasu<\/p>

\u010clanak 95.<\/p>

(1) Na prvom ro\u010di\u0161tu za glavnu raspravu sud \u0107e zahtijevati od ogla\u0161iva\u010da da, u roku od 7 dana, dostavi dokaze koji potvr\u0111uju to\u010dnost spornih \u010dinjeni\u010dnih navoda iznesenih u oglasu.<\/p>

(2) Ako ogla\u0161iva\u010d ne dostavi tra\u017eene dokaze u roku iz prethod\u00adnog stavka ovoga \u010dlanka ili ako sud smatra da su dostavljeni dokazi nepotpuni, smatra se da su sporni \u010dinjeni\u010dni navodi izneseni u oglasu neto\u010dni.<\/p>

Dio IV.<\/p>

NOSITELJI ZA\u0160TITE POTRO\u0160A\u010cA<\/p>

Glava 1.<\/p>

NACIONALNI PROGRAM ZA\u0160TITE POTRO\u0160A\u010cA<\/p>

\u010clanak 96.<\/p>

(1) Nacionalnim programom za\u0161tite potro\u0161a\u010da odre\u0111uju se temelji politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da u odre\u0111enom razdoblju i obavlja izbor i opseg prioritetnih poslova na podru\u010dju za\u0161tite potro\u0161a\u010da, koji \u0107e se financirati iz prora\u010duna. Nacionalni program za\u0161tite potro\u0161a\u010da donosi Hrvatski sabor, na prijedlog Vlade Republike Hrvatske, za razdoblje od dvije godine.<\/p>

(2) Hrvatski sabor donijet \u0107e Nacionalni program za\u0161tite potro\u0161a\u010da najkasnije \u0161est mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.<\/p>

(3) Vlada Republike Hrvatske, jednom na godinu uo\u010di Svjetskog dana prava potro\u0161a\u010da, izvje\u0161\u0107uje Hrvatski sabor o ostvarivanju politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da iz Nacionalnog programa u proteklih godinu dana.<\/p>

(4) Poslove vezane za provo\u0111enje politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da, osobito pra\u0107enje i evidenciju obavljenih poslova iz Nacionalnog programa za\u0161tite potro\u0161a\u010da vodi Ministarstvo gospodarstva.<\/p>

\u010clanak 97.<\/p>

Nacionalnim programom za\u0161tite potro\u0161a\u010da osobito se odre\u0111uju:<\/p>

\u2013 na\u010dela i ciljevi politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 zada\u0107e koje imaju prednost pri ostvarivanju politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 okvirni opseg i program kori\u0161tenja financijskih sredstava za ostvarivanje zada\u0107a iz Nacionalnog programa,<\/p>

\u2013 okvirni opseg i program kori\u0161tenja financijskih sredstava za poticanje razvoja i djelovanja udruga potro\u0161a\u010da.<\/p>

\u010clanak 98.<\/p>

(1) Za\u0161tita potro\u0161a\u010da provodi se u javnom interesu, a provo\u00ad\u0111enje ove za\u0161tite osigurava Republika Hrvatska.<\/p>

(2) Tijela koja dodjeljuju koncesije za obavljanje javnih usluga: opskrbe energijom, gradskog i prigradskog prijevoza, komunalnih i javnih govornih telekomunikacijskih usluga, du\u017ena su osigurati da koncesionar pru\u017ea usluge na socijalno prihvatljiv na\u010din vode\u0107i ra\u010duna da osobe sa slabijim prihodima ili s posebnim socijalnim potrebama mogu koristiti javnu uslugu.<\/p>

(3) Nadle\u017ena tijela dr\u017eavne uprave i lokalne i podru\u010dne (regionalne) samouprave du\u017ena su stvarati uvjete za tr\u017ei\u0161no natjecanje na podru\u010dju javnih usluga. U uvjetima monopolskog obavljanja ovih usluga nadle\u017ena tijela su du\u017ena osigurati da se javne usluge obav\u00adljaju na socijalno prihvatljiv na\u010din, vode\u0107i ra\u010duna da osobe sa slabijim prihodima ili s posebnim socijalnim potrebama mogu koristiti javnu uslugu.<\/p>

Vije\u0107e za za\u0161titu potro\u0161a\u010da<\/p>

\u010clanak 99.<\/p>

(1) Vlada Republike Hrvatske, na prijedlog ministra gospodarstva, imenuje Vije\u0107e za za\u0161titu potro\u0161a\u010da koje \u010dine predstavnici nadle\u017enih tijela dr\u017eavne uprave, Saveza udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da, Hrvatske gospodarske komore, Hrvatske udruge poslodavaca, Hrvatske obrtni\u010dke komore te ugledni stru\u010dnjaci s podru\u010dja za\u0161tite potro\u0161a\u010da. Jednu tre\u0107inu \u010dlanova Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da Vlada Republike Hrvatske imenuje iz sastava udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Vije\u0107e za za\u0161titu potro\u0161a\u010da je savjetodavno tijelo ministru gospodarstva. Vije\u0107u predsjeda ministar ili osoba koju on ovlasti.<\/p>

(3) Vije\u0107e za za\u0161titu potro\u0161a\u010da daje mi\u0161ljenje ministru gospodarstva o prijedlogu Nacionalnog programa za\u0161tite potro\u0161a\u010da, koji Ministarstvo gospodarstva izra\u0111uje za Vladu Republike Hrvatske.<\/p>

(4) Prijedlog godi\u0161njeg izvje\u0161\u0107a o ostvarivanju Nacionalnog programa za\u0161tite potro\u0161a\u010da, Vladi Republike Hrvatske daje Ministarstvo gospodarstva, na temelju mi\u0161ljenja Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da.<\/p>

(5) Rad Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da je javan. Vije\u0107e donosi poslovnik o svom radu.<\/p>

(6) \u010clanovi Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da primaju naknadu za sudjelovanje u radu Vije\u0107a. Visinu naknade odre\u0111uje ministar, a sredstva za naknadu se osiguravaju u propra\u010dunu.<\/p>

(7) Odluka o osnivanju i sastav Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da objavljuje se u \u00bbNarodnim novinama\u00ab.<\/p>

\u010clanak 100.<\/p>

(1) Odgovaraju\u0107e poslove na podru\u010dju za\u0161tite potro\u0161a\u010da odre\u0111ene Nacionalnim programom za\u0161tite potro\u0161a\u010da obavljaju udruge potro\u0161a\u010da i ustanove s podru\u010dja obrazovanja, u suradnji s lokalnom samoupravom.<\/p>

(2) Poslovi iz \u010dlanka 102. ovoga Zakona, razra\u0111eni za proved\u00adbu u Nacionalnom programu za\u0161tite potro\u0161a\u010da, dodjeljuju se odlukom Vlade Republike Hrvatske na temelju javnog natje\u010daja, a na prijedlog Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da.<\/p>

Glava 2.<\/p>

UDRUGE POTRO\u0160A\u010cA<\/p>

Osnivanje udruga i Saveza udruga<\/p>

\u010clanak 101.<\/p>

(1) Udruge potro\u0161a\u010da osnivaju potro\u0161a\u010di radi promicanja i za\u0161tite svojih prava. Na udruge potro\u0161a\u010da odgovaraju\u0107e se primjenjuju odredbe Zakona o udrugama.<\/p>

(2) Sve udruge potro\u0161a\u010da u Republici Hrvatskoj mogu se udru\u017eivati u Savez udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da radi provo\u0111enja politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da, uzajamne potpore i ostvarivanja interesa udruga potro\u0161a\u010da na nacionalnoj i me\u0111unarodnoj razini.<\/p>

(3) Savez udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da nastupa, u ime svojih \u010dlanova, a na dobrobit svih potro\u0161a\u010da, u javnosti i pred tijelima dr\u017eavne uprave, radi za\u0161tite zajedni\u010dkih interesa potro\u0161a\u010da, daje mi\u0161ljenja na prijedloge propisa koji mogu imati utjecaja na potro\u0161a\u010de, preko svojeg predstavnika sudjeluje u raspravama na sjednicama saborskih odbora koje su od interesa za potro\u0161a\u010de te trgovaca i potro\u0161a\u010da s ciljem za\u0161tite potro\u0161a\u010da.<\/p>

(4) Savez udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da je pravna osoba.<\/p>

(5) Savez udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da informira potro\u0161a\u010de o njihovim pravima i objavljuje listu trgovaca koji su vi\u0161ekratno u proteklih godinu dana o\u0161tetili potro\u0161a\u010de ili svjesno prodavali proizvode opasne za zdravlje i sigurnost potro\u0161a\u010da.<\/p>

(6) U radu Saveza udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da sve udruge sudjeluju ravnopravno.<\/p>

(7) Predsjednik Saveza udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da u svojem je mandatnom razdoblju \u010dlan Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da.<\/p>

(8) Savez udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da mo\u017ee osnivati mirovna vije\u0107a uz suglasnost stranaka (arbitra\u017ea ad hoc).<\/p>

Poslovi udruga<\/p>

\u010clanak 102.<\/p>

Udruge za za\u0161titu potro\u0161a\u010da mogu obavljati osobito sljede\u0107e poslove na podru\u010dju za\u0161tite potro\u0161a\u010da:<\/p>

\u2013 pru\u017eaju informacije potro\u0161a\u010dima o njihovim obvezama i pravima i pojavama na tr\u017ei\u0161tu,<\/p>

\u2013 provode preko ovla\u0161tenih laboratorija u zemlji, a po potrebi i u inozemstvu, naknadna ispitivanja proizvoda stavljenih na tr\u017ei\u0161te,<\/p>

\u2013 provode, putem ovla\u0161tenih osoba, usporedne testove proi\u00adzvoda i rezultate objavljuju putem medija,<\/p>

\u2013 pru\u017eaju pomo\u0107 o\u0161te\u0107enom potro\u0161a\u010du u nastupu prema trgovcu,<\/p>

\u2013 vode evidencije o primljenim prijavama potro\u0161a\u010da i postupcima poduzetim za njihovo rje\u0161avanje,<\/p>

\u2013 o primljenim prijavama, poduzetim postupcima i postignutim rje\u0161enjima izvje\u0161\u0107uju Ministarstvo gospodarstva i Dr\u017eavni inspektorat,<\/p>

\u2013 daju primjedbe i prijedloge kod dono\u0161enja propisa koji se odnose na podru\u010dje za\u0161tite potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 pokre\u0107e, pred nadle\u017enim sudom, postupke kojima od suda tra\u017ei da odre\u0111enom trgovcu ili operateru sredstava za daljinsku komunikaciju nalo\u017ei prestanak poslovne prakse koja je u suprotnosti s odredbama glave 7., dijela II. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 pokre\u0107e, pred nadle\u017enim sudom, postupke kojima od suda tra\u017ei da odre\u0111enom trgovcu, skupini trgovaca iz istog sektora go\u00adspodarstva ili njihovim interesnim udrugama, zabrani kori\u0161tenje nepo\u0161tenih ugovornih odredbi u standardnim ugovorima,<\/p>

\u2013 pokre\u0107e, pred nadle\u017enim sudom, postupke kojima od suda tra\u017ei da nalo\u017ei prekid zavaravaju\u0107eg, odnosno nedopu\u0161tenoga komparativnog ogla\u0161avanja, ili postupke kojima od suda tra\u017ei da zabrani objavljivanje jo\u0161 neobjavljenog zavaravaju\u0107eg, odnosno nedopu\u00ad\u0161tenoga komparativnog ogla\u0161avanja,<\/p>

\u2013 obavljaju i druge poslove iz podru\u010dja za\u0161tite potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Za organiziranu pomo\u0107 potro\u0161a\u010dima udruge za za\u0161titu po\u00ad\u00adtro\u00ad\u0161a\u010da osnivaju savjetovali\u0161ta za za\u0161titu potro\u0161a\u010da.<\/p>

(3) Ministarstvo gospodarstva izdaje odobrenje za rad savjetovali\u0161ta na osnovi potreba predvi\u0111enih Nacionalnim programom i stru\u010dne osposobljenosti osoba zaposlenih u savjetovali\u0161tu.<\/p>

(4) Ocjenu stru\u010dne osposobljenosti osoba za rad u savjeto\u00advali\u0161tu daje Ministarstvo gospodarstva. Postupak ocjenjivanja stru\u010dne osposobljenosti uredit \u0107e se pravilnikom koji donosi ministar gospodarstva.<\/p>

(5) Sredstva za rad savjetovali\u0161ta osiguravaju se prora\u010dunom.<\/p>

Preventivna za\u0161tita potro\u0161a\u010da<\/p>

\u010clanak 103.<\/p>

Preventivnu za\u0161titu potro\u0161a\u010da udruge provode pru\u017eanjem obavijesti i savjeta potro\u0161a\u010dima te prosvje\u0107ivanjem potro\u0161a\u010da.<\/p>

Glava 3.<\/p>

PROSVJE\u0106IVANJE POTRO\u0160A\u010cA<\/p>

\u0160kolski odgojni programi<\/p>

\u010clanak 104.<\/p>

\u0160kolski odgojni programi osnovnog i srednjeg \u0161kolovanja trebaju sadr\u017eavati i osnovna znanja o obvezama, pravima i za\u0161titi potro\u0161a\u010da.<\/p>

Dio V.<\/p>

INSPEKCIJSKI NADZOR<\/p>

\u010clanak 105.<\/p>

Nadzor nad provo\u0111enjem ovoga Zakona obavlja Dr\u017eavni inspektorat, te drugi nadle\u017eni inspektori (u daljnjem tekstu: inspektor), u skladu s ovlastima utvr\u0111enim zakonom.<\/p>

\u010clanak 106.<\/p>

(1) Inspektor \u0107e rje\u0161enjem zabraniti prodaju ako:<\/p>

\u2013 trgovac prodaje proizvod koji ima nedostatak ili gre\u0161ku, a nije ga fizi\u010dki odvojio od ostalih proizvoda i jasno vidljivo i \u010ditljivo obilje\u017eio na proizvodu i na prodajnome mjestu da se radi o prodaji proizvoda s nedostatkom i gre\u0161kom (\u010dlanak 13.),<\/p>

\u2013 proizvod na rasprodaji nije jasno, vidljivo i \u010ditljivo ozna\u010den cijenom prije i cijenom nakon sni\u017eenja (\u010dlanak 19. stavak 1.),<\/p>

\u2013 najve\u0107i postotak sni\u017eenja cijena proizvoda na rasprodaji ne iznosi najmanje jednu petinu vrijednosti svih proizvoda na po\u010detku rasprodaje (\u010dlanak 19. stavak 2.),<\/p>

\u2013 proizvod koji je na rasprodaji jer mu uskoro istije\u010de rok uporabe, nema jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknut najmanji ili krajnji rok uporabe (\u010dlanak 20.),<\/p>

\u2013 trgovac nije fizi\u010dki odvojio proizvode na rasprodaji od proizvoda koji nisu na rasprodaji i jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuo da se radi o rasprodaji (\u010dlanak 21. stavak 1.).<\/p>

(2) \u017dalba na rje\u0161enje iz stavka 1. ovoga \u010dlanka ne odga\u0111a izvr\u0161enje.<\/p>

Zabrana zavaravaju\u0107eg ili nedopu\u0161tenoga komparativnog ogla\u0161avanja<\/p>

\u010clanak 107.<\/p>

(1) U provedbi inspekcijskog nadzora nadle\u017eni je inspektor ovla\u0161ten rje\u0161enjem pravnoj ili fizi\u010dkoj osobi privremeno, do pravomo\u0107ne odluke nadle\u017enog suda, nalo\u017eiti prekid zapo\u010detog, odnosno zabraniti objavljivanje nezapo\u010detog ogla\u0161avanja za koje postoji sumnja da je zavaravaju\u0107e odnosno nedopu\u0161teno komparativno ogla\u0161avanje.<\/p>

(2) \u017dalba protiv rje\u0161enja iz stavka 1. ovoga \u010dlanka ne odga\u0111a izvr\u0161enje.<\/p>

Dio VI.<\/p>

PREKR\u0160AJNE ODREDBE<\/p>

\u010clanak 108.<\/p>

(1) Nov\u010danom kaznom u iznosu od 50.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit \u0107e se za prekr\u0161aj pravna osoba, trgovac ako:<\/p>

\u2013 zavaravaju\u0107e ogla\u0161ava proizvod ili uslugu (\u010dlanak 89. stavak 2. i 3.),<\/p>

\u2013 ogla\u0161avanjem vrije\u0111a ljudsko dostojanstvo, ako je ogla\u00ad\u0161a\u00advanje neeti\u010dno, prouzrokuje ili bi moglo prouzro\u010diti tjelesnu, du\u0161evnu ili drugu \u0161tetu u djece, ogla\u0161avanjem djeci \u0161iri poruke i dijelove poruka kojima se iskori\u0161tava ili zlorabi ili bi se mogla zlorabiti njihova lakovjernost ili pomanjkanje iskustva (\u010dlanak 90. stavak 3.),<\/p>

\u2013 postupa suprotno propisanom u \u010dlanku 92. ovoga Zakona.<\/p>

(2) Fizi\u010dka osoba, odgovorna osoba u pravnoj osobi kaznit \u0107e se za prekr\u0161aje iz stavka 1. ovoga \u010dlanka nov\u010danom kaznom u iznosu od 2.000,00 do 10.000,00 kuna.<\/p>

\u010clanak 109.<\/p>

(1) Nov\u010danom kaznom u iznosu od 3.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit \u0107e se za prekr\u0161aj pravna osoba \u2013 trgovac, zajmodavac ili tre\u0107a osoba ako:<\/p>

\u2013 na zahtjev potro\u0161a\u010da, proizvod koji ima nedostatak ne zamijeni novim proizvodom ili potro\u0161a\u010du ne vrati iznos pla\u0107en za taj proizvod, odnosno ne snizi cijenu ili uz suglasnost potro\u0161a\u010da, ne otkloni nedostatak na proizvodu, a bio je du\u017ean to u\u010diniti (\u010dlanak 5.),<\/p>

\u2013 u slu\u010daju nedostatka u obavljanju usluge, na zahtjev potro\u0161a\u010da ne vrati iznos koji je potro\u0161a\u010d platio za tu uslugu, ne snizi cijenu ili ne otkloni nedostatak, a bio je du\u017ean to u\u010diniti (\u010dlanak 5.),<\/p>

\u2013 bez opravdanog razloga ne ispuni ugovor koji je sklopio s potro\u0161a\u010dem ili ga ne ispuni na vrijeme (\u010dlanak 5.),<\/p>

\u2013 odbije s potro\u0161a\u010dem zaklju\u010diti ugovor o prodaji proizvoda koji izla\u017ee na prodajnome mjestu ili usluge koja je predmet njegovog poslovanja bez posebno opravdanih razloga (\u010dlanak 7. stavak 1.),<\/p>

\u2013 uvjete prodaje ne istakne jasno, vidljivo i \u010ditljivo u prodajnom prostoru, a posebne uvjete za pojedine proizvode ne istakne jasno, vidljivo i \u010ditljivo na prodajnim mjestima tih proizvoda (\u010dlanak 7. stavak 2.),<\/p>

\u2013 za usluge popravaka i odr\u017eavanja proizvoda \u010dija je vrijednost ve\u0107a od 500 kuna, trgovac ne ispostavi potro\u0161a\u010du predra\u010dun i radni nalog s opisom radova te upotrijebljenog materijala i dijelova za popravak te nepotpisani radni nalog uru\u010di potro\u0161a\u010du (\u010dlanak 7. stavak 4.),<\/p>

\u2013 tijekom popravka pro\u0161iri radni nalog bez prethodnoga pisanog pristanka potro\u0161a\u010da (\u010dlanak 7. stavak 5.),<\/p>

\u2013 prodajnu cijenu proizvoda i usluge ne istakne jasno, vidljivo i \u010ditljivo u kunama na na\u010din kako je to propisano \u010dlankom 8. stavkom 1. i 8. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 isti\u010de cijenu koja nije kona\u010dna za potro\u0161a\u010da (\u010dlanak 8. stavak 2.),<\/p>

\u2013 kod prethodno zapakiranog proizvoda u potro\u0161a\u010dkom pakiranju uz maloprodajnu cijenu ne istakne cijenu za jedinicu mjere tog proizvoda, ako su mjera pakiranja i jedinica mjere proizvoda razli\u010diti (\u010dlanak 8. stavak 4.),<\/p>

\u2013 ogla\u0161avanje ne sadr\u017ei cijenu na na\u010din propisan \u010dlankom 10. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du ne omogu\u0107i provjeru ispravnosti zara\u010dunatog iznosa u odnosu na kakvo\u0107u i koli\u010dinu kupljenog proizvoda, odnosno pru\u017eane usluge (\u010dlanak 12. stavak 2.),<\/p>

\u2013 se ne pridr\u017eava prodajne cijene proizvoda ili usluga i uvjeta prodaje (\u010dlanak 12. stavak 3.),<\/p>

\u2013 cijenu posebnog papira za zamatanje i uporabu dodatnih ukrasa te usluge zamatanja ne istakne jasno, vidljivo i \u010ditljivo (\u010dlanak 15. stavak 2.),<\/p>

\u2013 ne postupi sukladno odredbi \u010dlanka 15. stavka 3. ovog Zakona<\/p>

\u2013 na zahtjev potro\u0161a\u010da ne zadr\u017ei ambala\u017eu prodanog proizvoda (\u010dlanak 15. stavak 3.),<\/p>

\u2013 ako potro\u0161a\u010d najkasnije u trenutku zaklju\u010divanja ugovora ne dobije pisanu obavijest o njegovom pravu na otkazivanje ugovora zaklju\u010denog izvan poslovnih prostorija trgovca (\u010dlanak 31. stavak 3.),<\/p>

\u2013 vra\u0107eni novac ne uve\u0107a za zatezne kamate obra\u010dunate od trenutka primitka pisane obavjesti u raskidu ugovora do isplate (\u010dlanak 34. stavak 3.),<\/p>

\u2013 ne postupi sukladno \u010dlanku 44. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 tra\u017ei razloge raskida ugovora unutar roka propisanog \u010dlankom 44. stavkom 1. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du zara\u010dunava tro\u0161kove, kamate ili kaznu, suprotno propisanom u \u010dlanku 51. i \u010dlanku 79. stavku 2. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 u pisanom obliku ne obavijesti potro\u0161a\u010da prije ili u vrijeme zaklju\u010denja ugovora o odredbama iz \u010dlanka 62. stavka 1. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 postupi suprotno odredbama \u010dlanka 71. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 osobi koja tra\u017ei obavijest ne dostavi obavijest ili je ne dostavi sukladno \u010dlanku 74. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 zahtijeva od potro\u0161a\u010da pla\u0107anja suprotno propisanom u \u010dlanku 80. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 name\u0107e ugovorne odredbe nepo\u0161tene u smislu \u010dlanka 81. ovoga Zakona.<\/p>

(2) Fizi\u010dka osoba, odgovorna osoba u pravnoj osobi kaznit \u0107e se za prekr\u0161aje iz stavka 1. ovoga \u010dlanka nov\u010danom kaznom u iznosu od 2.000,00 do 5.000,00 kuna.<\/p>

(3) Nov\u010danom kaznom u iznosu od 300,00 kuna inspektor mo\u017ee kazniti na mjestu doga\u0111aja prekr\u0161aja iz stavka 1. ovoga \u010dlanka fizi\u010dku osobu \u2013 trgovca.<\/p>

\u010clanak 110.<\/p>

(1) Nov\u010danom kaznom od 10.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit \u0107e se za prekr\u0161aj pravna osoba \u2013 zajmodavac ako:<\/p>

\u2013 onemogu\u0107uje potro\u0161a\u010du da do\u0111e do podataka kojima mo\u017ee dokazati poseban odnos izme\u0111u zajmodavca i trgovca (\u010dlanak 68. stavak 1.).<\/p>

(2) Fizi\u010dka osoba, odgovorna osoba u pravnoj osobi kaznit \u0107e se za prekr\u0161aje iz stavka 1. ovoga \u010dlanka nov\u010danom kaznom u iznosu od 2.000,00 do 5.000,00 kuna.<\/p>

\u010clanak 111.<\/p>

(1) Nov\u010danom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit \u0107e se za prekr\u0161aj pravna osoba \u2013 trgovac ako:<\/p>

\u2013 pru\u017ei podatke o potro\u0161a\u010du tre\u0107oj strani ili strani koja kao pravna ili fizi\u010dka osoba djeluje unutar iste skupine poduze\u0107a (koncern) kojoj pripada trgovac, osim ako to potro\u0161a\u010d odobri u pisanom obliku (\u010dlanak 7. stavak 3.),<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du ne prizna da je ra\u010dun pla\u0107en sukladno propisanom u \u010dlanku 11. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du ne izda to\u010dan te jasno vidljiv i \u010ditljivo ispisan ra\u010dun (\u010dlanak 12. stavak 1),<\/p>

\u2013 dodatno naplati izdavanje ra\u010duna (\u010dlanak 12. stavak 4.),<\/p>

\u2013 prigodom prodaje potro\u0161a\u010du ne preda ili predo\u010di isprave iz \u010dlanka 14. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 je ambala\u017ea \u0161kodljiva za zdravlje (\u010dlanak 15. stavak 1.),<\/p>

\u2013 ne postupi sukladno \u010dlanku 16. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 stavi na rasprodaju proizvod s gre\u0161kom, a odbije upoznati kupca u \u010demu se sastoji gre\u0161ka na proizvodu (\u010dlanak 21. stavak 2.),<\/p>

\u2013 prodaju energije i vode potro\u0161a\u010du ne obra\u010duna prema potro\u0161nji u obra\u010dunskom razdoblju, primjenom tarifnog sustava (\u010dlanak 22. stavak 2.),<\/p>

\u2013 ne omogu\u0107i potro\u0161a\u010du upoznavanje unaprijed sa svim uvjetima kori\u0161tenja javnih usluga i te uvjete javno ne objavi (\u010dlanak 22. stavak 3.),<\/p>

\u2013 za odluke o pravima i obvezama potro\u0161a\u010da ne pribavi mi\u0161ljenje savjetodavnog tijela (\u010dlanak 22. stavak 4.),<\/p>

\u2013 pru\u017ea javnu uslugu ne osnuje povjerenstvo za reklamacije potro\u0161a\u010da (\u010dlanak 22. stavak 5.),<\/p>

\u2013 ne odr\u017eava propisane standarde i kvalitetu pru\u017eene javne usluge u skladu s posebnim propisima (\u010dlanak 24.),<\/p>

\u2013 ne sklopi pisani ugovor s potro\u0161a\u010dem o kori\u0161tenju usluga priklju\u010dka i\/ili pristupa javnoj telekomunikacijskoj mre\u017ei i ako ugovor ne sadr\u017ei sve propisane podatke iz \u010dlanka 25. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du na njegov zahtjev besplatno ne omogu\u0107i zaprije\u010davanje odre\u0111ene vrste odlaznih poziva, odnosno poziva na odre\u0111ene vrste brojeva, sukladno \u010dlanku 26. stavku 1. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 ne omogu\u0107i pla\u0107anje pristupa javnoj telekomunikacijskoj mre\u017ei i uporabu javnih govornih usluga unaprijed (\u010dlanak 26. stavak 2.),<\/p>

\u2013 ne omogu\u0107i potro\u0161a\u010du, u cilju izbjegavanja sporova, nadzor i kontrolu tro\u0161kova nastalih uporabom javne govorne usluge (\u010dlanak 27.),<\/p>

\u2013 zahtijeva ili izri\u010dito uvjetuje kupnju proizvoda ili pru\u017eanje usluge s djelomi\u010dnim ili ukupnim predujmom i isporu\u010di proizvod ili pru\u017ei uslugu nakon primitka predujma, te potro\u0161a\u010du nakon isporuke proizvoda ili pru\u017eene usluge ne obra\u010duna i ne isplati kamate po kamatnjaku poslovne banke trgovca za oro\u010dene \u0161tedne uloge na tri mjeseca, ako je rok isporuke dulji od jednog mjeseca (\u010dlanak 28.),<\/p>

\u2013 nema identifikacijsku karticu (\u010dlanak 29. stavka 3.),<\/p>

\u2013 bez prethodnog pristanka potro\u0161a\u010da, prema potro\u0161a\u010du uporabi pojedina\u010dna sredstva za daljinsku komunikaciju (\u010dlanak 41.),<\/p>

\u2013 prije sklapanja ugovora na daljinu putem sredstva za daljinsku komunikaciju ne obavijesti potro\u0161a\u010da o svim odredbama iz \u010dlanka 42. stavka 1. ovoga Zakona ili ako ta obavijest nije u skladu s odredbama iz \u010dlanka 42. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du ne vrati pla\u0107eni iznos novca u roku od 30 dana po primitku obavijesti potro\u0161a\u010da da raskida ugovor (\u010dlanak 47. stavak 3.),<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du ne uve\u0107a vra\u0107eni iznos novca za kamate od primitka pisane obavijesti o raskidu do isplate (\u010dlanak 51. stavak 3.),<\/p>

\u2013 prijevarno iskoristi kreditnu karticu potro\u0161a\u010da kojom potro\u0161a\u010d pla\u0107a ugovoreni proizvod ili uslugu (\u010dlanak 52.),<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010da ne obavijesti na na\u010din kako je to propisano \u010dlankom 62. stavkom 2. i 3. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 onemogu\u0107i potro\u0161a\u010da da svoje obveze iz ugovora o potro\u0161a\u010dkom zajmu ispuni prijevremeno ili mu ne omogu\u0107i razmjerno sni\u017eenje ukupnih tro\u0161kova zajma (\u010dlanak 64.),<\/p>

\u2013 ne postupi sukladno propisanom u \u010dlanku 70. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 ostavlja reklamne poruke i materijale na ku\u0107nim vratima i ulaznim vratima stanova potro\u0161a\u010da, kao i u po\u0161tanskim sandu\u00ad\u010di\u00ad\u0107ima, ako je takva zabrana na njima jasno napisana (\u010dlanak 90. stavak 4.).<\/p>

(2) Fizi\u010dka osoba, odgovorna osoba u pravnoj osobi trgovca i ogla\u0161iva\u010da kaznit \u0107e se za prekr\u0161aje iz stavka 1. ovoga \u010dlanka nov\u010danom kaznom u iznosu od 1.000,00 do 3.000,00 kuna.<\/p>

\u010clanak 112.<\/p>

(1) Nov\u010danom kaznom u iznosu od 50.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit \u0107e za prekr\u0161aj pravna osoba \u2013 trgovac ako stavi u prodaju proizvod koji nema deklaraciju ili ako deklaracija ne sadr\u017ei sve podatke propisane u \u010dlanku 17. stavku 1., 2. i 3. te \u010dlanku 18. stavku 3. ovoga Zakona.<\/p>

(2) Fizi\u010dka osoba, odgovorna osoba u pravnoj osobi trgovca ili ogla\u0161iva\u010da kaznit \u0107e se za prekr\u0161aj iz stavka 1. ovoga \u010dlanka nov\u010danom kaznom u iznosu od 3.000,00 do 5.000,00 kuna.<\/p>

Dio VII.<\/p>

PRIJELAZNE I ZAVR\u0160NE ODREDBE<\/p>

\u010clanak 113.<\/p>

(1) Propise iz \u010dlanka 60. stavka 8. i \u010dlanka 102. stavka 4. ovoga Zakona ministar gospodarstva donijet \u0107e u roku od tri mjeseca od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.<\/p>

(2) Vlada Republike Hrvatske imenovat \u0107e Vije\u0107e za za\u0161titu potro\u0161a\u010da iz \u010dlanka 99. ovoga Zakona najkasnije do 31. prosinca 2003.<\/p>

(3) Do dono\u0161enja propisa iz \u010dlanka 17. ovoga Zakona primjenjivat \u0107e se podzakonski akti doneseni na temelju \u010dlanka 41. i 42. Zakona o normizaciji (\u00bbNarodne novine\u00ab, br. 55\/96.), ako nisu u suprotnosti s ovim Zakonom.<\/p>

\u010clanak 114.<\/p>

Na dan po\u010detka primjene ovoga Zakona prestaju vrijediti:<\/p>

\u2013 odredbe \u010dlanka 10. do 19., \u010dlanka 32. i kaznene odredbe koje se odnose na privredne prijestupe i prekr\u0161aje iz navedenih \u010dlanaka Zakona o trgovini (\u00bbNarodne novine\u00ab, br. 53\/91., 77\/92. i 26\/93.), odredbe \u010dlanka 18. stavka 2. i \u010dlanka 22. Zakona o trgovini (\u00bbNarodne novine\u00ab, br. 11\/96., 75\/99., 76\/99., 62\/01., 109\/01. i 49\/03 \u2013 pro\u010di\u0161\u0107eni tekst),<\/p>

\u2013 odredbe \u010dlanka 41. i 42. Zakona o normizaciji (\u00bbNarodne novine\u00ab, br. 55\/96.).<\/p>

Stupanje na snagu<\/p>

\u010clanak 115.<\/p>

Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u \u00bbNarodnim novinama\u00ab, a primjenjivat \u0107e se od devedesetog dana nakon objave.<\/p>

(Napomena: Zakon je objavljen u Narodnim novinama 10.06.2003.g.)<\/i><\/b><\/p>

Klasa: 330-01\/02-01\/01
Zagreb, 29. svibnja 2003.<\/p>

HRVATSKI SABOR<\/p>

Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Zlatko Tom\u010di\u0107, v. r.<\/p><\/div><\/div>

\u00a0<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><\/div><\/div><\/div>
\u00a0<\/div><\/div><\/div><\/section>
\u00a0<\/div><\/div><\/div>

Zakon o za\u0161titi potro\u0161a\u010da<\/h2><\/div><\/div>

ZAKON
O ZA\u0160TITI POTRO\u0160A\u010cA<\/b><\/p>

N. N. 96\/2003<\/b><\/p>

\u00a0<\/p>

Dio I.<\/p>

OP\u0106E ODREDBE<\/p>

Svrha i sadr\u017eaj Zakona<\/p>

\u010clanak 1.<\/p>

(1) Ovim se Zakonom ure\u0111uje za\u0161tita osnovnih prava potro\u0161a\u010da pri kupnji proizvoda i usluga, kao i pri drugim oblicima stjecanja proizvoda i usluga na tr\u017ei\u0161tu, i to:<\/p>

1. pravo na za\u0161titu gospodarskih interesa potro\u0161a\u010da,<\/p>

2. pravo na za\u0161titu od opasnosti za \u017eivot, zdravlje i imovinu,<\/p>

3. pravo na pravnu za\u0161titu potro\u0161a\u010da,<\/p>

4. pravo na informiranje i izobrazbu potro\u0161a\u010da,<\/p>

5. pravo na udru\u017eivanje potro\u0161a\u010da sa svrhom za\u0161tite njihovih interesa, pravo na predstavljanje potro\u0161a\u010da i sudjelovanje predstavnika potro\u0161a\u010da u radu tijela koja rje\u0161avaju pitanja od interesa za potro\u0161a\u010de.<\/p>

(2) Ovim se Zakonom propisuje dono\u0161enje Nacionalnog programa za\u0161tite potro\u0161a\u010da kao i nadle\u017ena tijela koja \u0161tite prava i interese potro\u0161a\u010da.<\/p>

(3) Prava potro\u0161a\u010da mogu se iznimno ograni\u010diti zakonom radi za\u0161tite interesa i sigurnosti Republike Hrvatske, prirode, ljudskog okoli\u0161a i zdravlja ljudi ali ne na na\u010din da se potro\u0161a\u010de dovede u neravnopravan polo\u017eaj.<\/p>

Odnos prema drugim zakonima<\/p>

\u010clanak 2.<\/p>

(1) Primjena odredaba ovoga Zakona ne utje\u010de na prava koja potro\u0161a\u010di imaju na temelju drugih zakona.<\/p>

(2) Ako ovim Zakonom nije druk\u010dije odre\u0111eno na obveznopravne odnose primijenit \u0107e se odredbe Zakona o obveznopravnim odnosima.<\/p>

Definicije<\/p>

\u010clanak 3.<\/p>

U smislu ovoga Zakona pojedini izrazi zna\u010de:<\/p>

1. Potro\u0161a\u010d je svaka fizi\u010dka osoba koja sklapa pravni posao na tr\u017ei\u0161tu, u svrhe koje nisu namijenjene njegovom zanimanju niti njegovoj poslovnoj aktivnosti ili poduzetni\u010dkoj djelatnosti.<\/p>

2. Trgovac je svaka osoba koja nudi ili sklapa pravne poslove, odnosno nastupa na tr\u017ei\u0161tu u okviru svog zanimanja, ili svoje djelatnosti.<\/p>

3. Za potrebe glave 6. dijela 2. ovoga Zakona, trgovcem se smatra i osoba koja nastupa u njegovo ime ili za njegov ra\u010dun.<\/p>

Izbor stranog prava<\/p>

\u010clanak 4.<\/p>

Izborom mjerodavnog prava potro\u0161a\u010d koji ima boravi\u0161te u Republici Hrvatskoj ne mo\u017ee biti li\u0161en za\u0161tite na koju ima pravo po ovom Zakonu.<\/p>

Obveza trgovca<\/p>

\u010clanak 5.<\/p>

Trgovac je du\u017ean potro\u0161a\u010du ispuniti ugovor u skladu s odredbama ugovora i propisima obveznog prava.<\/p>

\u010clanak 6.<\/p>

Ako trgovac ili proizvo\u0111a\u010d izda jamstvo za proizvod ili uslugu du\u017ean je pridr\u017eavati se zakonskih i jamstvom preuzetih obveza.<\/p>

Dio II.<\/p>

PRODAJA PROIZVODA I PRU\u017dANJE USLUGA<\/p>

Glava 1.<\/p>

OP\u0106E ODREDBE O PRODAJI NA MALO<\/p>

Uvjeti prodaje proizvoda i pru\u017eanja usluga<\/p>

\u010clanak 7.<\/p>

(1) Ako se izlaganje proizvoda na prodajnome mjestu, prema op\u0107im propisima obveznog prava, ne smatra ponudom, trgovac mo\u017ee odbiti s potro\u0161a\u010dem sklopiti ugovor o prodaji proizvoda koji izla\u017ee na prodajnome mjestu samo iz posebno opravdanih razloga. Trgovac mo\u017ee odbiti pru\u017eiti uslugu koja je predmet njegovog poslovanja samo iz posebno opravdanih razloga.<\/p>

(2) Trgovac mora svoje prodajne uvjete jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuti u prodajnom prostoru. Posebne uvjete koje trgovac daje za pojedine proizvode mora jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuti na prodajnim mjestima tih proizvoda. Ako trgovac pojedinim skupinama potro\u0161a\u010da odobrava posebne uvjete (rodilje, mladenci, invalidi, umirovljenici i dr.), ti uvjeti trebaju biti jasno i vidljivo objav\u00adljeni u prodajnom prostoru.<\/p>

(3) Zabranjuje se trgovcu davanje osobnih podataka potro\u0161a\u010da tre\u0107oj osobi, kao i pravnoj ili fizi\u010dkoj osobi koja djeluje unutar iste skupine poduze\u0107a trgovca (koncern), bez prethodnog izri\u010ditog i pisanog odobrenja potro\u0161a\u010da.<\/p>

(4) Za usluge popravaka i odr\u017eavanja proizvoda, \u010dija je vrijednost ve\u0107a od 500,00 kuna, trgovac mora ispostaviti potro\u0161a\u010du predra\u010dun i radni nalog s opisom radova te upotrijebljenog materijala i dijelova za popravak. Radni nalog potpisuje trgovac i potro\u0161a\u010d, a jedan primjerak radnog naloga mora se uru\u010diti potro\u00ad\u0161a\u010du.<\/p>

(5) Ako se, u situacijama iz stavka 4. ovoga \u010dlanka, tijekom popravka pojavi potreba za dodatnim radovima i ugradnjom dodatnih dijelova (pro\u0161irenje radnog naloga), trgovac mora za to dobiti prethodni pisani pristanak potro\u0161a\u010da ako se pro\u0161irenjem radnog naloga cijena povisuje za vi\u0161e od pet posto.<\/p>

Isticanje cijena proizvoda i pru\u017eanja usluga<\/p>

\u010clanak 8.<\/p>

(1) Trgovac mora jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuti iznos utvr\u0111ene maloprodajne cijene proizvoda ili usluga koje pru\u017ea i rezervnih dijelova koje prodaje s uslugom te ozna\u010diti da je cijena u kunama.<\/p>

(2) Maloprodajna cijena proizvoda ili usluge, maloprodajna cijena za jedinicu mjere proizvoda, proizvodne cjeline ili jedne odre\u0111ene koli\u010dine proizvoda, su kona\u010dne cijene za potro\u0161a\u010da.<\/p>

(3) Pod cijenom za jedinicu mjere smatra se cijena za jedan kilogram, cijena za jednu litru, jedan metar, jedan \u010detvorni metar ili jedan kubni metar proizvoda ili neka druga jedinica koli\u010dine koja se op\u0107enito ili uobi\u010dajeno koristi kod prodaje proizvoda u pojedinom podru\u010dju Republike Hrvatske.<\/p>

(4) Osim maloprodajne cijene, kod proizvoda prethodno zapakiranog u potro\u0161a\u010dkom pakiranju mora tako\u0111er biti jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuta cijena za jedinicu mjere istog proizvoda, ako su mjera pakiranja i jedinica mjere proizvoda razli\u010diti.<\/p>

(5) Kod proizvoda u slobodnom (rasutom) stanju isti\u010de se samo cijena za jedinicu mjere na prodajnome mjestu proizvoda.<\/p>

(6) Cijenu za jedinicu mjere nije potrebno istaknuti kod prethodno zapakiranog proizvoda ako je istovjetna s maloprodajnom cijenom proizvoda, kao ni za proizvode kod kojih takvi podaci, s obzirom na svojstva proizvoda, nemaju svrhe ili bi mogli izazvati zabunu.<\/p>

(7) Ako je drugim propisima odre\u0111eno isticanje podatka o neto te\u017eini, za prethodno zapakirane proizvode dovoljno je za neto jedinicu mjere istaknuti cijenu.<\/p>

(8) Maloprodajna cijena mora biti napisana na proizvodu, odnosno ambala\u017ei te na prodajnome mjestu proizvoda, kao i na proizvodu u izlogu. Na proizvodu, osim cijena iz stavka 2. ovoga \u010dlanka, ne smiju se istaknuti druge cijene, osim u slu\u010daju rasprodaje, sni\u017eenja te ste\u010daja tvrtke. Cijena za jedinicu mjere prethodno zapakiranog proizvoda isti\u010de se na prodajnome mjestu proizvoda.<\/p>

(9) Odredba stavka 8. ovoga \u010dlanka ne primjenjuje se na javne dra\u017ebe i prodaje umjetni\u010dkih djela i antikviteta te na cijene usluga ure\u0111ene drugim propisima.<\/p>

Iznimke<\/p>

\u010clanak 9.<\/p>

Odredba o isticanju cijene za jedinicu mjere proizvoda iz \u010dlan\u00adka 8. stavka 4. ovoga Zakona ne primjenjuje se na, u smislu ovoga Zakona, mala trgova\u010dka dru\u0161tva, obrtnike i trgovce pojedince, do pet zaposlenih.<\/p>

Isticanje cijene pri ogla\u0161avanju<\/p>

\u010clanak 10.<\/p>

Svako ogla\u0161avanje u kojem se spominje maloprodajna cijena proizvoda mora tako\u0111er sadr\u017eavati i cijenu kako je definirana \u010dlankom 8. stavkom 1. ovoga Zakona.<\/p>

Pla\u0107anje obveza<\/p>

\u010clanak 11.<\/p>

Suprotno op\u0107em propisu o ugovornim odnosima, nov\u010dana obveza potro\u0161a\u010da koju pla\u0107a putem po\u0161te, banke ili neke druge ustanove za platni promet smatrat \u0107e se da je namirena s danom kada je takva ustanova primila od potro\u0161a\u010da nalog za pla\u0107anje.<\/p>

Ra\u010dun<\/p>

\u010clanak 12.<\/p>

(1) Trgovac mora za prodani proizvod, odnosno pru\u017eenu uslugu potro\u0161a\u010du izdati to\u010dan te jasno, vidljivo i \u010ditljivo ispisan ra\u010dun.<\/p>

(2) Trgovac mora potro\u0161a\u010du omogu\u0107iti provjeru ispravnosti zara\u010dunatog iznosa u odnosu na kakvo\u0107u i koli\u010dinu kupljenog proizvoda, odnosno pru\u017eene usluge.<\/p>

(3) Trgovac se mora pridr\u017eavati istaknute maloprodajne cijene i uvjeta prodaje.<\/p>

(4) Izdavanje ra\u010duna, kao i o\u010ditavanje mjernih ure\u0111aja, nije dopu\u0161teno dodatno napla\u0107ivati.<\/p>

Proizvod s nedostatkom ili gre\u0161kom<\/p>

\u010clanak 13.<\/p>

Ako trgovac prodaje proizvod koji ima nedostatak ili gre\u0161ku ili kojem istje\u010de rok uporabe, mora takav proizvod fizi\u010dki odvojiti od ostalih proizvoda i jasno, vidljivo i \u010ditljivo obilje\u017eiti na proizvodu i na prodajnome mjestu da se radi o prodaji proizvoda s nedostat\u00adkom ili gre\u0161kom, ili prodaji proizvoda kojem istje\u010de rok uporabe.<\/p>

Isprave koje prate proizvod<\/p>

\u010clanak 14.<\/p>

(1) Trgovac mora prigodom prodaje proizvoda potro\u0161a\u010du predati, ili ako se radi o poljoprivrednim proizvodima u rasutom stanju, predo\u010diti propisane isprave i isprave koje je proizvo\u0111a\u010d priredio radi lak\u0161e i sigurnije uporabe proizvoda (deklaraciju, jamstvo, tehni\u010dku uputu, uputu za sklapanje, uputu za uporabu, popis ovla\u0161tenih servisa i sl.).<\/p>

(2) Isprave iz stavka 1. ovoga \u010dlanka moraju biti napisane jasno vidljivo i \u010ditljivo na hrvatskom jeziku i latini\u010dnim pismom, \u0161to ne isklju\u010duje mogu\u0107nost istodobne uporabe i drugih jezika te znakova lako razumljivih kupcu.<\/p>

Ambala\u017ea<\/p>

\u010clanak 15.<\/p>

(1) Ambala\u017ea mora biti ne\u0161kodljiva za zdravlje, prilago\u0111ena obliku i masi proizvoda i ne smije dovoditi potro\u0161a\u010da u zabludu glede mase i veli\u010dine proizvoda.<\/p>

(2) U slu\u010daju ponude zamatanja s posebnim papirom za zamatanje i dodatnim ukrasima, cijena tih proizvoda i usluge zamatanja, ako postoji, mora biti istaknuta jasno, vidljivo i \u010ditljivo.<\/p>

(3) Ambala\u017ea u obliku vre\u0107ica i torbi koje imaju logotip i\/ili naziv proizvo\u0111a\u010da ili trgovca, smatra se promid\u017ebenim sredstvom. Takvu ambala\u017eu trgovac ne smije naplatiti.<\/p>

(4) Trgovac mora na zahtjev potro\u0161a\u010da zadr\u017eati ambala\u017eu prodanog proizvoda.<\/p>

Obe\u0107avanje dobitka<\/p>

\u010clanak 16.<\/p>

Trgovac koji prigodom ponude proizvoda ili usluge potro\u0161a\u010du obe\u0107ava dobitak u obliku nagrade ili daje druge sli\u010dne izjave stvaraju\u0107i dojam kod potro\u0161a\u010da da je dobio priop\u0107enu nagradu, trgovac je du\u017ean predati proizvod koji je namijenjen za nagradu pod uvjetom da time ne dovede u nepovoljniji polo\u017eaj trgovce koji nude isti proizvod ili uslugu.<\/p>

Glava 2.<\/p>

DEKLARIRANJE PROIZVODA<\/p>

Deklaracija<\/p>

\u010clanak 17.<\/p>

(1) Deklaracija je obvezna za svaki proizvod i mora sadr\u017eavati najmanje sljede\u0107e podatke:<\/p>

\u2013 proizvo\u0111a\u010dki naziv proizvoda, ime pod kojim se proizvod prodaje,<\/p>

\u2013 tip i model proizvoda te oznaku mjere proizvoda, ako je to bitno obilje\u017eje proizvoda,<\/p>

\u2013 datum proizvodnje i rok uporabe, ukoliko je isto propisano,<\/p>

\u2013 naziv i sjedi\u0161te (punu adresu) proizvo\u0111a\u010da, a za uvozne proizvode i naziv i sjedi\u0161te (punu adresu) uvoznika te zemlju podrijetla,<\/p>

\u2013 upozorenje o mogu\u0107oj opasnosti pri uporabi, ako takva opasnost postoji,<\/p>

\u2013 izjavu proizvo\u0111a\u010da o postojanju preoblikovanih svojstava proizvoda i organizama, sastojaka dijelova i dodataka te o kakvim se preoblikovanjima radi, ukoliko takva preoblikovana svojstva postoje, u skladu s posebnim propisima,<\/p>

\u2013 izjavu proizvo\u0111a\u010da o sukladnosti proizvoda s propisanim uvjetima, ako ti uvjeti postoje.<\/p>

(2) Uz podatke iz stavka 1. ovoga \u010dlanka, deklaracija mora sadr\u017eavati i podatke utvr\u0111ene posebnim propisima.<\/p>

(3) Svi podaci iz deklaracije moraju biti istiniti, jasni, vidljivi i \u010ditljivi te napisani hrvatskim jezikom i latini\u010dnim pismom, \u0161to ne isklju\u010duje mogu\u0107nost istodobne uporabe i drugih jezika i znakova lako razumljivih kupcu. Za podatke iz deklaracije na uvoznim proizvodima odgovoran je uvoznik.<\/p>

(4) Proizvo\u0111a\u010dki naziv proizvoda pod kojim se proizvod prodaje je oznaka ili opis proizvoda i \u2013 ako je potrebno \u2013 njegove uporabe, koja je dovoljno precizna da kupcu omogu\u0107i prepoznati tra\u017eeni proizvod i razlikovati ga od drugih sli\u010dnih proizvoda s kojima bi ga se moglo zamijeniti.<\/p>

(5) Podrobniji sadr\u017eaj deklaracije i ostale uvjete za pojedine proizvode ili skupine proizvoda propisuje nadle\u017eni ministar u skladu s posebnim propisima.<\/p>

(6) Puna adresa iz stavka 1. podstavka 4. ovoga \u010dlanka obvezno sadr\u017ei mjesto, ulicu i ku\u0107ni broj te adresu elektroni\u010dke po\u0161te, ako postoji.<\/p>

Proizvodi u rasutom stanju i prethodno zapakirani proizvodi<\/p>

\u010clanak 18.<\/p>

(1) U slobodnom (rasutom ili \u00bbrinfuza\u00ab) stanju su oni proizvodi ponu\u0111eni na prodaju koji nisu prethodno zapakirani i koji su izmjereni u nazo\u010dnosti potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Prethodno zapakiranim proizvodom smatra se prodajna cjelina proizvoda i ambala\u017ee koja se, bez daljnje obrade, predaje krajnjem potro\u0161a\u010du.<\/p>

(3) Za proizvode u rasutom stanju deklaracija se mora istaknuti jasno, vidljivo i \u010ditljivo na ambala\u017ei u kojoj se proizvod stavlja u prodaju, ili na prodajnom mjestu ako se proizvod ne dr\u017ei u posebnoj ambala\u017ei.<\/p>

Glava 3.<\/p>

ODREDBE O RASPRODAJI<\/p>

Ozna\u010davanje rasprodaje<\/p>

\u010clanak 19.<\/p>

(1) Proizvod na rasprodaji mora biti jasno, vidljivo i \u010ditljivo ozna\u010den cijenom prije i cijenom nakon sni\u017eenja.<\/p>

(2) Ako je postotak sni\u017eenja cijena objavljen u rasponu, najve\u0107i postotak sni\u017eenja na po\u010detku rasprodaje mora se odnositi na najmanje jednu petinu svih proizvoda na rasprodaji.<\/p>

(3) Na cijene proizvoda na rasprodaji odgovaraju\u0107e se primjenjuju odredbe \u010dlanka 8. stavka 8. ovoga Zakona.<\/p>

\u010clanak 20.<\/p>

Proizvod koji je na rasprodaji jer mu istje\u010de rok uporabe, mora dodatno imati jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknut najmanji ili krajnji rok uporabe.<\/p>

Fizi\u010dko odvajanje proizvoda na rasprodaji<\/p>

\u010clanak 21.<\/p>

(1) Trgovac mora fizi\u010dki odvojiti proizvode koje je stavio na rasprodaju od proizvoda koji nisu na rasprodaji, te jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuti da se radi o rasprodaji.<\/p>

(2) Ako trgovac stavi na rasprodaju proizvod s gre\u0161kom, mora upoznati kupca u \u010demu se sastoji gre\u0161ka na proizvodu.<\/p>

Glava 4.<\/p>

JAVNE USLUGE KOJE SE PRU\u017dAJU POTRO\u0160A\u010cIMA<\/p>

\u010clanak 22.<\/p>

(1) U smislu ovoga Zakona, prodaja potro\u0161a\u010dima elektri\u010dne energije, plina iz distributivne mre\u017ee, toplinske energije, javnih telekomunikacijskih usluga, po\u0161tanskih usluga, usluga prijevoza putnika u javnom gradskom i prigradskom prometu, opskrba pitkom vodom i odvodnja otpadnih voda te odr\u017eavanje \u010disto\u0107e, smatraju se javnim uslugama.<\/p>

(2) Prodaja potro\u0161a\u010dima javnih usluga, kada to priroda javne usluge dopu\u0161ta, mora biti obra\u010dunata prema potro\u0161nji u obra\u010dun\u00adskom razdoblju, primjenom tarifnog sustava, na osnovi posebnih propisa.<\/p>

(3) Trgovac mora potro\u0161a\u010du omogu\u0107iti upoznavanje unaprijed sa svim uvjetima kori\u0161tenja javnih usluga i te uvjete javno objaviti.<\/p>

(4) Tijela koja odlu\u010duju o obvezama i pravima potro\u0161a\u010da javnih usluga, moraju osnovati savjetodavna tijela u kojima \u0107e biti uklju\u010deni predstavnici udruga potro\u0161a\u010da te odluke donositi nakon dobivenog mi\u0161ljenja savjetodavnog tijela, na transparentan, objektivan i nediskriminiraju\u0107i na\u010din.<\/p>

(5) Trgovac koji pru\u017ea javnu uslugu du\u017ean je osnovati povjerenstvo za reklamacije potro\u0161a\u010da u kojem trebaju biti zastupljeni predstavnici udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da. Povjerenstvo mora pisano odgovoriti potro\u0161a\u010dima na primljene reklamacije.<\/p>

Priklju\u010dak na distributivnu mre\u017eu<\/p>

\u010clanak 23.<\/p>

Trgovac koji pru\u017ea javnu uslugu putem distributivne mre\u017ee, mora omogu\u0107iti potro\u0161a\u010dima priklju\u010dak na distributivnu mre\u017eu i uporabu priklju\u010dka, mre\u017ee i usluga pod nediskriminiraju\u0107im, unaprijed poznatim i ugovorenim uvjetima.<\/p>

Odr\u017eavanje standarda i kvalitete pru\u017eanja javnih usluga<\/p>

\u010clanak 24.<\/p>

Trgovac mora odr\u017eavati propisane standarde i kvalitetu pru\u017eene javne usluge u skladu s posebnim propisima.<\/p>

\u010clanak 25.<\/p>

Ugovor o kori\u0161tenju usluga priklju\u010dka i\/ili pristupa javnoj telekomunikacijskoj mre\u017ei trgovac, odnosno davatelj usluge, mora sklopiti s potro\u0161a\u010dem, u pisanom obliku. Ugovor mora sadr\u017eavati najmanje sljede\u0107e:<\/p>

\u2013 naziv i adresu davatelja usluga,<\/p>

\u2013 usluge koje se pru\u017eaju, razinu kakvo\u0107e usluge koja se pru\u017ea, kao i vrijeme uspostave priklju\u010dka,<\/p>

\u2013 usluge odr\u017eavanja koje se nude,<\/p>

\u2013 cijene i tarife ugovorenih usluga,<\/p>

\u2013 trajanje ugovora te uvjete obnavljanja i otkazivanja ugovora,<\/p>

\u2013 naknadu ili na\u010din povrata sredstava, ukoliko nije zadovoljena ugovorena razina kakvo\u0107e usluge,<\/p>

\u2013 na\u010din rje\u0161avanja sporova.<\/p>

\u010clanak 26.<\/p>

(1) Trgovac, odnosno davatelj telekomunikacijske usluge, mo\u00adra potro\u0161a\u010du na njegov zahtjev, omogu\u0107iti besplatno zaprje\u010da\u00advanje odre\u0111ene vrste odlaznih poziva, odnosno pozive na odre\u0111ene vrste brojeva.<\/p>

(2) Trgovac, odnosno davatelj telekomunikacijske usluge, mora potro\u0161a\u010dima omogu\u0107iti pla\u0107anje pristupa javnoj telefonskoj mre\u017ei i uporabe javnih govornih usluga unaprijed.<\/p>

\u010clanak 27.<\/p>

U cilju izbjegavanja sporova s potro\u0161a\u010dem, trgovac, odnosno davatelj javne govorne usluge, mora potro\u0161a\u010du omogu\u0107iti nadzor i kontrolu tro\u0161kova nastalih uporabom javne govorne usluge u nepokretnoj telekomunikacijskoj mre\u017ei.<\/p>

Glava 5.<\/p>

PLA\u0106ANJE PREDUJMOM<\/p>

Kamate na predujam<\/p>

\u010clanak 28.<\/p>

(1) Ako trgovac zahtijeva ili izri\u010dito uvjetuje kupnju proizvoda ili pru\u017eanje usluge s djelomi\u010dnim ili ukupnim jednokratnim ili obro\u010dnim predujmom i isporu\u010di proizvod ili obavi uslugu nakon primitka predujma, du\u017ean je potro\u0161a\u010du prigodom isporuke proizvoda ili pru\u017eene usluge obra\u010dunati i isplatiti kamate po kamatnjaku poslovne banke trgovca za oro\u010dene \u0161tedne uloge na tri mjeseca za cijelo razdoblje ra\u010dunaju\u0107i od dana primljenog predujma do dana isporuke proizvoda, ako je rok isporuke proizvoda ili usluge dulji od jednog mjeseca.<\/p>

(2) Odredba stavka 1. ovoga \u010dlanka primjenjuje se i u slu\u010daju kad trgovac ne mo\u017ee isporu\u010diti ugovoreni proizvod ili uslugu.<\/p>

Glava 6.<\/p>

UGOVORI SKLOPLJENI IZVAN POSLOVNIH PROSTORIJA TRGOVCA<\/p>

Podru\u010dje primjene<\/p>

\u010clanak 29.<\/p>

(1) Odredbe ove glave Zakona primjenjuju se na ugovore koji su sklopljeni za vrijeme izleta organiziranog od strane trgovca izvan njegovih poslovnih prostora, za vrijeme posjete trgovca domu potro\u0161a\u010da, domu drugog potro\u0161a\u010da, ili radnome mjestu potro\u0161a\u010da, ako do posjeta nije do\u0161lo na izri\u010dit zahtjev potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Odredbe ove glave Zakona ne\u0107e se primjenjivati na ugovore koji su sklopljeni tijekom posjeta trgovca potro\u0161a\u010du, ako je posjet uslijedio na izri\u010dit zahtjev potro\u0161a\u010da, osim ako potro\u0161a\u010d nije znao niti je morao znati da proizvodi ili usluge koje nudi trgovac predstavljaju njegovu komercijalnu ili poslovnu djelatnost.<\/p>

(3) Trgovac koji sklapa ugovor na na\u010din opisan stavkom 1. ovoga \u010dlanka mora se potro\u0161a\u010du legitimirati identifikacijskom karticom.<\/p>

Ugovori isklju\u010deni od primjene ove glave Zakona<\/p>

\u010clanak 30.<\/p>

(1) Odredbe ove glave Zakona ne primjenjuju se na ugovore:<\/p>

\u2013 o gra\u0111enju koji se sklapaju radi izgradnje na odre\u0111enoj nekretnini,<\/p>

\u2013 o prodaji, najmu, zakupu i drugim pravima na nekretninama,<\/p>

\u2013 o periodi\u010dnoj dostavi prehrambenih proizvoda, pi\u0107a ili drugih proizvoda namijenjenih dnevnoj uporabi u ku\u0107anstvu koji se putem ambulantne prodaje na malo isporu\u010duju u pravilnim vremenskim razmacima,<\/p>

\u2013 sklopljene na temelju kataloga trgovca ako je potro\u0161a\u010d imao prilike pro\u010ditati ga bez prisustva trgovca ili njegova predstavnika, ako je predvi\u0111eno da \u0107e na temelju tog ugovora ili nekog kasnije sklopljenog ugovora trgovac ili potro\u0161a\u010d ostati u trajnijoj vezi te ako je i u katalogu i u ugovoru potro\u0161a\u010d bio jasno obavije\u0161ten o njegovu pravu na raskid ugovora iz \u010dlanka 32. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 o osiguranju,<\/p>

\u2013 o prodaji vrijednosnih papira.<\/p>

(2) Odredbe ove glave Zakona primjenjuju se na ugovore o prodaji proizvoda namijenjenog njegovoj ugradnji u nekretninu kao i na ugovore o gra\u0111enju kojima je svrha popravak ili obnova nekretnine.<\/p>

Obavijest o pravu na raskid ugovora<\/p>

\u010clanak 31.<\/p>

(1) U slu\u010daju sklapanja ugovora iz ove glave Zakona trgovac je du\u017ean dati potro\u0161a\u010du pisanu obavijest o njegovu pravu na raskid ugovora iz \u010dlanka 32. ovoga Zakona.<\/p>

(2) Obavijest mora sadr\u017eavati ime, odnosno tvrtku trgovca, njegovu adresu, datum slanja obavijesti, podatke potrebne radi identifikacije ugovora, poglavito naznaku ugovornih strana te pred\u00admet ugovora i njegovu cijenu, kao i rok za raskid ugovora iz \u010dlanka 32. stavka 1. ovoga Zakona.<\/p>

(3) Obavijest mora biti uru\u010dena potro\u0161a\u010du najkasnije u trenut\u00adku sklapanja ugovora.<\/p>

(4) U slu\u010daju spora trgovac je du\u017ean dokazati da je potro\u0161a\u010du na vrijeme predao obavijest iz ovoga \u010dlanka.<\/p>

Raskid ugovora<\/p>

\u010clanak 32.<\/p>

(1) Potro\u0161a\u010d ima pravo, ne navode\u0107i razloge za to, jednostrano raskinuti ugovor iz ove glave Zakona u roku od 8 radnih dana od dana primitka pisane obavijesti iz \u010dlanka 31. ovoga Zakona.<\/p>

(2) Ugovor se raskida pisanom obavije\u0161\u0107u o raskidu.<\/p>

(3) Ugovor je raskinut u trenutku kada je trgovac primio obavijest o raskidu.<\/p>

(4) Smatra se da je ugovor raskinut na vrijeme, ako je obavijest o raskidu upu\u0107ena unutar roka iz stavka 1. ovoga \u010dlanka.<\/p>

Raskid ugovora u slu\u010daju da obavijest o pravu na raskid nije izdana<\/p>

\u010clanak 33.<\/p>

Ako potro\u0161a\u010d nije primio pisanu obavijest iz \u010dlanka 31. ovoga Zakona, njegovo pravo na raskid ugovora iz prethodnog \u010dlanka nije vremenski ograni\u010deno.<\/p>

Posljedice raskida ugovora<\/p>

\u010clanak 34.<\/p>

(1) U slu\u010daju raskida ugovora, potro\u0161a\u010d je du\u017ean vratiti proizvod trgovcu o svom tro\u0161ku.<\/p>

(2) Potro\u0161a\u010d ne odgovora za \u0161tetu koju je trgovac pretrpio zbog raskida ugovora.<\/p>

(3) Trgovac je du\u017ean, najkasnije u roku od 30 dana od dana primitka pisane obavijesti o raskidu, vratiti potro\u0161a\u010du cjelokupan iznos koji je potro\u0161a\u010d do tog trenutka platio na temelju ugovora, uve\u0107an za zatezne kamate od primitka pisane obavijesti o raskidu do isplate.<\/p>

Glava 7.<\/p>

UGOVOR SKLOPLJEN NA DALJINU<\/p>

Pojam ugovora sklopljenog na daljinu<\/p>

\u010clanak 35.<\/p>

Ugovor na daljinu je ugovor sklopljen izme\u0111u trgovca i potro\u0161a\u010da u okviru organizirane prodaje proizvoda ili organiziranog obavljanja usluga trgovca koji, u vrijeme sklapanja ugovora, za potrebe sklapanja takvih ugovora isklju\u010divo koristi jedno ili vi\u0161e sredstava daljinske komunikacije.<\/p>

Sredstva daljinske komunikacije<\/p>

\u010clanak 36.<\/p>

(1) Sredstva daljinske komunikacije jesu ona sredstva koja su pogodna za sklapanje ugovora izme\u0111u trgovca i potro\u0161a\u010da bez istodobne fizi\u010dke prisutnosti trgovca i potro\u0161a\u010da na jednome mjestu.<\/p>

(2) Sredstva iz stavka 1. ovoga \u010dlanka, izme\u0111u ostalih, jesu: adresirani i neadresirani tiskani materijali, standardna pisma, tis\u00adka\u00adna promid\u017ebena poruka s narud\u017ebenicom, katalog, telefon s ljud\u00adskom i telefon bez ljudske intervencije, radio, videofon, videotekst, telefaks, televizija, elektroni\u010dka po\u0161ta.<\/p>

Operater sredstva za daljinsku komunikaciju<\/p>

\u010clanak 37.<\/p>

Operater sredstva za daljinsku komunikaciju je bilo koja osoba \u010diji posao, zanimanje ili djelatnost uklju\u010duje i omogu\u0107avanje korisniku uporabu jednog ili vi\u0161e sredstava daljinske komunikacije.<\/p>

Podru\u010dje primjene odredaba ove glave Zakona<\/p>

\u010clanak 38.<\/p>

Odredbe ove glave Zakona ne\u0107e se primjenjivati na:<\/p>

\u2013 ugovore koji se odnose na financijske usluge, primjerice investicijske usluge, usluge osiguranja i reosiguranja, bankarske usluge, trgovanje opcijama,<\/p>

\u2013 ugovore sklopljene kupnjom na automatima za prodaju,<\/p>

\u2013 ugovore sklopljene s telekomunikacijskim operaterom uporabom javnih govornica,<\/p>

\u2013 ugovore o gra\u0111enju,<\/p>

\u2013 ugovore kojima je svrha stjecanje prava na nekretnini, osim na ugovore o najmu i zakupu nekretnine,<\/p>

\u2013 ugovore sklopljene putem javne dra\u017ebe.<\/p>

Isklju\u010denje primjene pojedinih odredaba ove glave Zakona<\/p>

\u010clanak 39.<\/p>

(1) Odredbe \u010dlanka 42. \u2013 51. stavka 1. ovoga Zakona ne\u0107e se primjenjivati na:<\/p>

\u2013 ugovore o kontinuiranoj dostavi hrane, pi\u0107a i ostale robe namijenjene svakodnevnoj uporabi u ku\u0107anstvu ili na radnome mjestu potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 ugovore o pru\u017eanju turisti\u010dkih usluga kojima trgovac preuzima obvezu pru\u017eiti takvu uslugu to\u010dno odre\u0111enog datuma ili za to\u010dno odre\u0111eno razdoblje.<\/p>

(2) Kod ugovora o pru\u017eanju usluga razonode na otvorenome, trgovac mo\u017ee ugovorom isklju\u010diti od primjene na taj ugovor odred\u00adbu \u010dlanka 51. stavka 2. ovoga Zakona u pojedinim, ugovorom odre\u0111enim situacijama.<\/p>

Zabrana sklapanja odre\u0111enih ugovora putem sredstava daljinske komunikacije<\/p>

\u010clanak 40.<\/p>

Sredstvima daljinske komunikacije nije dopu\u0161teno sklapati ugovore o prodaji lijekova, medicinskih i veterinarskih proizvoda te eksploziva.<\/p>

Ograni\u010davanje uporabe sredstava daljinske komunikacije<\/p>

\u010clanak 41.<\/p>

(1) Uporaba telefona bez ljudske intervencije (automatskih govornih automata) i telefaksa u svrhu sklapanja ugovora dopu\u00ad\u0161tena je samo uz prethodnu suglasnost potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Uporaba ostalih sredstava daljinske komunikacije u svrhu sklapanja ugovora dopu\u0161tena je ako se potro\u0161a\u010d tome izri\u010dito ne protivi.<\/p>

Prethodna obavijest<\/p>

\u010clanak 42.<\/p>

(1) U primjerenom roku prije sklapanja ugovora potro\u0161a\u010d mora biti obavije\u0161ten o:<\/p>

\u2013 imenu, tvrtki, mati\u010dnom broju i punoj adresi trgovca ili osobe kojoj potro\u0161a\u010d mo\u017ee iznijeti svoje prigovore,<\/p>

\u2013 proizvodu ili usluzi koji se nude te njihovu nazivu,<\/p>

\u2013 glavnim svojstvima proizvoda ili usluge,<\/p>

\u2013 cijeni proizvoda ili usluge, uklju\u010duju\u0107i sva porezna i druga davanja,<\/p>

\u2013 tro\u0161kovima dostave proizvoda,<\/p>

\u2013 na\u010dinu pla\u0107anja te na\u010dinu i roku isporuke proizvoda ili pru\u017eanja usluge,<\/p>

\u2013 uslugama koje se nude nakon prodaje (servisiranje i prodaja zamjenskih dijelova),<\/p>

\u2013 jamstvima koja se daju uz proizvod ili uslugu,<\/p>

\u2013 pravu potro\u0161a\u010da na raskid ugovora iz \u010dlanka 44. ovoga Zakona i roku za raskid,<\/p>

\u2013 situacijama u kojima je isklju\u010deno potro\u0161a\u010devo pravo na raskid ugovora,<\/p>

\u2013 pretpostavkama i postupku otkaza ugovora sklopljenog na neodre\u0111eno vrijeme ili za razdoblje du\u017ee od godinu dana,<\/p>

\u2013 tro\u0161kovima uporabe sredstava daljinske komunikacije kada se taj tro\u0161ak ne zara\u010dunava po osnovnoj tarifi,<\/p>

\u2013 razdoblju u kojem ponuda ili cijena vrijede,<\/p>

\u2013 ako se radi o ugovorima o kontinuiranoj dobavi proizvoda ili ugovorima o kontinuiranom pru\u017eanju usluga, najkra\u0107em vremenu na koje trgovac pristaje sklopiti ugovor.<\/p>

(2) Obavijest iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka mora sadr\u017eavati jasno istaknutu komercijalnu namjeru trgovca te mora biti jednozna\u010dna, jasna, lako razumljiva te prilago\u0111ena sredstvu daljinske komunikacije koja se uporablja.<\/p>

(3) U slu\u010daju uporabe telefona, identitet trgovca, kao i komercijalna svrha poziva, moraju biti izri\u010dito navedeni prilikom zapo\u010dinjanja razgovora.<\/p>

(4) Obavijest mora sadr\u017eavati upozorenje da ugovor u ime i za ra\u010dun maloljetnika ili potpuno poslovno nesposobne osobe mogu sklopiti samo njihovi zakonski zastupnici, odnosno upozorenje da djelomi\u010dno poslovno sposobne osobe mogu sklopiti ugovor samo uz suglasnost njihova zakonskog zastupnika.<\/p>

Potvrda prethodne obavijesti<\/p>

\u010clanak 43.<\/p>

(1) Najkasnije u trenutku isporuke proizvoda, odnosno najkasnije na dan po\u010detka pru\u017eanja usluge, potro\u0161a\u010du mora biti predana potvrda prethodne obavijesti u pisanom ili u nekom drugom, potro\u0161a\u010du dostupnom, trajnom mediju.<\/p>

(2) Potvrda prethodne obavijesti mora sadr\u017eavati sve podatke koje sadr\u017ei i prethodna obavijest.<\/p>

(3) U slu\u010daju sklapanja ugovora o usluzi koja se pru\u017ea jednokratnom uporabom sredstva daljinske komunikacije i koju napla\u0107uje operater sredstva daljinske komunikacije, trgovac ne\u0107e biti du\u017ean izdati potvrdu prethodne obavijesti iz stavka 1. ovoga \u010dlanka.<\/p>

(4) U slu\u010dajevima u kojima je du\u017ean izdati potvrdu prethodne obavijesti, teret dokaza izdavanja te obavijesti le\u017ei na trgovcu.<\/p>

Pravo na raskid ugovora<\/p>

\u010clanak 44.<\/p>

(1) Svaki ugovor sklopljen sredstvom daljinske komunikacije na koji se primjenjuju pravila sadr\u017eana u ovoj glavi Zakona, potro\u0161a\u010d mo\u017ee, ne navode\u0107i za to razlog, raskinuti u roku od 8 radnih dana.<\/p>

(2) U slu\u010daju sklapanja ugovora o prodaji proizvoda, rok iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka po\u010dinje te\u0107i od dana kada je potro\u0161a\u010d primio proizvod, uz pretpostavku da je prije toga potro\u0161a\u010du bila dostavljena potvrda prethodne obavijesti iz \u010dlanka 43. ovoga Zakona.<\/p>

(3) U slu\u010daju sklapanja ugovora o pru\u017eanju usluge, rok iz stav\u00adka 1. ovoga \u010dlanka po\u010dinje te\u0107i od dana sklapanja ugovora, odnosno, ako do trenutka sklapanja ugovora potro\u0161a\u010du nije bila dostav\u00adljena potvrda prethodne obavijesti, od dana primitka potvrde pret\u00adhodne obavijesti.<\/p>

Rok za raskid ugovora ako prethodna obavijest nije dostavljena<\/p>

\u010clanak 45.<\/p>

(1) Ako trgovac nije potro\u0161a\u010du dostavio potvrdu prethodne obavijesti iz \u010dlanka 43. ovoga Zakona, potro\u0161a\u010d \u0107e imati pravo raskinuti ugovor u roku od tri mjeseca.<\/p>

(2) U slu\u010daju sklapanja ugovora o prodaji proizvoda, rok iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka po\u010dinje te\u0107i od dana primitka proizvoda.<\/p>

(3) U slu\u010daju sklapanja ugovora o pru\u017eanju usluge, rok iz stav\u00adka 1. ovoga \u010dlanka po\u010dinje te\u0107i od dana sklapanja ugovora.<\/p>

(4) Ako trgovac, u roku iz stavka 1. ovoga \u010dlanka, dostavi potro\u0161a\u010du potvrdu prethodne obavijesti iz \u010dlanka 43. ovoga Zakona, potro\u0161a\u010d ima pravo raskinuti ugovor u roku od 8 radnih dana od dana primitka potvrde prethodne obavijesti.<\/p>

Oblik raskida ugovora<\/p>

\u010clanak 46.<\/p>

(1) Ugovor se raskida pisanom obavije\u0161\u0107u o raskidu poslanom trgovcu.<\/p>

(2) Ugovor je raskinut u trenutku kada je trgovac primio obavijest o raskidu.<\/p>

(3) Smatra se da je ugovor raskinut na vrijeme ako je obavijest o raskidu upu\u0107ena unutar rokova iz \u010dlanka 44. i 45. ovoga Zakona.<\/p>

Posljedice raskida ugovora<\/p>

\u010clanak 47.<\/p>

(1) U slu\u010daju raskida ugovora, potro\u0161a\u010d je du\u017ean o svom tro\u0161ku vratiti proizvod trgovcu.<\/p>

(2) Potro\u0161a\u010d ne odgovora za \u0161tetu koju je trgovac pretrpio zbog raskida ugovora.<\/p>

(3) Trgovac je du\u017ean, u roku od 30 dana od dana primitka pisane obavijesti o raskidu, vratiti potro\u0161a\u010du cjelokupan iznos koji je potro\u0161a\u010d do trenutka raskida platio na temelju ugovora.<\/p>

Isklju\u010denje prava na raskid ugovora<\/p>

\u010clanak 48.<\/p>

Osim ako stranke nisu druga\u010dije ugovorile, potro\u0161a\u010d nema pravo na raskid na temelju \u010dlanka 44. i 45. ovoga Zakona ako se radi o:<\/p>

\u2013 ugovoru o pru\u017eanju usluge, ako je pru\u017eanje usluge, uz izri\u010dit pristanak potro\u0161a\u010da, zapo\u010delo prije isteka roka u kojem je potro\u0161a\u010d imao pravo tra\u017eiti raskid ugovora,<\/p>

\u2013 ugovoru o prodaji proizvoda ili obavljanju usluge \u010dija je cijena ovisna o fluktuacijama na financijskom tr\u017ei\u0161tu,<\/p>

\u2013 ugovoru o prodaji proizvoda izra\u0111enog na temelju potro\u00ad\u0161a\u00ad\u010de\u00adve specifikacije, proizvoda izra\u0111enog isklju\u010divo za potro\u0161a\u010da ili proizvoda koji zbog svoje naravi ne mo\u017ee biti vra\u0107en ili je podlo\u017ean brzom propadanju,<\/p>

\u2013 ugovoru o prodaji audio ili video zapisa te ra\u010dunalnih programa koje je potro\u0161a\u010d otpakirao,<\/p>

\u2013 ugovoru o prodaji novina, periodi\u010dnih publikacija i magazina,<\/p>

\u2013 ugovoru o igrama na sre\u0107u.<\/p>

Utjecaj raskida ugovora na odobreni zajam<\/p>

\u010clanak 49.<\/p>

Ako je, radi djelomi\u010dne ili potpune isplate cijene iz ugovora o prodaji proizvoda ili usluge sklopljenog na daljinu, potro\u0161a\u010du odobren zajam od strane trgovca ili neke tre\u0107e osobe koja je potro\u0161a\u010du zajam odobrila na temelju njezina sporazuma s trgovcem, raskidom ugovora o prodaji proizvoda ili usluge raskida se i ugovor o zajmu.<\/p>

Posljedice raskida ugovora o zajmu<\/p>

\u010clanak 50.<\/p>

Ako potro\u0161a\u010d, na temelju odredaba prethodnih \u010dlanaka, ra\u00adski\u00adne ugovor o zajmu, trgovac ili tre\u0107a osoba koja mu je odobrila zajam na temelju sporazuma s trgovcem, nema pravo zara\u010dunati potro\u0161a\u010du nikakve tro\u0161kove, kamate ili kaznu.<\/p>

Ispunjenje ugovora u roku<\/p>

\u010clanak 51.<\/p>

(1) Osim ako su strane druk\u010dije ugovorile, trgovac je du\u017ean ispuniti ugovor o prodaji robe ili obavljanju usluge sklopljen na daljinu u roku od 30 dana od dana kad mu je potro\u0161a\u010d poslao narud\u017ebu.<\/p>

(2) Ne ispuni li trgovac ugovor u roku, pa makar i zbog toga jer naru\u010deni proizvod nema na zalihi ili nije u mogu\u0107nosti pru\u017eiti naru\u010denu uslugu, mora potro\u0161a\u010da o tome obavijestiti, a potro\u0161a\u010d mo\u017ee, po svom izboru, izjaviti da raskida ugovor ili ostaviti trgovcu primjereni naknadni rok za ispunjenje.<\/p>

(3) Odlu\u010di li se potro\u0161a\u010d, u slu\u010daju iz prethodnog stavka, raskinuti ugovor trgovac mu je du\u017ean vratiti pla\u0107eno \u0161to je mogu\u0107e prije a najkasnije u roku od 30 dana od pada u zaka\u0161njenje, uve\u0107ano za zatezne kamate od primitka pisane obavijesti o raskidu do isplate.<\/p>

Zloporaba kreditne kartice potro\u0161a\u010da od strane trgovca<\/p>

\u010clanak 52.<\/p>

(1) Ako trgovac prijevarno iskoristi kreditnu karticu potro\u0161a\u010da kojom potro\u0161a\u010d pla\u0107a ugovoreni proizvod ili uslugu te na njezin teret izvr\u0161i pla\u0107anje koje nije u svezi s ugovorom koji je sklopio s potro\u0161a\u010dem, potro\u0161a\u010d ima pravo zahtijevati poni\u0161tenje naloga za pla\u0107anje.<\/p>

(2) Ako je pla\u0107anje ve\u0107 izvr\u0161eno, potro\u0161a\u010d ima pravo zahtijevati od trgovca vra\u0107anje pla\u0107enog iznosa uve\u0107anog za zatezne kamate.<\/p>

Zabrana slanja proizvoda bez narud\u017ebe potro\u0161a\u010da<\/p>

\u010clanak 53.<\/p>

(1) Nije dopu\u0161teno isporu\u010diti potro\u0161a\u010du proizvod ili obaviti mu uslugu koju potro\u0161a\u010d nije unaprijed naru\u010dio, ako se radi o naplatnom poslu.<\/p>

(2) Ako trgovac, suprotno stavku 1. ovoga \u010dlanka, po\u0161alje potro\u0161a\u010du odre\u0111eni proizvod, smatra se da je taj proizvod promid\u017ebeni dar trgovca.<\/p>

(3) Ni\u0161tava je odredba u trgov\u010devim op\u0107im uvjetima poslovanja ili ponudi poslanoj bez prethodne narud\u017ebe potro\u0161a\u010da prema kojoj bi \u0161utnja potro\u0161a\u010da zna\u010dila prihvat ponude.<\/p>

Zahtjev za prestanak nedopu\u0161tene poslovne prakse<\/p>

\u010clanak 54.<\/p>

Svaka osoba koja ima za to opravdani interes, primjerice udruge za za\u0161titu potro\u0161a\u010da i profesionalne organizacije trgovaca koji se bave prodajom na daljinu, mo\u017ee zahtijevati od suda da nalo\u017ei odre\u0111enom trgovcu ili operateru sredstava za daljinsku komunikaciju prestanak poslovne prakse koja je u suprotnosti s odredbama ove glave Zakona.<\/p>

Teret dokaza<\/p>

\u010clanak 55.<\/p>

U parni\u010dnom postupku pokrenutom na temelju prethodnog \u010dlanka, kao i svakom drugom parni\u010dnom postupku pokrenutom protiv trgovca ili operatera sredstva daljinske komunikacije zbog povrede prava potro\u0161a\u010da iz ove glave Zakona, teret dokaza glede postojanja prethodne obavijesti, pisane potvrde prethodne obavijesti i pridr\u017eavanja rokova ispunjenja ugovora sklopljenog putem sredstva daljinske komunikacije le\u017ei na trgovcu, odnosno operateru sredstva daljinske komunikacije.<\/p>

Glava 8.<\/p>

POTRO\u0160A\u010cKI ZAJAM<\/p>

Pojam ugovora o potro\u0161a\u010dkom zajmu<\/p>

\u010clanak 56.<\/p>

(1) Ugovorom o potro\u0161a\u010dkom zajmu obvezuje se zajmodavac da potro\u0161a\u010du stavi na raspolaganje odre\u0111eni iznos novca, a potro\u0161a\u010d se obvezuje da mu pla\u0107a odre\u0111enu kamatu i dobiveni iznos vrati u vrijeme i na na\u010din kako je utvr\u0111eno ugovorom.<\/p>

(2) Ugovor o kupnji proizvoda i usluga, kojim se ovla\u0161\u0107uje potro\u0161a\u010da da plati kupovinu u nekoliko obroka, s tim da je iznos svih obroka vi\u0161i od cijene proizvoda ili usluge, smatra se, za potrebe ovoga Zakona, ugovorom o potro\u0161a\u010dkom zajmu.<\/p>

(3) Zajmodavac je svaka osoba ili skupina osoba koja u okviru svoje djelatnosti ili svoga zanimanja sklapa s potro\u0161a\u010dima ugovore o zajmu.<\/p>

(4) Za potrebe ovoga Zakona, zajmodavac se smatra trgov\u00adcem.<\/p>

Ugovori o zajmu isklju\u010deni od primjene ove glave Zakona<\/p>

\u010clanak 57.<\/p>

(1) Odredbe ove glave Zakona ne primjenjuju se na:<\/p>

\u2013 ugovore o zajmu namijenjene zakupu stvari, osim ako je ugovorom o zakupu predvi\u0111eno da \u0107e na kraju ugovorenog roka zakupa stvar prije\u0107i u vlasni\u0161tvo zakupnika,<\/p>

\u2013 ugovore o zajmu kojima je predvi\u0111eno da se kamate ne pla\u0107aju ako potro\u0161a\u010d isplati kredit odjednom,<\/p>

\u2013 ugovore o dopu\u0161tenom prekora\u010denju na teku\u0107em ra\u010dunu,<\/p>

\u2013 ugovore o zajmu kojima se potro\u0161a\u010d obvezuje vratiti zajam u razdoblju kra\u0107em od 3 mjeseca,<\/p>

\u2013 ugovore o zajmu kojima se potro\u0161a\u010d obvezuje vratiti zajam u najvi\u0161e 4 obroka u razdoblju kra\u0107em od 12 mjeseci.<\/p>

(2) Odredba \u010dlanka 69. ovoga Zakona ne\u0107e se primjenjivati na ugovore o zajmu u kojima je tra\u017ebina zajmodavca osigurana zalo\u017enim pravom na nekretnini.<\/p>

(3) Odredba \u010dlanka 68. ovoga Zakona ne primjenjuje se na ugovore o zajmu sklopljene radi kupnje, izgradnje, dogradnje, obnove, zakupa ili stjecanja nekog drugog prava na nekretnini ili posebnom dijelu nekretnine.<\/p>

Oblik ugovora o potro\u0161a\u010dkom zajmu<\/p>

\u010clanak 58.<\/p>

(1) Da bi bio valjan, ugovor o potro\u0161a\u010dkom zajmu mora biti sklopljen u pisanom obliku.<\/p>

(2) Barem jedan primjerak ugovora mora se uru\u010diti potro\u0161a\u010du.<\/p>

Sadr\u017eaj ugovora o potro\u0161a\u010dkom zajmu<\/p>

\u010clanak 59.<\/p>

Ugovor o potro\u0161a\u010dkom zajmu mora sadr\u017eavati podatke potrebne za identifikaciju ugovora, odredbe o uvjetima pod kojima se zajam odobrava, a poglavito:<\/p>

\u2013 odredbu o iznosu zajma,<\/p>

\u2013 odredbu o godi\u0161njoj kamatnoj stopi i pretpostavkama pod kojima se godi\u0161nja kamatna stopa mo\u017ee promijeniti,<\/p>

\u2013 odredbu o tro\u0161kovima koji se u vrijeme sklapanja ugovora napla\u0107uju te pretpostavkama pod kojima se ti tro\u0161kovi mogu promijeniti,<\/p>

\u2013 odredbu o realnim godi\u0161njim kamatama na zajam (efektivnoj kamatnoj stopi),<\/p>

\u2013 odredbu o pretpostavkama pod kojima realna godi\u0161nja kamata na zajam mo\u017ee biti promijenjena,<\/p>

\u2013 odredbu o iznosu, broju i razdoblju ili datumu otplate pojedinih obroka zajma,<\/p>

\u2013 odredbu o ukupnom tro\u0161ku zajma,<\/p>

\u2013 odredbu o obvezi i uvjetima \u0161tednje ili pologa novca, ako je to pretpostavka za odobrenje zajma,<\/p>

\u2013 godi\u0161nji kamatnjak za zajam i kamatnjak za sredstva pologa ako je polog pretpostavka za odobrenje zajma,<\/p>

\u2013 odredbu o sredstvima osiguranja pla\u0107anja,<\/p>

\u2013 odredbu o pretpostavkama i postupku raskida ugovora o zajmu.<\/p>

Realne godi\u0161nje kamate na zajam (efektivna kamatna stopa)<\/p>

\u010clanak 60.<\/p>

(1) Realne godi\u0161nje kamate na zajam jesu ukupan tro\u0161ak zajma, izra\u017een u ukupnom godi\u0161njem postotku odobrenog zajma.<\/p>

(2) Realne godi\u0161nje kamate izra\u010dunavaju se s obzirom na okolnosti koje postoje u trenutku sklapanja ugovora o zajmu.<\/p>

(3) Za potrebe izra\u010duna realnih godi\u0161njih kamata, smatra se da je ugovor o zajmu valjan te da zajmodavac i potro\u0161a\u010d ispunjavaju ugovorom preuzete obveze na ugovoreni na\u010din i u ugovoreno vrijeme.<\/p>

(4) U slu\u010daju da ugovor o zajmu sadr\u017ei odredbu kojom je predvi\u0111ena mogu\u0107nost promjene kamatne stope i iznosa, odnosno razine ostalih tro\u0161kova sadr\u017eanih u realnim godi\u0161njim kamatama, za potrebe izra\u010duna realne godi\u0161nje kamate, smatra se da \u0107e do ispunjenja ugovora o zajmu kamate i ostali tro\u0161kovi koji ulaze u realne godi\u0161nje kamate ostati nepromijenjeni.<\/p>

(5) Ako se u ugovoru o zajmu ne navodi iznos odobrenog zajma, za potrebe izra\u010duna realne godi\u0161nje kamate, smatra se da je odobren zajam u iznosu od 15.000,00 kuna.<\/p>

(6) Ako u ugovoru o zajmu nije izri\u010dito navedeno vrijeme na koje je odobren zajam, niti se ono mo\u017ee odrediti na temelju ostalih odredaba ugovora, za potrebe izra\u010duna realne godi\u0161nje kamate, smatra se da je kredit odobren na godinu dana.<\/p>

(7) Kada je ugovorom o zajmu predvi\u0111eno da \u0107e zajmodavac isplatiti potro\u0161a\u010du odobreni iznos u nekoliko rata, za potrebe izra\u010duna realne godi\u0161nje kamate na zajam, smatra se da je cjelokupan iznos zajma ispla\u0107en na dan isplate prvog obroka.<\/p>

(8) Ministar nadle\u017ean za gospodarstvo, u suglasnosti s ministrom nadle\u017enim za financije, propisat \u0107e jedinstvenu metodu obra\u010duna realne godi\u0161nje kamate.<\/p>

Ukupni tro\u0161kovi zajma<\/p>

\u010clanak 61.<\/p>

(1) Ukupni tro\u0161kovi zajma jesu svi tro\u0161kovi, uklju\u010duju\u0107i kamate i sva druga davanja koja je potro\u0161a\u010d du\u017ean platiti za odobreni zajam.<\/p>

(2) Ukupni tro\u0161kovi zajma ne obuhva\u0107aju:<\/p>

\u2013 iznose koje je potro\u0161a\u010d du\u017ean platiti u slu\u010daju neispunjenja neke od odredaba ugovora o zajmu,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove transfera novca na ra\u010dun potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove ra\u010duna na koji je potro\u0161a\u010d du\u017ean upla\u0107ivati obroke zajma, osim ako potro\u0161a\u010du nije bila ostavljena mogu\u0107nost odabira \u017eeli li otvaranje takvog posebnog ra\u010duna, a tro\u0161kovi tog ra\u010duna nerazumno su visoki,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove doznaka,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove \u010dlanarina za sudjelovanje u odre\u0111enim udrugama ili skupinama koji ne proizlaze iz ugovora o zajmu, a utje\u010du na uvjete ugovora o zajmu,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove osiguranja otplate zajma, osim tro\u0161kova osiguranja ugovorenog za slu\u010daj smrti, bolesti ili gubitka zaposlenja potro\u0161a\u010da, ako je iznos tro\u0161kova osiguranja ugovorenog za te slu\u010dajeve, uklju\u010duju\u0107i kamate i druge tro\u0161kove, jednak ili manji od ukupnog iznosa kredita te ako je to osiguranje bilo uvjet za odobrenje zajma,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove razli\u010dite od prodajne cijene proizvoda ili usluge za \u010diju se kupnju zajam odobrava, a koje bi potro\u0161a\u010d, na temelju ugovora o kupnji tih proizvoda ili usluga, bio du\u017ean platiti bez obzira pla\u0107a li ih svojim ili pozajmljenim novcem.<\/p>

Obavje\u0161tavanje potro\u0161a\u010da<\/p>

\u010clanak 62.<\/p>

(1) U razumnom roku prije sklapanja ugovora, zajmodavac je du\u017ean, u pisanom obliku, obavijestiti potro\u0161a\u010da o najvi\u0161em iznosu zajma, ako takav postoji, o godi\u0161njoj kamatnoj stopi te pret\u00adpostavkama pod kojima se ona mo\u017ee promijeniti, o tro\u0161kovima koji se u vrijeme sklapanja ugovora napla\u0107uju te pretpostavkama pod kojima se oni mogu promijeniti, kao i o pretpostavkama i postupku raskida ugovora.<\/p>

(2) Nakon sklapanja ugovora o zajmu, zajmodavac je du\u017ean obavijestiti potro\u0161a\u010da o svakoj promjeni godi\u0161nje kamatne stope ili bilo kojeg drugog tro\u0161ka, u razumnom roku nakon izvr\u0161ene promjene.<\/p>

(3) Obavijest iz stavka 2. ovoga \u010dlanka bit \u0107e potro\u0161a\u010du dostavljena u izvje\u0161\u0107u o stanju ra\u010duna, u obliku pisane obavijesti ili na drugi na\u010din koji su stranke ugovorile.<\/p>

Ogla\u0161avanje<\/p>

\u010clanak 63.<\/p>

Svako ogla\u0161avanje, bez obzira radi li se o ponudi za sklapanje ugovora ili ne, istaknuto u poslovnim prostorijama ili dostavljeno potro\u0161a\u010du na neki drugi na\u010din, a kojim netko nudi odobravanje potro\u0161a\u010dkog zajma, bilo neposredno ili putem neke druge osobe, mora sadr\u017eavati godi\u0161nju kamatnu stopu, navod o svim drugim tro\u0161kovima zajma te navod o realnim godi\u0161njim kamatama.<\/p>

Ispunjenje ugovora o zajmu prije roka<\/p>

\u010clanak 64.<\/p>

(1) Potro\u0161a\u010d mo\u017ee vratiti zajam i prije roka odre\u0111enog za vra\u0107anje.<\/p>

(2) U slu\u010daju iz stavka 1. ovoga \u010dlanka, potro\u0161a\u010d ima pravo na razmjerno sni\u017eenje ukupnog tro\u0161ka zajma koji se sastoji u razlici iznosa kamata od trenutka pla\u0107anja do trenutka u kojem je, prema ugovoru, trebalo izvr\u0161iti pla\u0107anje.<\/p>

Promjene na strani zajmodavca<\/p>

\u010clanak 65.<\/p>

Do\u0111e li, na temelju ustupa tra\u017ebine ili ustupanja ugovora, do promjene na strani zajmodavca, potro\u0161a\u010d ima pravo istaknuti novom zajmodavcu sve prigovore koje bi imao i prema starom zajmodavcu, osim osobnih prigovora.<\/p>

Otplata zajma sredstvima bezgotovinskog pla\u0107anja<\/p>

\u010clanak 66.<\/p>

(1) Ako je ugovoreno da potro\u0161a\u010d mo\u017ee otpla\u0107ivati zajam mjenicom, \u010dekom ili nekim drugim sredstvom bezgotovinskog pla\u00ad\u0107anja, zajmodavac je du\u017ean koristiti ta sredstva pla\u0107anja isklju\u010divo za otplatu zajma.<\/p>

(2) Iskoristi li zajmodavac mjenicu, \u010dek ili drugo bezgotovinsko sredstvo pla\u0107anja za neku drugu svrhu, odgovara za \u0161tetu koju je time uzrokovao potro\u0161a\u010du.<\/p>

Zabrana preno\u0161enja prava na zajmodavca<\/p>

\u010clanak 67.<\/p>

Ugovorom o zajmu potro\u0161a\u010da se ne mo\u017ee obvezati da \u0107e na zajmodavca ili neku tre\u0107u osobu prenijeti ili u njihovu korist ograni\u010diti svoja prava koja, u slu\u010daju neispunjenja ili neurednog ispunjenja ugovora, ima prema osobi s kojom je sklopio ugovor koji se financira ugovorom o zajmu.<\/p>

Odgovornost zajmodavca za prodavatelja<\/p>

\u010clanak 68.<\/p>

(1) Ako je, radi kupnje odre\u0111enog proizvoda ili odre\u0111ene usluge, potro\u0161a\u010d sklopio ugovor o zajmu s osobom razli\u010ditom od prodavatelja tog proizvoda ili usluge, a ugovor o zajmu sklopljen je na temelju prethodnog sporazuma zajmodavca i prodavatelja proizvoda ili usluge prema kojem se zajmodavac obvezuje potro\u0161a\u010dima odobravati zajam isklju\u010divo za kupnju proizvoda ili usluga tog prodavatelja, potro\u0161a\u010d mo\u017ee, ne uspije li ostvariti prava koja ima prema prodavatelju zbog neispunjenja ili neurednog ispunjenja ugovora o kupoprodaji, zahtijevati od zajmodavca nadoknadu \u0161tete koju je pretrpio zbog neispunjenja ili neurednog ispunjenja ugovora o kupoprodaji.<\/p>

(2) Ako, u slu\u010daju iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka, ugovor o kupoprodaji bude raskinut, raskida se i ugovor o zajmu, a zajmodavac ne mo\u017ee od potro\u0161a\u010da zahtijevati naknadu \u0161tete koju je zbog toga pretrpio.<\/p>

(3) Zajmodavac koji je, na temelju stavka 1. ovoga \u010dlanka, nadoknadio potro\u0161a\u010du \u0161tetu koju je ovaj pretrpio zbog neispunjenja ili neurednog ispunjenja ugovora o kupoprodaji, mo\u017ee zahtijevati od prodavatelja da mu nadoknadi sve \u0161to je isplatio za njegov ra\u010dun, kamate od dana isplate, tro\u0161kove nastale u sporu s potro\u0161a\u010dem od trenutka kada je obavijestio prodavatelja o tom sporu, kao i nadoknadu \u0161tete koju je zajmodavac time pretrpio.<\/p>

Zakonsko zalo\u017eno pravo<\/p>

\u010clanak 69.<\/p>

Zajmodavac koji je s potro\u0161a\u010dem sklopio ugovor o potro\u00ad\u0161a\u010dkom zajmu, ima, radi osiguranja naplate svojih tra\u017ebina iz ugovora o zajmu, zakonsko zalo\u017eno pravo na stvari koju je potro\u0161a\u010d kupio pozajmljenim novcem.<\/p>

Zajam u obliku dopu\u0161tenog prekora\u010denja na teku\u0107em ra\u010dunu<\/p>

\u010clanak 70.<\/p>

(1) Ako banka ili druga financijska institucija kao zajmodavac odobrava potro\u0161a\u010du zajam u obliku dopu\u0161tenog prekora\u010denja na teku\u0107em ra\u010dunu, potro\u0161a\u010d mora, prije ili u trenutku sklapanja ugo\u00advora o dopu\u0161tenom prekora\u010denju, biti obavije\u0161ten o dopu\u00ad\u0161te\u00adnoj gornjoj granici prekora\u010denja na teku\u0107em ra\u010dunu, o godi\u0161njoj kamatnoj stopi te pretpostavkama pod kojima se ona mo\u017ee promijeniti, o tro\u0161kovima koji se u vrijeme sklapanja ugovora napla\u0107uju te pretpostavkama pod kojima se oni mogu promijeniti, kao i o pretpostavkama i postupku raskida ugovora.<\/p>

(2) Nakon sklapanja ugovora o zajmu, zajmodavac je du\u017ean obavijestiti potro\u0161a\u010da o svakoj promjeni godi\u0161nje kamatne stope ili bilo kojeg drugog tro\u0161ka, u razumnom roku nakon izvr\u0161ene promjene.<\/p>

(3) Obavijest iz prethodnih stavaka ovoga \u010dlanka bit \u0107e potro\u0161a\u010du dostavljena u izvje\u0161\u0107u o stanju ra\u010duna, u obliku pisane obavijesti ili na drugi na\u010din koji su stranke ugovorile.<\/p>

Pre\u0161utno dopu\u0161tenje prekora\u010denja na teku\u0107em ra\u010dunu<\/p>

\u010clanak 71.<\/p>

(1) Ako banka ili druga financijska institucija pre\u0161utno do\u00adpu\u00ad\u0161ta prekora\u010denje teku\u0107eg ra\u010duna, du\u017ena je potro\u0161a\u010da obavijestiti o godi\u0161njoj kamatnoj stopi i ostalim tro\u0161kovima kojima \u0107e teretiti teku\u0107i ra\u010dun potro\u0161a\u010da zbog prekora\u010denja, kao i o promjeni visine kamatne stope ili tro\u0161kova u slu\u010daju da prekora\u010denje traje du\u017ee od tri mjeseca.<\/p>

(2) Obavijest iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka bit \u0107e dostav\u00adljena potro\u0161a\u010du u izvje\u0161\u0107u o stanju ra\u010duna, u obliku pisane obavijesti ili na drugi na\u010din koji su stranke ugovorile.<\/p>

Glava 9.<\/p>

UGOVOR O PRAVU NA VREMENSKI OGRANI\u010cENU UPORABU NEKRETNINE<\/p>

Podru\u010dje primjene<\/p>

\u010clanak 72.<\/p>

(1) Odredbama ove glave Zakona ure\u0111uju se jedan ili vi\u0161e ugovora koji se sklapaju za razdoblje koje ne mo\u017ee biti kra\u0107e od 3 godine, a kojim trgovac, izravno ili neizravno, za potro\u0161a\u010da osniva ili na njega prenosi pravo uporabe jedne ili vi\u0161e nekretnina, odnosno jednog ili vi\u0161e posebnih dijelova nekretnine tijekom odre\u0111enog ili odredivog dijela godine, dok se potro\u0161a\u010d obvezuje za to mu platiti ukupnu cijenu.<\/p>

(2) Odredbe ove glave Zakona primjenjivat \u0107e se i kad su zaobi\u0111ene druk\u010dijim formulacijama ugovornih odredaba te bez obzira na to je li, po mjerodavnom pravu, pravo iz stavka 1. ovoga \u010dlanka stvarnopravne ili obveznopravne prirode.<\/p>

(3) Da bi bio valjan, ugovor iz stavka 1. ovoga \u010dlanka mora biti u pisanom obliku.<\/p>

(4) Da bi bio valjan, ugovor iz stavka 1. ovoga \u010dlanka mora biti napisan na slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave u kojoj potro\u0161a\u010d ima prebivali\u0161te ili boravi\u0161te, odnosno, prema potro\u0161a\u010devu izboru, slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave \u010diji je on dr\u017eavljanin te na slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave na \u010dijem se podru\u010dju nekretnina nalazi.<\/p>

(5) Barem jedan primjerak ugovora mora biti uru\u010den potro\u00ad\u0161a\u010du.<\/p>

Upis prava na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine<\/p>

\u010clanak 73.<\/p>

(1) Tko ugovorom iz prethodnog \u010dlanka stekne pravo na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine, ovla\u0161ten je, ako se nekretnina nalazi na podru\u010dju Republike Hrvatske, to pravo upisati u zemlji\u0161nu knjigu.<\/p>

(2) Pravo na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine ne mo\u017ee se suprotstaviti pravu onoga koji je, postupaju\u0107i s povjerenjem u zemlji\u0161ne knjige, u dobroj vjeri upisao svoje pravo na nekretnini dok pravo na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine jo\u0161 nije bilo upisano.<\/p>

Prethodna obavijest<\/p>

\u010clanak 74.<\/p>

(1) Trgovac je du\u017ean svakoj osobi koja tra\u017ei obavijest o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine dostaviti pisanu obavijest koja, uz op\u0107i opis nekretnine, sadr\u017ei barem kratku i to\u010dnu obavijest o podacima navedenim u podstavku 1.\u2013 8., 10.,13. i 14. stavka 1. \u010dlanka 75., a ako na nekretnini jo\u0161 nije izgra\u0111ena zgrada, podacima navedenim u podstavku 1.- 5. stavka 2. \u010dlanka 76. ovoga Zakona, te uputu o tome gdje i na koji na\u010din je mogu\u0107e dobiti detaljnije obavijesti.<\/p>

(2) Obavijest iz prethodnog stavka mora biti napisana na slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave u kojoj potro\u0161a\u010d ima prebivali\u0161te ili bora\u00advi\u0161te, odnosno, prema izboru potro\u0161a\u010da, slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave \u010diji je on dr\u017eavljanin te na slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave na \u010dijem se podru\u010dju nekretnina nalazi.<\/p>

(3) U svakom oglasu koji se odnosi na ugovor o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine mora biti navedena mogu\u0107nost dobivanja prethodne obavijesti kao i mjesto na kojem se ta obavijest mo\u017ee dobiti.<\/p>

Sadr\u017eaj ugovora ili predugovora<\/p>

\u010clanak 75.<\/p>

(1) Ugovor o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine, kao i predugovor kojim se strane obvezuju sklopiti taj ugovor, treba sadr\u017eavati sljede\u0107e:<\/p>

\u2013 ime ili naziv te prebivali\u0161te ili sjedi\u0161te stranaka,<\/p>

\u2013 pravo koje trgovca ovla\u0161\u0107uje da raspola\u017ee nekretninom na na\u010din predvi\u0111en \u010dlankom 72. stavkom 1. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 ovla\u0161tenja koja za potro\u0161a\u010da proizlaze iz prava na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine,<\/p>

\u2013 stanje dovr\u0161enosti elektri\u010dne, plinovodne, vodovodne i telekomunikacijske mre\u017ee,<\/p>

\u2013 ako je nekretnina ugovorom odre\u0111ena, to\u010dan opis nekretnine i njezinu lokaciju,<\/p>

\u2013 komunalne usluge, poput primjerice elektri\u010dne energije, vode, odr\u017eavanja, telefona, odvoza sme\u0107a, koje stoje potro\u0161a\u010du na raspolaganju, kao i pretpostavke pod kojima mu te usluge stoje na raspolaganju,<\/p>

\u2013 zajedni\u010dke prostorije, poput primjerice bazena ili saune, kojima se potro\u0161a\u010d ima pravo koristiti te pretpostavke pod kojima ima pravo koristiti se zajedni\u010dkim prostorijama,<\/p>

\u2013 pravila o odr\u017eavanju i upravljanju nekretninom,<\/p>

\u2013 to\u010dno vremensko razdoblje unutar kojeg potro\u0161a\u010d mo\u017ee ko\u00adri\u00adstiti nekretninu te datum od kojeg potro\u0161a\u010d mo\u017ee po\u010deti koristiti nekretninu,<\/p>

\u2013 ugovorenu cijenu, okvirni iznos tro\u0161kova uporabe zajedni\u00ad\u010dkih prostorija i komunalne usluge, podatke za izra\u010dun tro\u0161kova vezanih uz uporabu nekretnine, obvezatna zakonska davanja, poput poreza i pristojbi, iznos tro\u0161kova za odr\u017eavanje nekretnine i njezino upravljanje,<\/p>

\u2013 odredbu kojom trgovac izjavljuje da uporaba nekretnine nije povezana ni s kakvim drugim tro\u0161kovima osim onih navedenih u ugovoru,<\/p>

\u2013 odredbu o tome je li dopu\u0161teno zamijeniti ili prodati pravo na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine, kao i odredbu o tro\u0161kovima u slu\u010daju da zamjenu ili prodaju tog prava provodi trgovac, odnosno osoba koju on ugovorom na to ovlasti,<\/p>

\u2013 obavijest o pravu potro\u0161a\u010da na jednostrani raskid ugovora iz \u010dlanka 77. ovoga Zakona, na\u010dinu raskida te roku za raskid, osobi kojoj se pisana obavijest o raskidu treba poslati te prirodi i iznosu tro\u0161kova koje \u0107e potro\u0161a\u010d, u slu\u010daju raskida ugovora, biti du\u017ean platiti,<\/p>

\u2013 na\u010din raskida ugovora o zajmu sklopljenom u svezi s ugovorom o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine,<\/p>

\u2013 datum i mjesto potpisivanja ugovora svake ugovorne strane.<\/p>

(2) Ako u vrijeme sklapanja ugovora ili predugovora na nekretnini jo\u0161 nije izgra\u0111ena zgrada, uz podatake navedene u stav\u00adku 1. ovoga \u010dlanka, ugovor o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine, kao i predugovor kojim se strane obvezuju sklopiti taj ugovor, mora sadr\u017eavati sljede\u0107e:<\/p>

\u2013 stanje dovr\u0161enosti zgrade,<\/p>

\u2013 razumnu procjenu roka zavr\u0161etka zgrade,<\/p>

\u2013 broj gra\u0111evinske dozvole te naziv i adresu tijela koje ju je izdalo,<\/p>

\u2013 stanje dovr\u0161enosti elektri\u010dne, plinovodne, vodovodne i telekomunikacijske mre\u017ee,<\/p>

\u2013 jamstvo da \u0107e zgrada biti izgra\u0111ena na vrijeme te jamstvo kojim se trgovac obvezuje da \u0107e, u slu\u010daju da zgrada ne bude izgra\u00ad\u0111ena na vrijeme, potro\u0161a\u010du vratiti bilo koji iznos koji je ovaj na temelju ugovora platio, kao i pretpostavke pod kojima se ta jamstva mogu ostvariti.<\/p>

Utjecaj prethodne obavijesti na ugovor<\/p>

\u010clanak 76.<\/p>

(1) Podaci navedeni u prethodnoj obavijesti \u010dine dio ugovora, osim ako se strane ugovorom izri\u010dito sporazumiju da \u0107e odstupiti od podataka iz prethodne obavijesti.<\/p>

(2) Osim ako su se strane izri\u010dito sporazumjele suprotno, podaci dani u prethodnoj obavijesti ugovorom mogu biti promijenjeni jedino ako su te izmjene rezultat okolnosti na koje trgovac nije mogao utjecati.<\/p>

(3) Trgovac je du\u017ean prije sklapanja ugovora obavijestiti potro\u0161a\u010da o promjeni svakog podatka navedenog u prethodnoj obavijesti, te u ugovoru moraju izri\u010dito biti navedene te promjene.<\/p>

Pravo potro\u0161a\u010da na jednostrani raskid ugovora<\/p>

\u010clanak 77.<\/p>

(1) Potro\u0161a\u010d mo\u017ee, iz bilo kojeg razloga, raskinuti ugovor ili predugovor, i to pisanom obavije\u0161\u0107u poslanoj osobi navedenoj u prethodnoj obavijesti, ugovoru ili predugovoru:<\/p>

a) bez navo\u0111enja razloga, u roku od 10 radnih dana od dana sklapanja ugovora ili predugovora,<\/p>

b) u roku od tri mjeseca od dana sklapanja ugovora ili predugovora, kada ugovor ili predugovor ne sadr\u017ee sve podatke propisane \u010dlankom 75. ovoga Zakona,<\/p>

c) u roku od jednog mjeseca od dana sklapanja ugovora ili predugovora, ako mu trgovac nije uru\u010dio prethodnu obavijest s podacima iz \u010dlanka 74. stavka 1. ovoga Zakona,<\/p>

d) ako, unutar roka od tri mjeseca, ra\u010dunaju\u0107i od sklapanja ugovora ili predugovora, trgovac pisano priop\u0107i potro\u0161a\u010du podatke koji su u trenutku potpisa ugovora ili predugovora nedostajali, potro\u0161a\u010d, ako u me\u0111uvremenu ve\u0107 nije poslao obavijest o raskidu, ima pravo raskinuti ugovor ili predugovor u roku od 10 radnih dana ra\u010dunaju\u0107i od dana kada mu je zadnji podatak koji nedostaje pisano priop\u0107en,<\/p>

e) ako potro\u0161a\u010d ne zaprimi podatke koji nedostaju u roku od tri mjeseca od sklapanja ugovora ili predugovora, ima pravo ra\u00adskinuti ugovor u roku od 10 radnih dana od proteka tromjese\u010dnog roka.<\/p>

(2) Smatra se da je obavijest o raskidu pravodobna ako je poslana unutar rokova iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka.<\/p>

(3) U slu\u010daju raskida ugovora ili predugovora iz to\u010dke a) stav\u00adka 1. ovoga \u010dlanka, potro\u0161a\u010d je du\u017ean trgovcu naknaditi samo tro\u0161kove ovjere ugovora ili predugovora, ako je to ugovorom izri\u010dito odre\u0111eno.<\/p>

(4) U slu\u010daju raskida ugovora ili predugovora iz to\u010dke od b) do e) stavka 1. ovoga \u010dlanka, potro\u0161a\u010d nije du\u017ean trgovcu nadoknaditi nikakve tro\u0161kove.<\/p>

Teret dokaza<\/p>

\u010clanak 78.<\/p>

U slu\u010daja spora je li i s kojim datumom potro\u0161a\u010du uru\u010dena prethodna obavijest, ugovor ili predugovor, teret dokaza le\u017ei na trgovcu.<\/p>

Utjecaj jednostranog raskida na ugovor o kreditu<\/p>

\u010clanak 79.<\/p>

(1) Ako je, radi pla\u0107anja cijene iz ugovora o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine, potro\u0161a\u010du odobren zajam od strane trgovca ili tre\u0107e osobe koja mu je taj zajam odobrila na temelju sporazuma s trgovcem, jednostranim raskidom ugovora o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine raskida se i ugovor o zajmu.<\/p>

(2) U slu\u010daju iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka, potro\u0161a\u010d nije du\u017ean platiti ugovorenu kamatu, eventualnu \u0161tetu ili kaznu, a osoba koja je odobrila kredit du\u017ena je vratiti potro\u0161a\u010du ono \u0161to je, na temelju ugovora o kreditu, od njega primila.<\/p>

Zabrana prethodnog pla\u0107anja<\/p>

\u010clanak 80.<\/p>

Trgovcu nije dopu\u0161teno zahtijevati od potro\u0161a\u010da nikakva pla\u00ad\u0107anja na osnovi potpisanog ugovora ili predugovora prije isteka roka za raskid ugovora iz \u010dlanka 77. stavka 1. ovoga Zakona.<\/p>

Glava 10.<\/p>

NEPO\u0160TENE ODREDBE U POTRO\u0160A\u010cKIM UGOVORIMA<\/p>

Pojam nepo\u0161tene ugovorne odredbe<\/p>

\u010clanak 81.<\/p>

(1) Ugovorna odredba o kojoj se nije pojedina\u010dno pregovaralo smatra se nepo\u0161tenom ako, suprotno na\u010delu savjesnosti i po\u0161tenja, uzrokuje zna\u010dajnu neravnote\u017eu u pravima i obvezama ugovornih strana na \u0161tetu potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Smatra se da se o pojedinoj ugovornoj odredbi nije pojedina\u010dno pregovaralo ako je ta odredba bila unaprijed formulirana od strane trgovca te zbog toga potro\u0161a\u010d nije imao utjecaja na njezin sadr\u017eaj, poglavito ako se radi o odredbi unaprijed formuliranoga standardnog ugovora trgovca.<\/p>

(3) \u010cinjenica da se o pojedinim aspektima neke ugovorne odredbe, odnosno o pojedinoj ugovornoj odredbi pojedina\u010dno pregovaralo ne utje\u010de na mogu\u0107nost da se ostale odredbe tog ugovora ocijene nepo\u0161tenima, ako cjelokupna ocjena ugovora ukazuje na to da se radi o unaprijed formuliranom standardnom ugovoru trgovca.<\/p>

(4) Ako trgovac tvrdi da se o pojedinoj ugovornoj odredbi u unaprijed sastavljenom standardnom ugovoru pojedina\u010dno pregovaralo, du\u017ean je to dokazati.<\/p>

(5) Odredbe ove glave Zakona ne primjenjuju se na ugovorne odredbe kojima se u ugovor unose zakonske odredbe prisilne naravi, odnosno kojima se u ugovor unose odredbe i na\u010dela konvencija koje obvezuju Republiku Hrvatsku.<\/p>

Pojedine ugovorne odredbe koje se mogu smatrati nepo\u0161tenima<\/p>

\u010clanak 82.<\/p>

Ugovorne odredbe koje bi se, uz ispunjenje pretpostavki iz \u010dlanka 81. ovoga Zakona, mogle smatrati nepo\u0161tenima jesu, primjerice:<\/p>

\u2013 odredba o ograni\u010denju ili isklju\u010denju odgovornosti trgovca za \u0161tetu uzrokovanu smr\u0107u ili tjelesnom povredom potro\u0161a\u010da, ako je \u0161teta posljedica \u0161tetne radnje trgovca,<\/p>

\u2013 odredba o ograni\u010denju ili isklju\u010denju prava koja potro\u0161a\u010d ima prema trgovcu ili nekoj tre\u0107oj osobi u slu\u010daju potpunog ili djelomi\u010dnog neispunjenja ugovora, uklju\u010duju\u0107i i odredbu o isklju\u010denju prijeboja potro\u0161a\u010deva dugovanja s dugom kojeg trgovac ima prema potro\u0161a\u010du,<\/p>

\u2013 odredba kojom se potro\u0161a\u010d obvezuje na ispunjenje ugovorne \u010dinidbe, dok je ispunjenje obveze trgovca uvjetovano okolno\u0161\u0107u \u010dije ispunjenje ovisi isklju\u010divo o volji trgovca,<\/p>

\u2013 odredba kojom se predvi\u0111a da trgovac zadr\u017ei pla\u0107eno od strane potro\u0161a\u010da kada ovaj odlu\u010di da ne\u0107e sklopiti, odnosno ne ispuni ugovor, dok se isto pravo ne predvi\u0111a za potro\u0161a\u010da u slu\u010daju da trgovac ne \u017eeli sklopiti, odnosno ne ispuni ugovor,<\/p>

\u2013 odredba kojom se potro\u0161a\u010d obvezuje platiti nadoknadu \u0161tete zbog neispunjenja koja je znatno ve\u0107a od stvarne \u0161tete,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovca ovla\u0161\u0107uje na raskid ugovora na temelju njegove diskrecijske ocjene, dok isto pravo nije predvi\u0111eno i za potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovca ovla\u0161\u0107uje da, u slu\u010daju kada raskine ugovor, zadr\u017ei pla\u0107eno za usluge koje jo\u0161 nije obavio,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovca ovla\u0161\u0107uje na otkaz ugovora sklopljenog na neodre\u0111eno vrijeme bez ostavljanja razumnoga otkaznog roka, osim u slu\u010dajevima kada postoje opravdani razlozi za otkaz,<\/p>

\u2013 odredba kojom se odre\u0111uje da \u0107e se ugovor na odre\u0111eno vrijeme produ\u017eiti na neodre\u0111eno ili odre\u0111eno vrijeme ne izjavi li potro\u0161a\u010d, prije prestanka ugovora, da ne \u017eeli produ\u017eenje ugovora, ako je rok u kojem potro\u0161a\u010d to mo\u017ee izjaviti nerazumno kratak,<\/p>

\u2013 odredba kojom se potro\u0161a\u010du name\u0107u odre\u0111ene obveze, a da potro\u0161a\u010d prije sklapanja ugovora nije bio u mogu\u0107nosti upoznati se s tom odredbom,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovcu dopu\u0161ta da jednostrano mijenja ugovorne odredbe bez valjanog, ugovorom predvi\u0111enog, razloga,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovcu dopu\u0161ta da jednostrano mijenja karakteristike proizvoda ili usluge koji su predmet ugovora, bez valjanog razloga,<\/p>

\u2013 odredba kojom se cijena robe ili usluge utvr\u0111uje u vrijeme isporuke robe odnosno pru\u017eanja usluge ili odredba kojom se trgov\u00adcu dopu\u0161ta pove\u0107anje cijene, u oba slu\u010daja ne priznaju\u0107i, pritom potro\u0161a\u010du pravo na raskid ugovora ako je stvarna cijena znatno vi\u0161a od cijene dogovorene u vrijeme sklapanja ugovora,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovcu daje pravo ocijeniti je li prodani proizvod ili pru\u017eena usluga u skladu s ugovorom,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovcu daje isklju\u010divo pravo tuma\u010denja svih ili pojedinih odredaba ugovora,<\/p>

\u2013 odredba kojom se isklju\u010duje ili ograni\u010dava odgovornost trgov\u00adca za obveze koje je za njega preuzeo njegov zastupnik ili odredba kojom se du\u017enost po\u0161tovanja tih obveza uvjetuje ispunjenjem odre\u0111enih formalnosti,<\/p>

\u2013 odredba kojom se obvezuje potro\u0161a\u010da na ispunjenje njegovih ugovornih obveza \u010dak i u slu\u010dajevima kada trgovac nije ispunio svoje ugovorne obveze,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovcu dopu\u0161ta da, bez prethodnog pristanka potro\u0161a\u010da, prenese prava i obveze iz ugovora na tre\u0107u osobu, ako se potro\u0161a\u010d time dovodi u nepovoljniji polo\u017eaj,<\/p>

\u2013 odredba kojom se isklju\u010duje, ograni\u010dava ili ote\u017eava pravo potro\u0161a\u010da da prava iz ugovora ostvari pred sudom ili drugim nadle\u017enim tijelom, a poglavito odredba kojom se obvezuje potro\u0161a\u010da na rje\u0161avanje spora pred arbitra\u017eom koja nije predvi\u0111ena mjerodav\u00adnim pravom, odredba koja onemogu\u0107ava izvo\u0111enje dokaza koji idu u prilog potro\u0161a\u010du ili odredba kojom se teret dokaza prebacuje na potro\u0161a\u010da kada bi, prema mjerodavnom pravu, teret dokaza le\u017eao na trgovcu.<\/p>

Okolnosti koje se uzimaju u obzir prilikom ocjene ugovora<\/p>

\u010clanak 83.<\/p>

Prilikom ocjene je li odre\u0111ena ugovorna odredba po\u0161tena uzimat \u0107e se u obzir narav robe ili usluge koji predstavljaju predmet ugovora, sve okolnosti prije i prilikom sklapanja ugovora, ostale ugovorne odredbe, kao i neki drugi ugovor koji, u odnosu na ugovor koji se ocjenjuje, predstavlja glavni ugovor.<\/p>

Nedopu\u0161tenost ocjene pojedinih ugovornih odredaba<\/p>

\u010clanak 84.<\/p>

Nije dopu\u0161teno ocjenjivati jesu li po\u0161tene ugovorne odredbe o predmetu ugovora i cijeni ako su te odredbe jasne, lako razumljive i lako uo\u010dljive.<\/p>

Odredbe ugovora u pisanom obliku<\/p>

\u010clanak 85.<\/p>

Ako, na temelju zakona ili sporazuma stranaka, ugovor mora biti u pisanom obliku, njegove odredbe moraju biti napisane jasno i lako razumljivo te moraju biti lako uo\u010dljive.<\/p>

Tuma\u010denje ugovora<\/p>

\u010clanak 86.<\/p>

(1) Dvojbene ili nerazumljive ugovorne odredbe tuma\u010de se u smislu koji je povoljniji za potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Pravilo iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka ne primjenjuje se u postupcima pokrenutim na temelju \u010dlanka 88. ovoga Zakona.<\/p>

Posljedice nepo\u0161tenosti ugovorne odredbe<\/p>

\u010clanak 87.<\/p>

(1) Nepo\u0161tena ugovorna odredba je ni\u0161tava.<\/p>

(2) Ni\u0161tavost pojedine odredbe ugovora ne povla\u010di ni\u0161tavost i samog ugovora ako on mo\u017ee opstati bez ni\u0161tave odredbe.<\/p>

Zahtjev da se zabrani kori\u0161tenje nepo\u0161tenih ugovornih odredaba<\/p>

\u010clanak 88.<\/p>

(1) Svatko tko ima opravdani interes za za\u0161titu potro\u0161a\u010da, posebice udruge za za\u0161titu potro\u0161a\u010da, mo\u017ee zahtijevati od suda da zabrani odre\u0111enom trgovcu kori\u0161tenje ugovorne odredbe u njegovim standardnim ugovorima ako sud utvrdi da je ta odredba prema odredbama ove glave Zakona nepo\u0161tena.<\/p>

(2) Postupak iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka mo\u017ee se pokrenuti protiv pojedinog trgovca, protiv vi\u0161e trgovaca iz istog podru\u010dja gospodarstva, kao i protiv interesnih udruga tih trgovaca koje koriste ili preporu\u010duju kori\u0161tenje spornih ugovornih odredaba.<\/p>

Dio III.<\/p>

OGLA\u0160AVANJE PROIZVODA I USLUGA<\/p>

Ogla\u0161avanje<\/p>

\u010clanak 89.<\/p>

(1) Za potrebe ovoga Zakona, ogla\u0161avanje proizvoda i usluga jest svako o\u010ditovanje u bilo kojem obliku koje netko daje u okviru svog zanimanja ili poslovne djelatnosti, a usmjereno je na promociju nekog proizvoda ili usluge.<\/p>

(2) Zavaravaju\u0107e ogla\u0161avanje jest ono ogla\u0161avanje koje dovodi u zabludu ili je vjerojatno da \u0107e dovesti u zabludu osobe kojima je ogla\u0161avanje upu\u0107eno pa je vjerojatno da \u0107e zbog toga to ogla\u0161avanje utjecati na ekonomsko pona\u0161anje osoba kojima je upu\u0107eno.<\/p>

(3) Zavaravaju\u0107im se ogla\u0161avanjem smatra i ono ogla\u0161avanje koje, zbog toga jer stvara zabunu kod osoba kojima je upu\u0107eno, vrije\u0111a ili je vjerojatno da \u0107e povrijediti konkurente na tr\u017ei\u0161tu.<\/p>

(4) Komparativno ogla\u0161avanje jest svako ogla\u0161avanje koje, u svrhu promocije nekog proizvoda ili usluge, izravno ili neizravno upu\u0107uje na konkurenta na tr\u017ei\u0161tu, odnosno koje, izravno ili neizrav\u00adno upu\u0107uje na konkurentski proizvod ili uslugu.<\/p>

Zabrana zavaravaju\u0107eg ogla\u0161avanja<\/p>

\u010clanak 90.<\/p>

(1) Zavaravaju\u0107e ogla\u0161avanje nije dopu\u0161teno.<\/p>

(2) Komparativno ogla\u0161avanje dopu\u0161teno je samo uz ispu\u00adnjenje pretpostavki iz \u010dlanka 92. stavka 1. ovoga Zakona.<\/p>

(3) Zabranjeno je ogla\u0161avanje koje vrije\u0111a ljudsko dostojanstvo, koje je neeti\u010dno i koje prouzrokuje ili bi moglo prouzro\u010diti tjelesnu, du\u0161evnu ili drugu \u0161tetu u djece, koje djeci upu\u0107uje poruke i dijelove poruka kojima se iskori\u0161tava ili zlorabi, ili bi se mogla zlorabiti, njihova lakovjernost ili pomanjkanje iskustva.<\/p>

(4) Zabranjeno je ostavljanje oglasnih poruka i materijala na ku\u0107nim vratima i ulaznim vratima stana potro\u0161a\u010da, kao i u po\u0161tanskim sandu\u010di\u0107ima ako je takva zabrana na njima jasno napisana.<\/p>

Ocjena zavaravaju\u0107eg ogla\u0161avanja<\/p>

\u010clanak 91.<\/p>

Prilikom odlu\u010divanja je li odre\u0111eno ogla\u0161avanje zavara\u00adva\u00adju\u0107e, uzet \u0107e se u obzir sve odlike toga ogla\u0161avanja, a poglavito \u0107e se uzeti u obzir bilo koja obavijest sadr\u017eana u oglasu koja se odnosi:<\/p>

\u2013 na svojstva proizvoda ili usluge, kao \u0161to su, primjerice, narav proizvoda ili usluge, sastav proizvoda, na\u010din i datum izrade proizvoda, na\u010din i vrijeme obavljanja usluge, dostupnost proizvoda ili usluge, koli\u010dina proizvoda, prikladnost proizvoda ili usluge za kori\u0161tenje u odre\u0111ene svrhe, zemljopisno ili komercijalno podrijetlo proizvoda ili usluge, rezultate koji se mogu o\u010dekivati od kori\u0161tenja proizvoda ili usluge, rezultate i druge pokazatelje testova ili provjera provedenih na proizvodu ili provedenih glede usluge,<\/p>

\u2013 na cijenu, na\u010din izra\u010duna cijene te uvjete prodaje proizvoda ili uvjete obavljanja usluge,<\/p>

\u2013 na narav, svojstva i prava ogla\u0161iva\u010da, njegov identitet i imovinu kojom raspola\u017ee, njegove kvalifikacije, njegovo intelektualno vlasni\u0161tvo, nagrade i priznanja koje je dobio.<\/p>

Pretpostavke dopu\u0161tenog komparativnog ogla\u0161avanja<\/p>

\u010clanak 92.<\/p>

(1) Komparativno ogla\u0161avanje dopu\u0161teno je:<\/p>

\u2013 ako nije zavaravaju\u0107e u smislu prethodnih odredaba ovoga dijela Zakona,<\/p>

\u2013 ako se uspore\u0111uju proizvodi ili usluge kojima se zadovoljavaju iste potrebe ili ako se uspore\u0111uju proizvodi ili usluge iste namjene,<\/p>

\u2013 ako su objektivno uspore\u0111ene odlike razli\u010ditih proizvoda ili usluga koje su materijalne, bitne, usporedive i provjerljive,<\/p>

\u2013 ako ne stvara zabunu na tr\u017ei\u0161tu glede odnosa ogla\u0161iva\u010da i njegovih konkurenata, odnosno ne stvara zabunu na tr\u017ei\u0161tu glede odnosa proizvoda ili usluge koja se ogla\u0161ava te konkurentskog proizvoda ili usluge,<\/p>

\u2013 ako ne obezvrje\u0111uje konkurenta na tr\u017ei\u0161tu, njegove aktivnosti, njegove proizvode, njegove usluge, njegove \u017eigove ili za\u0161ti\u0107ena imena,<\/p>

\u2013 ako se, kod proizvoda s oznakom podrijetla, uspore\u0111uju proizvodi istoga podrijetla,<\/p>

\u2013 ako nije usmjereno na nepo\u0161teno iskori\u0161tavanje ugleda \u017ei\u00adga, za\u0161ti\u0107enog imena ili drugih obilje\u017eja konkurenta na tr\u017ei\u0161tu, njegovog proizvoda ili usluge,<\/p>

\u2013 ako nije usmjereno na nepo\u0161teno iskori\u0161tavanje oznake podrijetla konkurentskog proizvoda ili usluge,<\/p>

\u2013 ako se ne odnosi na proizvod ili uslugu koji se ogla\u0161avaju kao imitacije proizvoda ili usluge sa za\u0161titnim znakom ili za\u0161ti\u0107enim imenom.<\/p>

(2) Ako se komparativno ogla\u0161avanje odnosi na proizvod ili uslugu koji se nude u okviru posebne ponude, u oglasu mora, na jasan i nedvojben na\u010din, biti istaknuto vremensko razdoblje unutar kojeg vrijedi posebna ponuda te ovisi li kupnja proizvoda ili usluge pod uvjetima iz posebne ponude o njihovoj raspolo\u017eivosti.<\/p>

Zahtjev za prekid ili zabranu nedopu\u0161tenog ogla\u0161avanja<\/p>

\u010clanak 93.<\/p>

(1) Osobe koje za to imaju opravdani interes ovla\u0161tene su od suda zahtijevati da nalo\u017ei prekid zavaravaju\u0107eg, odnosno nedo\u00adpu\u00ad\u0161te\u00adnoga komparativnog ogla\u0161avanja.<\/p>

(2) Ako oglas jo\u0161 nije objavljen, ali je njegovo objavljivanje izvjesno, osobe koje za to imaju opravdani interes ovla\u0161tene su od suda zahtijevati zabranu objavljivanja zavaravaju\u0107eg, odnosno ne\u00addo\u00adpu\u0161tenoga komparativnog ogla\u0161avanja.<\/p>

(3) Na zahtjev stranke, sud mo\u017ee, uz nalog da se prekine za\u00adva\u00adravaju\u0107e, odnosno nedopu\u0161teno komparativno ogla\u0161avanje, nalo\u017eiti da se o tro\u0161ku ogla\u0161iva\u010da objavi presuda u cijelosti ili djelomi\u010dno, odnosno nalo\u017eiti da se o tro\u0161ku ogla\u0161iva\u010da objavi ispravak oglasa.<\/p>

O \u010demu se ne raspravlja<\/p>

\u010clanak 94.<\/p>

Prilikom odlu\u010divanja o zahtjevima iz prethodnog \u010dlanka, sud ne\u0107e uzimati u obzir je li spornim ogla\u0161avanjem nekome po\u00ad\u010di\u00adnjena \u0161teta, odnosno je li vjerojatno da \u0107e nekome biti po\u010dinjena \u0161teta, kao niti je li ogla\u0161iva\u010d kriv za to \u0161to je ogla\u0161avanje za\u00advaravaju\u0107e, odnosno je li kriv \u0161to je komparativno ogla\u0161avanje nedopu\u0161teno.<\/p>

Predmnjeva neto\u010dnosti navoda u oglasu<\/p>

\u010clanak 95.<\/p>

(1) Na prvom ro\u010di\u0161tu za glavnu raspravu sud \u0107e zahtijevati od ogla\u0161iva\u010da da, u roku od 7 dana, dostavi dokaze koji potvr\u0111uju to\u010dnost spornih \u010dinjeni\u010dnih navoda iznesenih u oglasu.<\/p>

(2) Ako ogla\u0161iva\u010d ne dostavi tra\u017eene dokaze u roku iz prethod\u00adnog stavka ovoga \u010dlanka ili ako sud smatra da su dostavljeni dokazi nepotpuni, smatra se da su sporni \u010dinjeni\u010dni navodi izneseni u oglasu neto\u010dni.<\/p>

Dio IV.<\/p>

NOSITELJI ZA\u0160TITE POTRO\u0160A\u010cA<\/p>

Glava 1.<\/p>

NACIONALNI PROGRAM ZA\u0160TITE POTRO\u0160A\u010cA<\/p>

\u010clanak 96.<\/p>

(1) Nacionalnim programom za\u0161tite potro\u0161a\u010da odre\u0111uju se temelji politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da u odre\u0111enom razdoblju i obavlja izbor i opseg prioritetnih poslova na podru\u010dju za\u0161tite potro\u0161a\u010da, koji \u0107e se financirati iz prora\u010duna. Nacionalni program za\u0161tite potro\u0161a\u010da donosi Hrvatski sabor, na prijedlog Vlade Republike Hrvatske, za razdoblje od dvije godine.<\/p>

(2) Hrvatski sabor donijet \u0107e Nacionalni program za\u0161tite potro\u0161a\u010da najkasnije \u0161est mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.<\/p>

(3) Vlada Republike Hrvatske, jednom na godinu uo\u010di Svjetskog dana prava potro\u0161a\u010da, izvje\u0161\u0107uje Hrvatski sabor o ostvarivanju politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da iz Nacionalnog programa u proteklih godinu dana.<\/p>

(4) Poslove vezane za provo\u0111enje politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da, osobito pra\u0107enje i evidenciju obavljenih poslova iz Nacionalnog programa za\u0161tite potro\u0161a\u010da vodi Ministarstvo gospodarstva.<\/p>

\u010clanak 97.<\/p>

Nacionalnim programom za\u0161tite potro\u0161a\u010da osobito se odre\u0111uju:<\/p>

\u2013 na\u010dela i ciljevi politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 zada\u0107e koje imaju prednost pri ostvarivanju politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 okvirni opseg i program kori\u0161tenja financijskih sredstava za ostvarivanje zada\u0107a iz Nacionalnog programa,<\/p>

\u2013 okvirni opseg i program kori\u0161tenja financijskih sredstava za poticanje razvoja i djelovanja udruga potro\u0161a\u010da.<\/p>

\u010clanak 98.<\/p>

(1) Za\u0161tita potro\u0161a\u010da provodi se u javnom interesu, a provo\u00ad\u0111enje ove za\u0161tite osigurava Republika Hrvatska.<\/p>

(2) Tijela koja dodjeljuju koncesije za obavljanje javnih usluga: opskrbe energijom, gradskog i prigradskog prijevoza, komunalnih i javnih govornih telekomunikacijskih usluga, du\u017ena su osigurati da koncesionar pru\u017ea usluge na socijalno prihvatljiv na\u010din vode\u0107i ra\u010duna da osobe sa slabijim prihodima ili s posebnim socijalnim potrebama mogu koristiti javnu uslugu.<\/p>

(3) Nadle\u017ena tijela dr\u017eavne uprave i lokalne i podru\u010dne (regionalne) samouprave du\u017ena su stvarati uvjete za tr\u017ei\u0161no natjecanje na podru\u010dju javnih usluga. U uvjetima monopolskog obavljanja ovih usluga nadle\u017ena tijela su du\u017ena osigurati da se javne usluge obav\u00adljaju na socijalno prihvatljiv na\u010din, vode\u0107i ra\u010duna da osobe sa slabijim prihodima ili s posebnim socijalnim potrebama mogu koristiti javnu uslugu.<\/p>

Vije\u0107e za za\u0161titu potro\u0161a\u010da<\/p>

\u010clanak 99.<\/p>

(1) Vlada Republike Hrvatske, na prijedlog ministra gospodarstva, imenuje Vije\u0107e za za\u0161titu potro\u0161a\u010da koje \u010dine predstavnici nadle\u017enih tijela dr\u017eavne uprave, Saveza udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da, Hrvatske gospodarske komore, Hrvatske udruge poslodavaca, Hrvatske obrtni\u010dke komore te ugledni stru\u010dnjaci s podru\u010dja za\u0161tite potro\u0161a\u010da. Jednu tre\u0107inu \u010dlanova Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da Vlada Republike Hrvatske imenuje iz sastava udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Vije\u0107e za za\u0161titu potro\u0161a\u010da je savjetodavno tijelo ministru gospodarstva. Vije\u0107u predsjeda ministar ili osoba koju on ovlasti.<\/p>

(3) Vije\u0107e za za\u0161titu potro\u0161a\u010da daje mi\u0161ljenje ministru gospodarstva o prijedlogu Nacionalnog programa za\u0161tite potro\u0161a\u010da, koji Ministarstvo gospodarstva izra\u0111uje za Vladu Republike Hrvatske.<\/p>

(4) Prijedlog godi\u0161njeg izvje\u0161\u0107a o ostvarivanju Nacionalnog programa za\u0161tite potro\u0161a\u010da, Vladi Republike Hrvatske daje Ministarstvo gospodarstva, na temelju mi\u0161ljenja Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da.<\/p>

(5) Rad Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da je javan. Vije\u0107e donosi poslovnik o svom radu.<\/p>

(6) \u010clanovi Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da primaju naknadu za sudjelovanje u radu Vije\u0107a. Visinu naknade odre\u0111uje ministar, a sredstva za naknadu se osiguravaju u propra\u010dunu.<\/p>

(7) Odluka o osnivanju i sastav Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da objavljuje se u \u00bbNarodnim novinama\u00ab.<\/p>

\u010clanak 100.<\/p>

(1) Odgovaraju\u0107e poslove na podru\u010dju za\u0161tite potro\u0161a\u010da odre\u0111ene Nacionalnim programom za\u0161tite potro\u0161a\u010da obavljaju udruge potro\u0161a\u010da i ustanove s podru\u010dja obrazovanja, u suradnji s lokalnom samoupravom.<\/p>

(2) Poslovi iz \u010dlanka 102. ovoga Zakona, razra\u0111eni za proved\u00adbu u Nacionalnom programu za\u0161tite potro\u0161a\u010da, dodjeljuju se odlukom Vlade Republike Hrvatske na temelju javnog natje\u010daja, a na prijedlog Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da.<\/p>

Glava 2.<\/p>

UDRUGE POTRO\u0160A\u010cA<\/p>

Osnivanje udruga i Saveza udruga<\/p>

\u010clanak 101.<\/p>

(1) Udruge potro\u0161a\u010da osnivaju potro\u0161a\u010di radi promicanja i za\u0161tite svojih prava. Na udruge potro\u0161a\u010da odgovaraju\u0107e se primjenjuju odredbe Zakona o udrugama.<\/p>

(2) Sve udruge potro\u0161a\u010da u Republici Hrvatskoj mogu se udru\u017eivati u Savez udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da radi provo\u0111enja politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da, uzajamne potpore i ostvarivanja interesa udruga potro\u0161a\u010da na nacionalnoj i me\u0111unarodnoj razini.<\/p>

(3) Savez udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da nastupa, u ime svojih \u010dlanova, a na dobrobit svih potro\u0161a\u010da, u javnosti i pred tijelima dr\u017eavne uprave, radi za\u0161tite zajedni\u010dkih interesa potro\u0161a\u010da, daje mi\u0161ljenja na prijedloge propisa koji mogu imati utjecaja na potro\u0161a\u010de, preko svojeg predstavnika sudjeluje u raspravama na sjednicama saborskih odbora koje su od interesa za potro\u0161a\u010de te trgovaca i potro\u0161a\u010da s ciljem za\u0161tite potro\u0161a\u010da.<\/p>

(4) Savez udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da je pravna osoba.<\/p>

(5) Savez udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da informira potro\u0161a\u010de o njihovim pravima i objavljuje listu trgovaca koji su vi\u0161ekratno u proteklih godinu dana o\u0161tetili potro\u0161a\u010de ili svjesno prodavali proizvode opasne za zdravlje i sigurnost potro\u0161a\u010da.<\/p>

(6) U radu Saveza udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da sve udruge sudjeluju ravnopravno.<\/p>

(7) Predsjednik Saveza udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da u svojem je mandatnom razdoblju \u010dlan Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da.<\/p>

(8) Savez udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da mo\u017ee osnivati mirovna vije\u0107a uz suglasnost stranaka (arbitra\u017ea ad hoc).<\/p>

Poslovi udruga<\/p>

\u010clanak 102.<\/p>

Udruge za za\u0161titu potro\u0161a\u010da mogu obavljati osobito sljede\u0107e poslove na podru\u010dju za\u0161tite potro\u0161a\u010da:<\/p>

\u2013 pru\u017eaju informacije potro\u0161a\u010dima o njihovim obvezama i pravima i pojavama na tr\u017ei\u0161tu,<\/p>

\u2013 provode preko ovla\u0161tenih laboratorija u zemlji, a po potrebi i u inozemstvu, naknadna ispitivanja proizvoda stavljenih na tr\u017ei\u0161te,<\/p>

\u2013 provode, putem ovla\u0161tenih osoba, usporedne testove proi\u00adzvoda i rezultate objavljuju putem medija,<\/p>

\u2013 pru\u017eaju pomo\u0107 o\u0161te\u0107enom potro\u0161a\u010du u nastupu prema trgovcu,<\/p>

\u2013 vode evidencije o primljenim prijavama potro\u0161a\u010da i postupcima poduzetim za njihovo rje\u0161avanje,<\/p>

\u2013 o primljenim prijavama, poduzetim postupcima i postignutim rje\u0161enjima izvje\u0161\u0107uju Ministarstvo gospodarstva i Dr\u017eavni inspektorat,<\/p>

\u2013 daju primjedbe i prijedloge kod dono\u0161enja propisa koji se odnose na podru\u010dje za\u0161tite potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 pokre\u0107e, pred nadle\u017enim sudom, postupke kojima od suda tra\u017ei da odre\u0111enom trgovcu ili operateru sredstava za daljinsku komunikaciju nalo\u017ei prestanak poslovne prakse koja je u suprotnosti s odredbama glave 7., dijela II. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 pokre\u0107e, pred nadle\u017enim sudom, postupke kojima od suda tra\u017ei da odre\u0111enom trgovcu, skupini trgovaca iz istog sektora go\u00adspodarstva ili njihovim interesnim udrugama, zabrani kori\u0161tenje nepo\u0161tenih ugovornih odredbi u standardnim ugovorima,<\/p>

\u2013 pokre\u0107e, pred nadle\u017enim sudom, postupke kojima od suda tra\u017ei da nalo\u017ei prekid zavaravaju\u0107eg, odnosno nedopu\u0161tenoga komparativnog ogla\u0161avanja, ili postupke kojima od suda tra\u017ei da zabrani objavljivanje jo\u0161 neobjavljenog zavaravaju\u0107eg, odnosno nedopu\u00ad\u0161tenoga komparativnog ogla\u0161avanja,<\/p>

\u2013 obavljaju i druge poslove iz podru\u010dja za\u0161tite potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Za organiziranu pomo\u0107 potro\u0161a\u010dima udruge za za\u0161titu po\u00ad\u00adtro\u00ad\u0161a\u010da osnivaju savjetovali\u0161ta za za\u0161titu potro\u0161a\u010da.<\/p>

(3) Ministarstvo gospodarstva izdaje odobrenje za rad savjetovali\u0161ta na osnovi potreba predvi\u0111enih Nacionalnim programom i stru\u010dne osposobljenosti osoba zaposlenih u savjetovali\u0161tu.<\/p>

(4) Ocjenu stru\u010dne osposobljenosti osoba za rad u savjeto\u00advali\u0161tu daje Ministarstvo gospodarstva. Postupak ocjenjivanja stru\u010dne osposobljenosti uredit \u0107e se pravilnikom koji donosi ministar gospodarstva.<\/p>

(5) Sredstva za rad savjetovali\u0161ta osiguravaju se prora\u010dunom.<\/p>

Preventivna za\u0161tita potro\u0161a\u010da<\/p>

\u010clanak 103.<\/p>

Preventivnu za\u0161titu potro\u0161a\u010da udruge provode pru\u017eanjem obavijesti i savjeta potro\u0161a\u010dima te prosvje\u0107ivanjem potro\u0161a\u010da.<\/p>

Glava 3.<\/p>

PROSVJE\u0106IVANJE POTRO\u0160A\u010cA<\/p>

\u0160kolski odgojni programi<\/p>

\u010clanak 104.<\/p>

\u0160kolski odgojni programi osnovnog i srednjeg \u0161kolovanja trebaju sadr\u017eavati i osnovna znanja o obvezama, pravima i za\u0161titi potro\u0161a\u010da.<\/p>

Dio V.<\/p>

INSPEKCIJSKI NADZOR<\/p>

\u010clanak 105.<\/p>

Nadzor nad provo\u0111enjem ovoga Zakona obavlja Dr\u017eavni inspektorat, te drugi nadle\u017eni inspektori (u daljnjem tekstu: inspektor), u skladu s ovlastima utvr\u0111enim zakonom.<\/p>

\u010clanak 106.<\/p>

(1) Inspektor \u0107e rje\u0161enjem zabraniti prodaju ako:<\/p>

\u2013 trgovac prodaje proizvod koji ima nedostatak ili gre\u0161ku, a nije ga fizi\u010dki odvojio od ostalih proizvoda i jasno vidljivo i \u010ditljivo obilje\u017eio na proizvodu i na prodajnome mjestu da se radi o prodaji proizvoda s nedostatkom i gre\u0161kom (\u010dlanak 13.),<\/p>

\u2013 proizvod na rasprodaji nije jasno, vidljivo i \u010ditljivo ozna\u010den cijenom prije i cijenom nakon sni\u017eenja (\u010dlanak 19. stavak 1.),<\/p>

\u2013 najve\u0107i postotak sni\u017eenja cijena proizvoda na rasprodaji ne iznosi najmanje jednu petinu vrijednosti svih proizvoda na po\u010detku rasprodaje (\u010dlanak 19. stavak 2.),<\/p>

\u2013 proizvod koji je na rasprodaji jer mu uskoro istije\u010de rok uporabe, nema jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknut najmanji ili krajnji rok uporabe (\u010dlanak 20.),<\/p>

\u2013 trgovac nije fizi\u010dki odvojio proizvode na rasprodaji od proizvoda koji nisu na rasprodaji i jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuo da se radi o rasprodaji (\u010dlanak 21. stavak 1.).<\/p>

(2) \u017dalba na rje\u0161enje iz stavka 1. ovoga \u010dlanka ne odga\u0111a izvr\u0161enje.<\/p>

Zabrana zavaravaju\u0107eg ili nedopu\u0161tenoga komparativnog ogla\u0161avanja<\/p>

\u010clanak 107.<\/p>

(1) U provedbi inspekcijskog nadzora nadle\u017eni je inspektor ovla\u0161ten rje\u0161enjem pravnoj ili fizi\u010dkoj osobi privremeno, do pravomo\u0107ne odluke nadle\u017enog suda, nalo\u017eiti prekid zapo\u010detog, odnosno zabraniti objavljivanje nezapo\u010detog ogla\u0161avanja za koje postoji sumnja da je zavaravaju\u0107e odnosno nedopu\u0161teno komparativno ogla\u0161avanje.<\/p>

(2) \u017dalba protiv rje\u0161enja iz stavka 1. ovoga \u010dlanka ne odga\u0111a izvr\u0161enje.<\/p>

Dio VI.<\/p>

PREKR\u0160AJNE ODREDBE<\/p>

\u010clanak 108.<\/p>

(1) Nov\u010danom kaznom u iznosu od 50.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit \u0107e se za prekr\u0161aj pravna osoba, trgovac ako:<\/p>

\u2013 zavaravaju\u0107e ogla\u0161ava proizvod ili uslugu (\u010dlanak 89. stavak 2. i 3.),<\/p>

\u2013 ogla\u0161avanjem vrije\u0111a ljudsko dostojanstvo, ako je ogla\u00ad\u0161a\u00advanje neeti\u010dno, prouzrokuje ili bi moglo prouzro\u010diti tjelesnu, du\u0161evnu ili drugu \u0161tetu u djece, ogla\u0161avanjem djeci \u0161iri poruke i dijelove poruka kojima se iskori\u0161tava ili zlorabi ili bi se mogla zlorabiti njihova lakovjernost ili pomanjkanje iskustva (\u010dlanak 90. stavak 3.),<\/p>

\u2013 postupa suprotno propisanom u \u010dlanku 92. ovoga Zakona.<\/p>

(2) Fizi\u010dka osoba, odgovorna osoba u pravnoj osobi kaznit \u0107e se za prekr\u0161aje iz stavka 1. ovoga \u010dlanka nov\u010danom kaznom u iznosu od 2.000,00 do 10.000,00 kuna.<\/p>

\u010clanak 109.<\/p>

(1) Nov\u010danom kaznom u iznosu od 3.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit \u0107e se za prekr\u0161aj pravna osoba \u2013 trgovac, zajmodavac ili tre\u0107a osoba ako:<\/p>

\u2013 na zahtjev potro\u0161a\u010da, proizvod koji ima nedostatak ne zamijeni novim proizvodom ili potro\u0161a\u010du ne vrati iznos pla\u0107en za taj proizvod, odnosno ne snizi cijenu ili uz suglasnost potro\u0161a\u010da, ne otkloni nedostatak na proizvodu, a bio je du\u017ean to u\u010diniti (\u010dlanak 5.),<\/p>

\u2013 u slu\u010daju nedostatka u obavljanju usluge, na zahtjev potro\u0161a\u010da ne vrati iznos koji je potro\u0161a\u010d platio za tu uslugu, ne snizi cijenu ili ne otkloni nedostatak, a bio je du\u017ean to u\u010diniti (\u010dlanak 5.),<\/p>

\u2013 bez opravdanog razloga ne ispuni ugovor koji je sklopio s potro\u0161a\u010dem ili ga ne ispuni na vrijeme (\u010dlanak 5.),<\/p>

\u2013 odbije s potro\u0161a\u010dem zaklju\u010diti ugovor o prodaji proizvoda koji izla\u017ee na prodajnome mjestu ili usluge koja je predmet njegovog poslovanja bez posebno opravdanih razloga (\u010dlanak 7. stavak 1.),<\/p>

\u2013 uvjete prodaje ne istakne jasno, vidljivo i \u010ditljivo u prodajnom prostoru, a posebne uvjete za pojedine proizvode ne istakne jasno, vidljivo i \u010ditljivo na prodajnim mjestima tih proizvoda (\u010dlanak 7. stavak 2.),<\/p>

\u2013 za usluge popravaka i odr\u017eavanja proizvoda \u010dija je vrijednost ve\u0107a od 500 kuna, trgovac ne ispostavi potro\u0161a\u010du predra\u010dun i radni nalog s opisom radova te upotrijebljenog materijala i dijelova za popravak te nepotpisani radni nalog uru\u010di potro\u0161a\u010du (\u010dlanak 7. stavak 4.),<\/p>

\u2013 tijekom popravka pro\u0161iri radni nalog bez prethodnoga pisanog pristanka potro\u0161a\u010da (\u010dlanak 7. stavak 5.),<\/p>

\u2013 prodajnu cijenu proizvoda i usluge ne istakne jasno, vidljivo i \u010ditljivo u kunama na na\u010din kako je to propisano \u010dlankom 8. stavkom 1. i 8. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 isti\u010de cijenu koja nije kona\u010dna za potro\u0161a\u010da (\u010dlanak 8. stavak 2.),<\/p>

\u2013 kod prethodno zapakiranog proizvoda u potro\u0161a\u010dkom pakiranju uz maloprodajnu cijenu ne istakne cijenu za jedinicu mjere tog proizvoda, ako su mjera pakiranja i jedinica mjere proizvoda razli\u010diti (\u010dlanak 8. stavak 4.),<\/p>

\u2013 ogla\u0161avanje ne sadr\u017ei cijenu na na\u010din propisan \u010dlankom 10. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du ne omogu\u0107i provjeru ispravnosti zara\u010dunatog iznosa u odnosu na kakvo\u0107u i koli\u010dinu kupljenog proizvoda, odnosno pru\u017eane usluge (\u010dlanak 12. stavak 2.),<\/p>

\u2013 se ne pridr\u017eava prodajne cijene proizvoda ili usluga i uvjeta prodaje (\u010dlanak 12. stavak 3.),<\/p>

\u2013 cijenu posebnog papira za zamatanje i uporabu dodatnih ukrasa te usluge zamatanja ne istakne jasno, vidljivo i \u010ditljivo (\u010dlanak 15. stavak 2.),<\/p>

\u2013 ne postupi sukladno odredbi \u010dlanka 15. stavka 3. ovog Zakona<\/p>

\u2013 na zahtjev potro\u0161a\u010da ne zadr\u017ei ambala\u017eu prodanog proizvoda (\u010dlanak 15. stavak 3.),<\/p>

\u2013 ako potro\u0161a\u010d najkasnije u trenutku zaklju\u010divanja ugovora ne dobije pisanu obavijest o njegovom pravu na otkazivanje ugovora zaklju\u010denog izvan poslovnih prostorija trgovca (\u010dlanak 31. stavak 3.),<\/p>

\u2013 vra\u0107eni novac ne uve\u0107a za zatezne kamate obra\u010dunate od trenutka primitka pisane obavjesti u raskidu ugovora do isplate (\u010dlanak 34. stavak 3.),<\/p>

\u2013 ne postupi sukladno \u010dlanku 44. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 tra\u017ei razloge raskida ugovora unutar roka propisanog \u010dlankom 44. stavkom 1. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du zara\u010dunava tro\u0161kove, kamate ili kaznu, suprotno propisanom u \u010dlanku 51. i \u010dlanku 79. stavku 2. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 u pisanom obliku ne obavijesti potro\u0161a\u010da prije ili u vrijeme zaklju\u010denja ugovora o odredbama iz \u010dlanka 62. stavka 1. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 postupi suprotno odredbama \u010dlanka 71. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 osobi koja tra\u017ei obavijest ne dostavi obavijest ili je ne dostavi sukladno \u010dlanku 74. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 zahtijeva od potro\u0161a\u010da pla\u0107anja suprotno propisanom u \u010dlanku 80. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 name\u0107e ugovorne odredbe nepo\u0161tene u smislu \u010dlanka 81. ovoga Zakona.<\/p>

(2) Fizi\u010dka osoba, odgovorna osoba u pravnoj osobi kaznit \u0107e se za prekr\u0161aje iz stavka 1. ovoga \u010dlanka nov\u010danom kaznom u iznosu od 2.000,00 do 5.000,00 kuna.<\/p>

(3) Nov\u010danom kaznom u iznosu od 300,00 kuna inspektor mo\u017ee kazniti na mjestu doga\u0111aja prekr\u0161aja iz stavka 1. ovoga \u010dlanka fizi\u010dku osobu \u2013 trgovca.<\/p>

\u010clanak 110.<\/p>

(1) Nov\u010danom kaznom od 10.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit \u0107e se za prekr\u0161aj pravna osoba \u2013 zajmodavac ako:<\/p>

\u2013 onemogu\u0107uje potro\u0161a\u010du da do\u0111e do podataka kojima mo\u017ee dokazati poseban odnos izme\u0111u zajmodavca i trgovca (\u010dlanak 68. stavak 1.).<\/p>

(2) Fizi\u010dka osoba, odgovorna osoba u pravnoj osobi kaznit \u0107e se za prekr\u0161aje iz stavka 1. ovoga \u010dlanka nov\u010danom kaznom u iznosu od 2.000,00 do 5.000,00 kuna.<\/p>

\u010clanak 111.<\/p>

(1) Nov\u010danom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit \u0107e se za prekr\u0161aj pravna osoba \u2013 trgovac ako:<\/p>

\u2013 pru\u017ei podatke o potro\u0161a\u010du tre\u0107oj strani ili strani koja kao pravna ili fizi\u010dka osoba djeluje unutar iste skupine poduze\u0107a (koncern) kojoj pripada trgovac, osim ako to potro\u0161a\u010d odobri u pisanom obliku (\u010dlanak 7. stavak 3.),<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du ne prizna da je ra\u010dun pla\u0107en sukladno propisanom u \u010dlanku 11. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du ne izda to\u010dan te jasno vidljiv i \u010ditljivo ispisan ra\u010dun (\u010dlanak 12. stavak 1),<\/p>

\u2013 dodatno naplati izdavanje ra\u010duna (\u010dlanak 12. stavak 4.),<\/p>

\u2013 prigodom prodaje potro\u0161a\u010du ne preda ili predo\u010di isprave iz \u010dlanka 14. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 je ambala\u017ea \u0161kodljiva za zdravlje (\u010dlanak 15. stavak 1.),<\/p>

\u2013 ne postupi sukladno \u010dlanku 16. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 stavi na rasprodaju proizvod s gre\u0161kom, a odbije upoznati kupca u \u010demu se sastoji gre\u0161ka na proizvodu (\u010dlanak 21. stavak 2.),<\/p>

\u2013 prodaju energije i vode potro\u0161a\u010du ne obra\u010duna prema potro\u0161nji u obra\u010dunskom razdoblju, primjenom tarifnog sustava (\u010dlanak 22. stavak 2.),<\/p>

\u2013 ne omogu\u0107i potro\u0161a\u010du upoznavanje unaprijed sa svim uvjetima kori\u0161tenja javnih usluga i te uvjete javno ne objavi (\u010dlanak 22. stavak 3.),<\/p>

\u2013 za odluke o pravima i obvezama potro\u0161a\u010da ne pribavi mi\u0161ljenje savjetodavnog tijela (\u010dlanak 22. stavak 4.),<\/p>

\u2013 pru\u017ea javnu uslugu ne osnuje povjerenstvo za reklamacije potro\u0161a\u010da (\u010dlanak 22. stavak 5.),<\/p>

\u2013 ne odr\u017eava propisane standarde i kvalitetu pru\u017eene javne usluge u skladu s posebnim propisima (\u010dlanak 24.),<\/p>

\u2013 ne sklopi pisani ugovor s potro\u0161a\u010dem o kori\u0161tenju usluga priklju\u010dka i\/ili pristupa javnoj telekomunikacijskoj mre\u017ei i ako ugovor ne sadr\u017ei sve propisane podatke iz \u010dlanka 25. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du na njegov zahtjev besplatno ne omogu\u0107i zaprije\u010davanje odre\u0111ene vrste odlaznih poziva, odnosno poziva na odre\u0111ene vrste brojeva, sukladno \u010dlanku 26. stavku 1. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 ne omogu\u0107i pla\u0107anje pristupa javnoj telekomunikacijskoj mre\u017ei i uporabu javnih govornih usluga unaprijed (\u010dlanak 26. stavak 2.),<\/p>

\u2013 ne omogu\u0107i potro\u0161a\u010du, u cilju izbjegavanja sporova, nadzor i kontrolu tro\u0161kova nastalih uporabom javne govorne usluge (\u010dlanak 27.),<\/p>

\u2013 zahtijeva ili izri\u010dito uvjetuje kupnju proizvoda ili pru\u017eanje usluge s djelomi\u010dnim ili ukupnim predujmom i isporu\u010di proizvod ili pru\u017ei uslugu nakon primitka predujma, te potro\u0161a\u010du nakon isporuke proizvoda ili pru\u017eene usluge ne obra\u010duna i ne isplati kamate po kamatnjaku poslovne banke trgovca za oro\u010dene \u0161tedne uloge na tri mjeseca, ako je rok isporuke dulji od jednog mjeseca (\u010dlanak 28.),<\/p>

\u2013 nema identifikacijsku karticu (\u010dlanak 29. stavka 3.),<\/p>

\u2013 bez prethodnog pristanka potro\u0161a\u010da, prema potro\u0161a\u010du uporabi pojedina\u010dna sredstva za daljinsku komunikaciju (\u010dlanak 41.),<\/p>

\u2013 prije sklapanja ugovora na daljinu putem sredstva za daljinsku komunikaciju ne obavijesti potro\u0161a\u010da o svim odredbama iz \u010dlanka 42. stavka 1. ovoga Zakona ili ako ta obavijest nije u skladu s odredbama iz \u010dlanka 42. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du ne vrati pla\u0107eni iznos novca u roku od 30 dana po primitku obavijesti potro\u0161a\u010da da raskida ugovor (\u010dlanak 47. stavak 3.),<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du ne uve\u0107a vra\u0107eni iznos novca za kamate od primitka pisane obavijesti o raskidu do isplate (\u010dlanak 51. stavak 3.),<\/p>

\u2013 prijevarno iskoristi kreditnu karticu potro\u0161a\u010da kojom potro\u0161a\u010d pla\u0107a ugovoreni proizvod ili uslugu (\u010dlanak 52.),<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010da ne obavijesti na na\u010din kako je to propisano \u010dlankom 62. stavkom 2. i 3. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 onemogu\u0107i potro\u0161a\u010da da svoje obveze iz ugovora o potro\u0161a\u010dkom zajmu ispuni prijevremeno ili mu ne omogu\u0107i razmjerno sni\u017eenje ukupnih tro\u0161kova zajma (\u010dlanak 64.),<\/p>

\u2013 ne postupi sukladno propisanom u \u010dlanku 70. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 ostavlja reklamne poruke i materijale na ku\u0107nim vratima i ulaznim vratima stanova potro\u0161a\u010da, kao i u po\u0161tanskim sandu\u00ad\u010di\u00ad\u0107ima, ako je takva zabrana na njima jasno napisana (\u010dlanak 90. stavak 4.).<\/p>

(2) Fizi\u010dka osoba, odgovorna osoba u pravnoj osobi trgovca i ogla\u0161iva\u010da kaznit \u0107e se za prekr\u0161aje iz stavka 1. ovoga \u010dlanka nov\u010danom kaznom u iznosu od 1.000,00 do 3.000,00 kuna.<\/p>

\u010clanak 112.<\/p>

(1) Nov\u010danom kaznom u iznosu od 50.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit \u0107e za prekr\u0161aj pravna osoba \u2013 trgovac ako stavi u prodaju proizvod koji nema deklaraciju ili ako deklaracija ne sadr\u017ei sve podatke propisane u \u010dlanku 17. stavku 1., 2. i 3. te \u010dlanku 18. stavku 3. ovoga Zakona.<\/p>

(2) Fizi\u010dka osoba, odgovorna osoba u pravnoj osobi trgovca ili ogla\u0161iva\u010da kaznit \u0107e se za prekr\u0161aj iz stavka 1. ovoga \u010dlanka nov\u010danom kaznom u iznosu od 3.000,00 do 5.000,00 kuna.<\/p>

Dio VII.<\/p>

PRIJELAZNE I ZAVR\u0160NE ODREDBE<\/p>

\u010clanak 113.<\/p>

(1) Propise iz \u010dlanka 60. stavka 8. i \u010dlanka 102. stavka 4. ovoga Zakona ministar gospodarstva donijet \u0107e u roku od tri mjeseca od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.<\/p>

(2) Vlada Republike Hrvatske imenovat \u0107e Vije\u0107e za za\u0161titu potro\u0161a\u010da iz \u010dlanka 99. ovoga Zakona najkasnije do 31. prosinca 2003.<\/p>

(3) Do dono\u0161enja propisa iz \u010dlanka 17. ovoga Zakona primjenjivat \u0107e se podzakonski akti doneseni na temelju \u010dlanka 41. i 42. Zakona o normizaciji (\u00bbNarodne novine\u00ab, br. 55\/96.), ako nisu u suprotnosti s ovim Zakonom.<\/p>

\u010clanak 114.<\/p>

Na dan po\u010detka primjene ovoga Zakona prestaju vrijediti:<\/p>

\u2013 odredbe \u010dlanka 10. do 19., \u010dlanka 32. i kaznene odredbe koje se odnose na privredne prijestupe i prekr\u0161aje iz navedenih \u010dlanaka Zakona o trgovini (\u00bbNarodne novine\u00ab, br. 53\/91., 77\/92. i 26\/93.), odredbe \u010dlanka 18. stavka 2. i \u010dlanka 22. Zakona o trgovini (\u00bbNarodne novine\u00ab, br. 11\/96., 75\/99., 76\/99., 62\/01., 109\/01. i 49\/03 \u2013 pro\u010di\u0161\u0107eni tekst),<\/p>

\u2013 odredbe \u010dlanka 41. i 42. Zakona o normizaciji (\u00bbNarodne novine\u00ab, br. 55\/96.).<\/p>

Stupanje na snagu<\/p>

\u010clanak 115.<\/p>

Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u \u00bbNarodnim novinama\u00ab, a primjenjivat \u0107e se od devedesetog dana nakon objave.<\/p>

(Napomena: Zakon je objavljen u Narodnim novinama 10.06.2003.g.)<\/i><\/b><\/p>

Klasa: 330-01\/02-01\/01
Zagreb, 29. svibnja 2003.<\/p>

HRVATSKI SABOR<\/p>

Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Zlatko Tom\u010di\u0107, v. r.<\/p><\/div><\/div>

\u00a0<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section>
\u00a0<\/div><\/div><\/div>

Zakon o za\u0161titi potro\u0161a\u010da<\/h2><\/div><\/div>

ZAKON
O ZA\u0160TITI POTRO\u0160A\u010cA<\/b><\/p>

N. N. 96\/2003<\/b><\/p>

\u00a0<\/p>

Dio I.<\/p>

OP\u0106E ODREDBE<\/p>

Svrha i sadr\u017eaj Zakona<\/p>

\u010clanak 1.<\/p>

(1) Ovim se Zakonom ure\u0111uje za\u0161tita osnovnih prava potro\u0161a\u010da pri kupnji proizvoda i usluga, kao i pri drugim oblicima stjecanja proizvoda i usluga na tr\u017ei\u0161tu, i to:<\/p>

1. pravo na za\u0161titu gospodarskih interesa potro\u0161a\u010da,<\/p>

2. pravo na za\u0161titu od opasnosti za \u017eivot, zdravlje i imovinu,<\/p>

3. pravo na pravnu za\u0161titu potro\u0161a\u010da,<\/p>

4. pravo na informiranje i izobrazbu potro\u0161a\u010da,<\/p>

5. pravo na udru\u017eivanje potro\u0161a\u010da sa svrhom za\u0161tite njihovih interesa, pravo na predstavljanje potro\u0161a\u010da i sudjelovanje predstavnika potro\u0161a\u010da u radu tijela koja rje\u0161avaju pitanja od interesa za potro\u0161a\u010de.<\/p>

(2) Ovim se Zakonom propisuje dono\u0161enje Nacionalnog programa za\u0161tite potro\u0161a\u010da kao i nadle\u017ena tijela koja \u0161tite prava i interese potro\u0161a\u010da.<\/p>

(3) Prava potro\u0161a\u010da mogu se iznimno ograni\u010diti zakonom radi za\u0161tite interesa i sigurnosti Republike Hrvatske, prirode, ljudskog okoli\u0161a i zdravlja ljudi ali ne na na\u010din da se potro\u0161a\u010de dovede u neravnopravan polo\u017eaj.<\/p>

Odnos prema drugim zakonima<\/p>

\u010clanak 2.<\/p>

(1) Primjena odredaba ovoga Zakona ne utje\u010de na prava koja potro\u0161a\u010di imaju na temelju drugih zakona.<\/p>

(2) Ako ovim Zakonom nije druk\u010dije odre\u0111eno na obveznopravne odnose primijenit \u0107e se odredbe Zakona o obveznopravnim odnosima.<\/p>

Definicije<\/p>

\u010clanak 3.<\/p>

U smislu ovoga Zakona pojedini izrazi zna\u010de:<\/p>

1. Potro\u0161a\u010d je svaka fizi\u010dka osoba koja sklapa pravni posao na tr\u017ei\u0161tu, u svrhe koje nisu namijenjene njegovom zanimanju niti njegovoj poslovnoj aktivnosti ili poduzetni\u010dkoj djelatnosti.<\/p>

2. Trgovac je svaka osoba koja nudi ili sklapa pravne poslove, odnosno nastupa na tr\u017ei\u0161tu u okviru svog zanimanja, ili svoje djelatnosti.<\/p>

3. Za potrebe glave 6. dijela 2. ovoga Zakona, trgovcem se smatra i osoba koja nastupa u njegovo ime ili za njegov ra\u010dun.<\/p>

Izbor stranog prava<\/p>

\u010clanak 4.<\/p>

Izborom mjerodavnog prava potro\u0161a\u010d koji ima boravi\u0161te u Republici Hrvatskoj ne mo\u017ee biti li\u0161en za\u0161tite na koju ima pravo po ovom Zakonu.<\/p>

Obveza trgovca<\/p>

\u010clanak 5.<\/p>

Trgovac je du\u017ean potro\u0161a\u010du ispuniti ugovor u skladu s odredbama ugovora i propisima obveznog prava.<\/p>

\u010clanak 6.<\/p>

Ako trgovac ili proizvo\u0111a\u010d izda jamstvo za proizvod ili uslugu du\u017ean je pridr\u017eavati se zakonskih i jamstvom preuzetih obveza.<\/p>

Dio II.<\/p>

PRODAJA PROIZVODA I PRU\u017dANJE USLUGA<\/p>

Glava 1.<\/p>

OP\u0106E ODREDBE O PRODAJI NA MALO<\/p>

Uvjeti prodaje proizvoda i pru\u017eanja usluga<\/p>

\u010clanak 7.<\/p>

(1) Ako se izlaganje proizvoda na prodajnome mjestu, prema op\u0107im propisima obveznog prava, ne smatra ponudom, trgovac mo\u017ee odbiti s potro\u0161a\u010dem sklopiti ugovor o prodaji proizvoda koji izla\u017ee na prodajnome mjestu samo iz posebno opravdanih razloga. Trgovac mo\u017ee odbiti pru\u017eiti uslugu koja je predmet njegovog poslovanja samo iz posebno opravdanih razloga.<\/p>

(2) Trgovac mora svoje prodajne uvjete jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuti u prodajnom prostoru. Posebne uvjete koje trgovac daje za pojedine proizvode mora jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuti na prodajnim mjestima tih proizvoda. Ako trgovac pojedinim skupinama potro\u0161a\u010da odobrava posebne uvjete (rodilje, mladenci, invalidi, umirovljenici i dr.), ti uvjeti trebaju biti jasno i vidljivo objav\u00adljeni u prodajnom prostoru.<\/p>

(3) Zabranjuje se trgovcu davanje osobnih podataka potro\u0161a\u010da tre\u0107oj osobi, kao i pravnoj ili fizi\u010dkoj osobi koja djeluje unutar iste skupine poduze\u0107a trgovca (koncern), bez prethodnog izri\u010ditog i pisanog odobrenja potro\u0161a\u010da.<\/p>

(4) Za usluge popravaka i odr\u017eavanja proizvoda, \u010dija je vrijednost ve\u0107a od 500,00 kuna, trgovac mora ispostaviti potro\u0161a\u010du predra\u010dun i radni nalog s opisom radova te upotrijebljenog materijala i dijelova za popravak. Radni nalog potpisuje trgovac i potro\u0161a\u010d, a jedan primjerak radnog naloga mora se uru\u010diti potro\u00ad\u0161a\u010du.<\/p>

(5) Ako se, u situacijama iz stavka 4. ovoga \u010dlanka, tijekom popravka pojavi potreba za dodatnim radovima i ugradnjom dodatnih dijelova (pro\u0161irenje radnog naloga), trgovac mora za to dobiti prethodni pisani pristanak potro\u0161a\u010da ako se pro\u0161irenjem radnog naloga cijena povisuje za vi\u0161e od pet posto.<\/p>

Isticanje cijena proizvoda i pru\u017eanja usluga<\/p>

\u010clanak 8.<\/p>

(1) Trgovac mora jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuti iznos utvr\u0111ene maloprodajne cijene proizvoda ili usluga koje pru\u017ea i rezervnih dijelova koje prodaje s uslugom te ozna\u010diti da je cijena u kunama.<\/p>

(2) Maloprodajna cijena proizvoda ili usluge, maloprodajna cijena za jedinicu mjere proizvoda, proizvodne cjeline ili jedne odre\u0111ene koli\u010dine proizvoda, su kona\u010dne cijene za potro\u0161a\u010da.<\/p>

(3) Pod cijenom za jedinicu mjere smatra se cijena za jedan kilogram, cijena za jednu litru, jedan metar, jedan \u010detvorni metar ili jedan kubni metar proizvoda ili neka druga jedinica koli\u010dine koja se op\u0107enito ili uobi\u010dajeno koristi kod prodaje proizvoda u pojedinom podru\u010dju Republike Hrvatske.<\/p>

(4) Osim maloprodajne cijene, kod proizvoda prethodno zapakiranog u potro\u0161a\u010dkom pakiranju mora tako\u0111er biti jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuta cijena za jedinicu mjere istog proizvoda, ako su mjera pakiranja i jedinica mjere proizvoda razli\u010diti.<\/p>

(5) Kod proizvoda u slobodnom (rasutom) stanju isti\u010de se samo cijena za jedinicu mjere na prodajnome mjestu proizvoda.<\/p>

(6) Cijenu za jedinicu mjere nije potrebno istaknuti kod prethodno zapakiranog proizvoda ako je istovjetna s maloprodajnom cijenom proizvoda, kao ni za proizvode kod kojih takvi podaci, s obzirom na svojstva proizvoda, nemaju svrhe ili bi mogli izazvati zabunu.<\/p>

(7) Ako je drugim propisima odre\u0111eno isticanje podatka o neto te\u017eini, za prethodno zapakirane proizvode dovoljno je za neto jedinicu mjere istaknuti cijenu.<\/p>

(8) Maloprodajna cijena mora biti napisana na proizvodu, odnosno ambala\u017ei te na prodajnome mjestu proizvoda, kao i na proizvodu u izlogu. Na proizvodu, osim cijena iz stavka 2. ovoga \u010dlanka, ne smiju se istaknuti druge cijene, osim u slu\u010daju rasprodaje, sni\u017eenja te ste\u010daja tvrtke. Cijena za jedinicu mjere prethodno zapakiranog proizvoda isti\u010de se na prodajnome mjestu proizvoda.<\/p>

(9) Odredba stavka 8. ovoga \u010dlanka ne primjenjuje se na javne dra\u017ebe i prodaje umjetni\u010dkih djela i antikviteta te na cijene usluga ure\u0111ene drugim propisima.<\/p>

Iznimke<\/p>

\u010clanak 9.<\/p>

Odredba o isticanju cijene za jedinicu mjere proizvoda iz \u010dlan\u00adka 8. stavka 4. ovoga Zakona ne primjenjuje se na, u smislu ovoga Zakona, mala trgova\u010dka dru\u0161tva, obrtnike i trgovce pojedince, do pet zaposlenih.<\/p>

Isticanje cijene pri ogla\u0161avanju<\/p>

\u010clanak 10.<\/p>

Svako ogla\u0161avanje u kojem se spominje maloprodajna cijena proizvoda mora tako\u0111er sadr\u017eavati i cijenu kako je definirana \u010dlankom 8. stavkom 1. ovoga Zakona.<\/p>

Pla\u0107anje obveza<\/p>

\u010clanak 11.<\/p>

Suprotno op\u0107em propisu o ugovornim odnosima, nov\u010dana obveza potro\u0161a\u010da koju pla\u0107a putem po\u0161te, banke ili neke druge ustanove za platni promet smatrat \u0107e se da je namirena s danom kada je takva ustanova primila od potro\u0161a\u010da nalog za pla\u0107anje.<\/p>

Ra\u010dun<\/p>

\u010clanak 12.<\/p>

(1) Trgovac mora za prodani proizvod, odnosno pru\u017eenu uslugu potro\u0161a\u010du izdati to\u010dan te jasno, vidljivo i \u010ditljivo ispisan ra\u010dun.<\/p>

(2) Trgovac mora potro\u0161a\u010du omogu\u0107iti provjeru ispravnosti zara\u010dunatog iznosa u odnosu na kakvo\u0107u i koli\u010dinu kupljenog proizvoda, odnosno pru\u017eene usluge.<\/p>

(3) Trgovac se mora pridr\u017eavati istaknute maloprodajne cijene i uvjeta prodaje.<\/p>

(4) Izdavanje ra\u010duna, kao i o\u010ditavanje mjernih ure\u0111aja, nije dopu\u0161teno dodatno napla\u0107ivati.<\/p>

Proizvod s nedostatkom ili gre\u0161kom<\/p>

\u010clanak 13.<\/p>

Ako trgovac prodaje proizvod koji ima nedostatak ili gre\u0161ku ili kojem istje\u010de rok uporabe, mora takav proizvod fizi\u010dki odvojiti od ostalih proizvoda i jasno, vidljivo i \u010ditljivo obilje\u017eiti na proizvodu i na prodajnome mjestu da se radi o prodaji proizvoda s nedostat\u00adkom ili gre\u0161kom, ili prodaji proizvoda kojem istje\u010de rok uporabe.<\/p>

Isprave koje prate proizvod<\/p>

\u010clanak 14.<\/p>

(1) Trgovac mora prigodom prodaje proizvoda potro\u0161a\u010du predati, ili ako se radi o poljoprivrednim proizvodima u rasutom stanju, predo\u010diti propisane isprave i isprave koje je proizvo\u0111a\u010d priredio radi lak\u0161e i sigurnije uporabe proizvoda (deklaraciju, jamstvo, tehni\u010dku uputu, uputu za sklapanje, uputu za uporabu, popis ovla\u0161tenih servisa i sl.).<\/p>

(2) Isprave iz stavka 1. ovoga \u010dlanka moraju biti napisane jasno vidljivo i \u010ditljivo na hrvatskom jeziku i latini\u010dnim pismom, \u0161to ne isklju\u010duje mogu\u0107nost istodobne uporabe i drugih jezika te znakova lako razumljivih kupcu.<\/p>

Ambala\u017ea<\/p>

\u010clanak 15.<\/p>

(1) Ambala\u017ea mora biti ne\u0161kodljiva za zdravlje, prilago\u0111ena obliku i masi proizvoda i ne smije dovoditi potro\u0161a\u010da u zabludu glede mase i veli\u010dine proizvoda.<\/p>

(2) U slu\u010daju ponude zamatanja s posebnim papirom za zamatanje i dodatnim ukrasima, cijena tih proizvoda i usluge zamatanja, ako postoji, mora biti istaknuta jasno, vidljivo i \u010ditljivo.<\/p>

(3) Ambala\u017ea u obliku vre\u0107ica i torbi koje imaju logotip i\/ili naziv proizvo\u0111a\u010da ili trgovca, smatra se promid\u017ebenim sredstvom. Takvu ambala\u017eu trgovac ne smije naplatiti.<\/p>

(4) Trgovac mora na zahtjev potro\u0161a\u010da zadr\u017eati ambala\u017eu prodanog proizvoda.<\/p>

Obe\u0107avanje dobitka<\/p>

\u010clanak 16.<\/p>

Trgovac koji prigodom ponude proizvoda ili usluge potro\u0161a\u010du obe\u0107ava dobitak u obliku nagrade ili daje druge sli\u010dne izjave stvaraju\u0107i dojam kod potro\u0161a\u010da da je dobio priop\u0107enu nagradu, trgovac je du\u017ean predati proizvod koji je namijenjen za nagradu pod uvjetom da time ne dovede u nepovoljniji polo\u017eaj trgovce koji nude isti proizvod ili uslugu.<\/p>

Glava 2.<\/p>

DEKLARIRANJE PROIZVODA<\/p>

Deklaracija<\/p>

\u010clanak 17.<\/p>

(1) Deklaracija je obvezna za svaki proizvod i mora sadr\u017eavati najmanje sljede\u0107e podatke:<\/p>

\u2013 proizvo\u0111a\u010dki naziv proizvoda, ime pod kojim se proizvod prodaje,<\/p>

\u2013 tip i model proizvoda te oznaku mjere proizvoda, ako je to bitno obilje\u017eje proizvoda,<\/p>

\u2013 datum proizvodnje i rok uporabe, ukoliko je isto propisano,<\/p>

\u2013 naziv i sjedi\u0161te (punu adresu) proizvo\u0111a\u010da, a za uvozne proizvode i naziv i sjedi\u0161te (punu adresu) uvoznika te zemlju podrijetla,<\/p>

\u2013 upozorenje o mogu\u0107oj opasnosti pri uporabi, ako takva opasnost postoji,<\/p>

\u2013 izjavu proizvo\u0111a\u010da o postojanju preoblikovanih svojstava proizvoda i organizama, sastojaka dijelova i dodataka te o kakvim se preoblikovanjima radi, ukoliko takva preoblikovana svojstva postoje, u skladu s posebnim propisima,<\/p>

\u2013 izjavu proizvo\u0111a\u010da o sukladnosti proizvoda s propisanim uvjetima, ako ti uvjeti postoje.<\/p>

(2) Uz podatke iz stavka 1. ovoga \u010dlanka, deklaracija mora sadr\u017eavati i podatke utvr\u0111ene posebnim propisima.<\/p>

(3) Svi podaci iz deklaracije moraju biti istiniti, jasni, vidljivi i \u010ditljivi te napisani hrvatskim jezikom i latini\u010dnim pismom, \u0161to ne isklju\u010duje mogu\u0107nost istodobne uporabe i drugih jezika i znakova lako razumljivih kupcu. Za podatke iz deklaracije na uvoznim proizvodima odgovoran je uvoznik.<\/p>

(4) Proizvo\u0111a\u010dki naziv proizvoda pod kojim se proizvod prodaje je oznaka ili opis proizvoda i \u2013 ako je potrebno \u2013 njegove uporabe, koja je dovoljno precizna da kupcu omogu\u0107i prepoznati tra\u017eeni proizvod i razlikovati ga od drugih sli\u010dnih proizvoda s kojima bi ga se moglo zamijeniti.<\/p>

(5) Podrobniji sadr\u017eaj deklaracije i ostale uvjete za pojedine proizvode ili skupine proizvoda propisuje nadle\u017eni ministar u skladu s posebnim propisima.<\/p>

(6) Puna adresa iz stavka 1. podstavka 4. ovoga \u010dlanka obvezno sadr\u017ei mjesto, ulicu i ku\u0107ni broj te adresu elektroni\u010dke po\u0161te, ako postoji.<\/p>

Proizvodi u rasutom stanju i prethodno zapakirani proizvodi<\/p>

\u010clanak 18.<\/p>

(1) U slobodnom (rasutom ili \u00bbrinfuza\u00ab) stanju su oni proizvodi ponu\u0111eni na prodaju koji nisu prethodno zapakirani i koji su izmjereni u nazo\u010dnosti potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Prethodno zapakiranim proizvodom smatra se prodajna cjelina proizvoda i ambala\u017ee koja se, bez daljnje obrade, predaje krajnjem potro\u0161a\u010du.<\/p>

(3) Za proizvode u rasutom stanju deklaracija se mora istaknuti jasno, vidljivo i \u010ditljivo na ambala\u017ei u kojoj se proizvod stavlja u prodaju, ili na prodajnom mjestu ako se proizvod ne dr\u017ei u posebnoj ambala\u017ei.<\/p>

Glava 3.<\/p>

ODREDBE O RASPRODAJI<\/p>

Ozna\u010davanje rasprodaje<\/p>

\u010clanak 19.<\/p>

(1) Proizvod na rasprodaji mora biti jasno, vidljivo i \u010ditljivo ozna\u010den cijenom prije i cijenom nakon sni\u017eenja.<\/p>

(2) Ako je postotak sni\u017eenja cijena objavljen u rasponu, najve\u0107i postotak sni\u017eenja na po\u010detku rasprodaje mora se odnositi na najmanje jednu petinu svih proizvoda na rasprodaji.<\/p>

(3) Na cijene proizvoda na rasprodaji odgovaraju\u0107e se primjenjuju odredbe \u010dlanka 8. stavka 8. ovoga Zakona.<\/p>

\u010clanak 20.<\/p>

Proizvod koji je na rasprodaji jer mu istje\u010de rok uporabe, mora dodatno imati jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknut najmanji ili krajnji rok uporabe.<\/p>

Fizi\u010dko odvajanje proizvoda na rasprodaji<\/p>

\u010clanak 21.<\/p>

(1) Trgovac mora fizi\u010dki odvojiti proizvode koje je stavio na rasprodaju od proizvoda koji nisu na rasprodaji, te jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuti da se radi o rasprodaji.<\/p>

(2) Ako trgovac stavi na rasprodaju proizvod s gre\u0161kom, mora upoznati kupca u \u010demu se sastoji gre\u0161ka na proizvodu.<\/p>

Glava 4.<\/p>

JAVNE USLUGE KOJE SE PRU\u017dAJU POTRO\u0160A\u010cIMA<\/p>

\u010clanak 22.<\/p>

(1) U smislu ovoga Zakona, prodaja potro\u0161a\u010dima elektri\u010dne energije, plina iz distributivne mre\u017ee, toplinske energije, javnih telekomunikacijskih usluga, po\u0161tanskih usluga, usluga prijevoza putnika u javnom gradskom i prigradskom prometu, opskrba pitkom vodom i odvodnja otpadnih voda te odr\u017eavanje \u010disto\u0107e, smatraju se javnim uslugama.<\/p>

(2) Prodaja potro\u0161a\u010dima javnih usluga, kada to priroda javne usluge dopu\u0161ta, mora biti obra\u010dunata prema potro\u0161nji u obra\u010dun\u00adskom razdoblju, primjenom tarifnog sustava, na osnovi posebnih propisa.<\/p>

(3) Trgovac mora potro\u0161a\u010du omogu\u0107iti upoznavanje unaprijed sa svim uvjetima kori\u0161tenja javnih usluga i te uvjete javno objaviti.<\/p>

(4) Tijela koja odlu\u010duju o obvezama i pravima potro\u0161a\u010da javnih usluga, moraju osnovati savjetodavna tijela u kojima \u0107e biti uklju\u010deni predstavnici udruga potro\u0161a\u010da te odluke donositi nakon dobivenog mi\u0161ljenja savjetodavnog tijela, na transparentan, objektivan i nediskriminiraju\u0107i na\u010din.<\/p>

(5) Trgovac koji pru\u017ea javnu uslugu du\u017ean je osnovati povjerenstvo za reklamacije potro\u0161a\u010da u kojem trebaju biti zastupljeni predstavnici udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da. Povjerenstvo mora pisano odgovoriti potro\u0161a\u010dima na primljene reklamacije.<\/p>

Priklju\u010dak na distributivnu mre\u017eu<\/p>

\u010clanak 23.<\/p>

Trgovac koji pru\u017ea javnu uslugu putem distributivne mre\u017ee, mora omogu\u0107iti potro\u0161a\u010dima priklju\u010dak na distributivnu mre\u017eu i uporabu priklju\u010dka, mre\u017ee i usluga pod nediskriminiraju\u0107im, unaprijed poznatim i ugovorenim uvjetima.<\/p>

Odr\u017eavanje standarda i kvalitete pru\u017eanja javnih usluga<\/p>

\u010clanak 24.<\/p>

Trgovac mora odr\u017eavati propisane standarde i kvalitetu pru\u017eene javne usluge u skladu s posebnim propisima.<\/p>

\u010clanak 25.<\/p>

Ugovor o kori\u0161tenju usluga priklju\u010dka i\/ili pristupa javnoj telekomunikacijskoj mre\u017ei trgovac, odnosno davatelj usluge, mora sklopiti s potro\u0161a\u010dem, u pisanom obliku. Ugovor mora sadr\u017eavati najmanje sljede\u0107e:<\/p>

\u2013 naziv i adresu davatelja usluga,<\/p>

\u2013 usluge koje se pru\u017eaju, razinu kakvo\u0107e usluge koja se pru\u017ea, kao i vrijeme uspostave priklju\u010dka,<\/p>

\u2013 usluge odr\u017eavanja koje se nude,<\/p>

\u2013 cijene i tarife ugovorenih usluga,<\/p>

\u2013 trajanje ugovora te uvjete obnavljanja i otkazivanja ugovora,<\/p>

\u2013 naknadu ili na\u010din povrata sredstava, ukoliko nije zadovoljena ugovorena razina kakvo\u0107e usluge,<\/p>

\u2013 na\u010din rje\u0161avanja sporova.<\/p>

\u010clanak 26.<\/p>

(1) Trgovac, odnosno davatelj telekomunikacijske usluge, mo\u00adra potro\u0161a\u010du na njegov zahtjev, omogu\u0107iti besplatno zaprje\u010da\u00advanje odre\u0111ene vrste odlaznih poziva, odnosno pozive na odre\u0111ene vrste brojeva.<\/p>

(2) Trgovac, odnosno davatelj telekomunikacijske usluge, mora potro\u0161a\u010dima omogu\u0107iti pla\u0107anje pristupa javnoj telefonskoj mre\u017ei i uporabe javnih govornih usluga unaprijed.<\/p>

\u010clanak 27.<\/p>

U cilju izbjegavanja sporova s potro\u0161a\u010dem, trgovac, odnosno davatelj javne govorne usluge, mora potro\u0161a\u010du omogu\u0107iti nadzor i kontrolu tro\u0161kova nastalih uporabom javne govorne usluge u nepokretnoj telekomunikacijskoj mre\u017ei.<\/p>

Glava 5.<\/p>

PLA\u0106ANJE PREDUJMOM<\/p>

Kamate na predujam<\/p>

\u010clanak 28.<\/p>

(1) Ako trgovac zahtijeva ili izri\u010dito uvjetuje kupnju proizvoda ili pru\u017eanje usluge s djelomi\u010dnim ili ukupnim jednokratnim ili obro\u010dnim predujmom i isporu\u010di proizvod ili obavi uslugu nakon primitka predujma, du\u017ean je potro\u0161a\u010du prigodom isporuke proizvoda ili pru\u017eene usluge obra\u010dunati i isplatiti kamate po kamatnjaku poslovne banke trgovca za oro\u010dene \u0161tedne uloge na tri mjeseca za cijelo razdoblje ra\u010dunaju\u0107i od dana primljenog predujma do dana isporuke proizvoda, ako je rok isporuke proizvoda ili usluge dulji od jednog mjeseca.<\/p>

(2) Odredba stavka 1. ovoga \u010dlanka primjenjuje se i u slu\u010daju kad trgovac ne mo\u017ee isporu\u010diti ugovoreni proizvod ili uslugu.<\/p>

Glava 6.<\/p>

UGOVORI SKLOPLJENI IZVAN POSLOVNIH PROSTORIJA TRGOVCA<\/p>

Podru\u010dje primjene<\/p>

\u010clanak 29.<\/p>

(1) Odredbe ove glave Zakona primjenjuju se na ugovore koji su sklopljeni za vrijeme izleta organiziranog od strane trgovca izvan njegovih poslovnih prostora, za vrijeme posjete trgovca domu potro\u0161a\u010da, domu drugog potro\u0161a\u010da, ili radnome mjestu potro\u0161a\u010da, ako do posjeta nije do\u0161lo na izri\u010dit zahtjev potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Odredbe ove glave Zakona ne\u0107e se primjenjivati na ugovore koji su sklopljeni tijekom posjeta trgovca potro\u0161a\u010du, ako je posjet uslijedio na izri\u010dit zahtjev potro\u0161a\u010da, osim ako potro\u0161a\u010d nije znao niti je morao znati da proizvodi ili usluge koje nudi trgovac predstavljaju njegovu komercijalnu ili poslovnu djelatnost.<\/p>

(3) Trgovac koji sklapa ugovor na na\u010din opisan stavkom 1. ovoga \u010dlanka mora se potro\u0161a\u010du legitimirati identifikacijskom karticom.<\/p>

Ugovori isklju\u010deni od primjene ove glave Zakona<\/p>

\u010clanak 30.<\/p>

(1) Odredbe ove glave Zakona ne primjenjuju se na ugovore:<\/p>

\u2013 o gra\u0111enju koji se sklapaju radi izgradnje na odre\u0111enoj nekretnini,<\/p>

\u2013 o prodaji, najmu, zakupu i drugim pravima na nekretninama,<\/p>

\u2013 o periodi\u010dnoj dostavi prehrambenih proizvoda, pi\u0107a ili drugih proizvoda namijenjenih dnevnoj uporabi u ku\u0107anstvu koji se putem ambulantne prodaje na malo isporu\u010duju u pravilnim vremenskim razmacima,<\/p>

\u2013 sklopljene na temelju kataloga trgovca ako je potro\u0161a\u010d imao prilike pro\u010ditati ga bez prisustva trgovca ili njegova predstavnika, ako je predvi\u0111eno da \u0107e na temelju tog ugovora ili nekog kasnije sklopljenog ugovora trgovac ili potro\u0161a\u010d ostati u trajnijoj vezi te ako je i u katalogu i u ugovoru potro\u0161a\u010d bio jasno obavije\u0161ten o njegovu pravu na raskid ugovora iz \u010dlanka 32. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 o osiguranju,<\/p>

\u2013 o prodaji vrijednosnih papira.<\/p>

(2) Odredbe ove glave Zakona primjenjuju se na ugovore o prodaji proizvoda namijenjenog njegovoj ugradnji u nekretninu kao i na ugovore o gra\u0111enju kojima je svrha popravak ili obnova nekretnine.<\/p>

Obavijest o pravu na raskid ugovora<\/p>

\u010clanak 31.<\/p>

(1) U slu\u010daju sklapanja ugovora iz ove glave Zakona trgovac je du\u017ean dati potro\u0161a\u010du pisanu obavijest o njegovu pravu na raskid ugovora iz \u010dlanka 32. ovoga Zakona.<\/p>

(2) Obavijest mora sadr\u017eavati ime, odnosno tvrtku trgovca, njegovu adresu, datum slanja obavijesti, podatke potrebne radi identifikacije ugovora, poglavito naznaku ugovornih strana te pred\u00admet ugovora i njegovu cijenu, kao i rok za raskid ugovora iz \u010dlanka 32. stavka 1. ovoga Zakona.<\/p>

(3) Obavijest mora biti uru\u010dena potro\u0161a\u010du najkasnije u trenut\u00adku sklapanja ugovora.<\/p>

(4) U slu\u010daju spora trgovac je du\u017ean dokazati da je potro\u0161a\u010du na vrijeme predao obavijest iz ovoga \u010dlanka.<\/p>

Raskid ugovora<\/p>

\u010clanak 32.<\/p>

(1) Potro\u0161a\u010d ima pravo, ne navode\u0107i razloge za to, jednostrano raskinuti ugovor iz ove glave Zakona u roku od 8 radnih dana od dana primitka pisane obavijesti iz \u010dlanka 31. ovoga Zakona.<\/p>

(2) Ugovor se raskida pisanom obavije\u0161\u0107u o raskidu.<\/p>

(3) Ugovor je raskinut u trenutku kada je trgovac primio obavijest o raskidu.<\/p>

(4) Smatra se da je ugovor raskinut na vrijeme, ako je obavijest o raskidu upu\u0107ena unutar roka iz stavka 1. ovoga \u010dlanka.<\/p>

Raskid ugovora u slu\u010daju da obavijest o pravu na raskid nije izdana<\/p>

\u010clanak 33.<\/p>

Ako potro\u0161a\u010d nije primio pisanu obavijest iz \u010dlanka 31. ovoga Zakona, njegovo pravo na raskid ugovora iz prethodnog \u010dlanka nije vremenski ograni\u010deno.<\/p>

Posljedice raskida ugovora<\/p>

\u010clanak 34.<\/p>

(1) U slu\u010daju raskida ugovora, potro\u0161a\u010d je du\u017ean vratiti proizvod trgovcu o svom tro\u0161ku.<\/p>

(2) Potro\u0161a\u010d ne odgovora za \u0161tetu koju je trgovac pretrpio zbog raskida ugovora.<\/p>

(3) Trgovac je du\u017ean, najkasnije u roku od 30 dana od dana primitka pisane obavijesti o raskidu, vratiti potro\u0161a\u010du cjelokupan iznos koji je potro\u0161a\u010d do tog trenutka platio na temelju ugovora, uve\u0107an za zatezne kamate od primitka pisane obavijesti o raskidu do isplate.<\/p>

Glava 7.<\/p>

UGOVOR SKLOPLJEN NA DALJINU<\/p>

Pojam ugovora sklopljenog na daljinu<\/p>

\u010clanak 35.<\/p>

Ugovor na daljinu je ugovor sklopljen izme\u0111u trgovca i potro\u0161a\u010da u okviru organizirane prodaje proizvoda ili organiziranog obavljanja usluga trgovca koji, u vrijeme sklapanja ugovora, za potrebe sklapanja takvih ugovora isklju\u010divo koristi jedno ili vi\u0161e sredstava daljinske komunikacije.<\/p>

Sredstva daljinske komunikacije<\/p>

\u010clanak 36.<\/p>

(1) Sredstva daljinske komunikacije jesu ona sredstva koja su pogodna za sklapanje ugovora izme\u0111u trgovca i potro\u0161a\u010da bez istodobne fizi\u010dke prisutnosti trgovca i potro\u0161a\u010da na jednome mjestu.<\/p>

(2) Sredstva iz stavka 1. ovoga \u010dlanka, izme\u0111u ostalih, jesu: adresirani i neadresirani tiskani materijali, standardna pisma, tis\u00adka\u00adna promid\u017ebena poruka s narud\u017ebenicom, katalog, telefon s ljud\u00adskom i telefon bez ljudske intervencije, radio, videofon, videotekst, telefaks, televizija, elektroni\u010dka po\u0161ta.<\/p>

Operater sredstva za daljinsku komunikaciju<\/p>

\u010clanak 37.<\/p>

Operater sredstva za daljinsku komunikaciju je bilo koja osoba \u010diji posao, zanimanje ili djelatnost uklju\u010duje i omogu\u0107avanje korisniku uporabu jednog ili vi\u0161e sredstava daljinske komunikacije.<\/p>

Podru\u010dje primjene odredaba ove glave Zakona<\/p>

\u010clanak 38.<\/p>

Odredbe ove glave Zakona ne\u0107e se primjenjivati na:<\/p>

\u2013 ugovore koji se odnose na financijske usluge, primjerice investicijske usluge, usluge osiguranja i reosiguranja, bankarske usluge, trgovanje opcijama,<\/p>

\u2013 ugovore sklopljene kupnjom na automatima za prodaju,<\/p>

\u2013 ugovore sklopljene s telekomunikacijskim operaterom uporabom javnih govornica,<\/p>

\u2013 ugovore o gra\u0111enju,<\/p>

\u2013 ugovore kojima je svrha stjecanje prava na nekretnini, osim na ugovore o najmu i zakupu nekretnine,<\/p>

\u2013 ugovore sklopljene putem javne dra\u017ebe.<\/p>

Isklju\u010denje primjene pojedinih odredaba ove glave Zakona<\/p>

\u010clanak 39.<\/p>

(1) Odredbe \u010dlanka 42. \u2013 51. stavka 1. ovoga Zakona ne\u0107e se primjenjivati na:<\/p>

\u2013 ugovore o kontinuiranoj dostavi hrane, pi\u0107a i ostale robe namijenjene svakodnevnoj uporabi u ku\u0107anstvu ili na radnome mjestu potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 ugovore o pru\u017eanju turisti\u010dkih usluga kojima trgovac preuzima obvezu pru\u017eiti takvu uslugu to\u010dno odre\u0111enog datuma ili za to\u010dno odre\u0111eno razdoblje.<\/p>

(2) Kod ugovora o pru\u017eanju usluga razonode na otvorenome, trgovac mo\u017ee ugovorom isklju\u010diti od primjene na taj ugovor odred\u00adbu \u010dlanka 51. stavka 2. ovoga Zakona u pojedinim, ugovorom odre\u0111enim situacijama.<\/p>

Zabrana sklapanja odre\u0111enih ugovora putem sredstava daljinske komunikacije<\/p>

\u010clanak 40.<\/p>

Sredstvima daljinske komunikacije nije dopu\u0161teno sklapati ugovore o prodaji lijekova, medicinskih i veterinarskih proizvoda te eksploziva.<\/p>

Ograni\u010davanje uporabe sredstava daljinske komunikacije<\/p>

\u010clanak 41.<\/p>

(1) Uporaba telefona bez ljudske intervencije (automatskih govornih automata) i telefaksa u svrhu sklapanja ugovora dopu\u00ad\u0161tena je samo uz prethodnu suglasnost potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Uporaba ostalih sredstava daljinske komunikacije u svrhu sklapanja ugovora dopu\u0161tena je ako se potro\u0161a\u010d tome izri\u010dito ne protivi.<\/p>

Prethodna obavijest<\/p>

\u010clanak 42.<\/p>

(1) U primjerenom roku prije sklapanja ugovora potro\u0161a\u010d mora biti obavije\u0161ten o:<\/p>

\u2013 imenu, tvrtki, mati\u010dnom broju i punoj adresi trgovca ili osobe kojoj potro\u0161a\u010d mo\u017ee iznijeti svoje prigovore,<\/p>

\u2013 proizvodu ili usluzi koji se nude te njihovu nazivu,<\/p>

\u2013 glavnim svojstvima proizvoda ili usluge,<\/p>

\u2013 cijeni proizvoda ili usluge, uklju\u010duju\u0107i sva porezna i druga davanja,<\/p>

\u2013 tro\u0161kovima dostave proizvoda,<\/p>

\u2013 na\u010dinu pla\u0107anja te na\u010dinu i roku isporuke proizvoda ili pru\u017eanja usluge,<\/p>

\u2013 uslugama koje se nude nakon prodaje (servisiranje i prodaja zamjenskih dijelova),<\/p>

\u2013 jamstvima koja se daju uz proizvod ili uslugu,<\/p>

\u2013 pravu potro\u0161a\u010da na raskid ugovora iz \u010dlanka 44. ovoga Zakona i roku za raskid,<\/p>

\u2013 situacijama u kojima je isklju\u010deno potro\u0161a\u010devo pravo na raskid ugovora,<\/p>

\u2013 pretpostavkama i postupku otkaza ugovora sklopljenog na neodre\u0111eno vrijeme ili za razdoblje du\u017ee od godinu dana,<\/p>

\u2013 tro\u0161kovima uporabe sredstava daljinske komunikacije kada se taj tro\u0161ak ne zara\u010dunava po osnovnoj tarifi,<\/p>

\u2013 razdoblju u kojem ponuda ili cijena vrijede,<\/p>

\u2013 ako se radi o ugovorima o kontinuiranoj dobavi proizvoda ili ugovorima o kontinuiranom pru\u017eanju usluga, najkra\u0107em vremenu na koje trgovac pristaje sklopiti ugovor.<\/p>

(2) Obavijest iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka mora sadr\u017eavati jasno istaknutu komercijalnu namjeru trgovca te mora biti jednozna\u010dna, jasna, lako razumljiva te prilago\u0111ena sredstvu daljinske komunikacije koja se uporablja.<\/p>

(3) U slu\u010daju uporabe telefona, identitet trgovca, kao i komercijalna svrha poziva, moraju biti izri\u010dito navedeni prilikom zapo\u010dinjanja razgovora.<\/p>

(4) Obavijest mora sadr\u017eavati upozorenje da ugovor u ime i za ra\u010dun maloljetnika ili potpuno poslovno nesposobne osobe mogu sklopiti samo njihovi zakonski zastupnici, odnosno upozorenje da djelomi\u010dno poslovno sposobne osobe mogu sklopiti ugovor samo uz suglasnost njihova zakonskog zastupnika.<\/p>

Potvrda prethodne obavijesti<\/p>

\u010clanak 43.<\/p>

(1) Najkasnije u trenutku isporuke proizvoda, odnosno najkasnije na dan po\u010detka pru\u017eanja usluge, potro\u0161a\u010du mora biti predana potvrda prethodne obavijesti u pisanom ili u nekom drugom, potro\u0161a\u010du dostupnom, trajnom mediju.<\/p>

(2) Potvrda prethodne obavijesti mora sadr\u017eavati sve podatke koje sadr\u017ei i prethodna obavijest.<\/p>

(3) U slu\u010daju sklapanja ugovora o usluzi koja se pru\u017ea jednokratnom uporabom sredstva daljinske komunikacije i koju napla\u0107uje operater sredstva daljinske komunikacije, trgovac ne\u0107e biti du\u017ean izdati potvrdu prethodne obavijesti iz stavka 1. ovoga \u010dlanka.<\/p>

(4) U slu\u010dajevima u kojima je du\u017ean izdati potvrdu prethodne obavijesti, teret dokaza izdavanja te obavijesti le\u017ei na trgovcu.<\/p>

Pravo na raskid ugovora<\/p>

\u010clanak 44.<\/p>

(1) Svaki ugovor sklopljen sredstvom daljinske komunikacije na koji se primjenjuju pravila sadr\u017eana u ovoj glavi Zakona, potro\u0161a\u010d mo\u017ee, ne navode\u0107i za to razlog, raskinuti u roku od 8 radnih dana.<\/p>

(2) U slu\u010daju sklapanja ugovora o prodaji proizvoda, rok iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka po\u010dinje te\u0107i od dana kada je potro\u0161a\u010d primio proizvod, uz pretpostavku da je prije toga potro\u0161a\u010du bila dostavljena potvrda prethodne obavijesti iz \u010dlanka 43. ovoga Zakona.<\/p>

(3) U slu\u010daju sklapanja ugovora o pru\u017eanju usluge, rok iz stav\u00adka 1. ovoga \u010dlanka po\u010dinje te\u0107i od dana sklapanja ugovora, odnosno, ako do trenutka sklapanja ugovora potro\u0161a\u010du nije bila dostav\u00adljena potvrda prethodne obavijesti, od dana primitka potvrde pret\u00adhodne obavijesti.<\/p>

Rok za raskid ugovora ako prethodna obavijest nije dostavljena<\/p>

\u010clanak 45.<\/p>

(1) Ako trgovac nije potro\u0161a\u010du dostavio potvrdu prethodne obavijesti iz \u010dlanka 43. ovoga Zakona, potro\u0161a\u010d \u0107e imati pravo raskinuti ugovor u roku od tri mjeseca.<\/p>

(2) U slu\u010daju sklapanja ugovora o prodaji proizvoda, rok iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka po\u010dinje te\u0107i od dana primitka proizvoda.<\/p>

(3) U slu\u010daju sklapanja ugovora o pru\u017eanju usluge, rok iz stav\u00adka 1. ovoga \u010dlanka po\u010dinje te\u0107i od dana sklapanja ugovora.<\/p>

(4) Ako trgovac, u roku iz stavka 1. ovoga \u010dlanka, dostavi potro\u0161a\u010du potvrdu prethodne obavijesti iz \u010dlanka 43. ovoga Zakona, potro\u0161a\u010d ima pravo raskinuti ugovor u roku od 8 radnih dana od dana primitka potvrde prethodne obavijesti.<\/p>

Oblik raskida ugovora<\/p>

\u010clanak 46.<\/p>

(1) Ugovor se raskida pisanom obavije\u0161\u0107u o raskidu poslanom trgovcu.<\/p>

(2) Ugovor je raskinut u trenutku kada je trgovac primio obavijest o raskidu.<\/p>

(3) Smatra se da je ugovor raskinut na vrijeme ako je obavijest o raskidu upu\u0107ena unutar rokova iz \u010dlanka 44. i 45. ovoga Zakona.<\/p>

Posljedice raskida ugovora<\/p>

\u010clanak 47.<\/p>

(1) U slu\u010daju raskida ugovora, potro\u0161a\u010d je du\u017ean o svom tro\u0161ku vratiti proizvod trgovcu.<\/p>

(2) Potro\u0161a\u010d ne odgovora za \u0161tetu koju je trgovac pretrpio zbog raskida ugovora.<\/p>

(3) Trgovac je du\u017ean, u roku od 30 dana od dana primitka pisane obavijesti o raskidu, vratiti potro\u0161a\u010du cjelokupan iznos koji je potro\u0161a\u010d do trenutka raskida platio na temelju ugovora.<\/p>

Isklju\u010denje prava na raskid ugovora<\/p>

\u010clanak 48.<\/p>

Osim ako stranke nisu druga\u010dije ugovorile, potro\u0161a\u010d nema pravo na raskid na temelju \u010dlanka 44. i 45. ovoga Zakona ako se radi o:<\/p>

\u2013 ugovoru o pru\u017eanju usluge, ako je pru\u017eanje usluge, uz izri\u010dit pristanak potro\u0161a\u010da, zapo\u010delo prije isteka roka u kojem je potro\u0161a\u010d imao pravo tra\u017eiti raskid ugovora,<\/p>

\u2013 ugovoru o prodaji proizvoda ili obavljanju usluge \u010dija je cijena ovisna o fluktuacijama na financijskom tr\u017ei\u0161tu,<\/p>

\u2013 ugovoru o prodaji proizvoda izra\u0111enog na temelju potro\u00ad\u0161a\u00ad\u010de\u00adve specifikacije, proizvoda izra\u0111enog isklju\u010divo za potro\u0161a\u010da ili proizvoda koji zbog svoje naravi ne mo\u017ee biti vra\u0107en ili je podlo\u017ean brzom propadanju,<\/p>

\u2013 ugovoru o prodaji audio ili video zapisa te ra\u010dunalnih programa koje je potro\u0161a\u010d otpakirao,<\/p>

\u2013 ugovoru o prodaji novina, periodi\u010dnih publikacija i magazina,<\/p>

\u2013 ugovoru o igrama na sre\u0107u.<\/p>

Utjecaj raskida ugovora na odobreni zajam<\/p>

\u010clanak 49.<\/p>

Ako je, radi djelomi\u010dne ili potpune isplate cijene iz ugovora o prodaji proizvoda ili usluge sklopljenog na daljinu, potro\u0161a\u010du odobren zajam od strane trgovca ili neke tre\u0107e osobe koja je potro\u0161a\u010du zajam odobrila na temelju njezina sporazuma s trgovcem, raskidom ugovora o prodaji proizvoda ili usluge raskida se i ugovor o zajmu.<\/p>

Posljedice raskida ugovora o zajmu<\/p>

\u010clanak 50.<\/p>

Ako potro\u0161a\u010d, na temelju odredaba prethodnih \u010dlanaka, ra\u00adski\u00adne ugovor o zajmu, trgovac ili tre\u0107a osoba koja mu je odobrila zajam na temelju sporazuma s trgovcem, nema pravo zara\u010dunati potro\u0161a\u010du nikakve tro\u0161kove, kamate ili kaznu.<\/p>

Ispunjenje ugovora u roku<\/p>

\u010clanak 51.<\/p>

(1) Osim ako su strane druk\u010dije ugovorile, trgovac je du\u017ean ispuniti ugovor o prodaji robe ili obavljanju usluge sklopljen na daljinu u roku od 30 dana od dana kad mu je potro\u0161a\u010d poslao narud\u017ebu.<\/p>

(2) Ne ispuni li trgovac ugovor u roku, pa makar i zbog toga jer naru\u010deni proizvod nema na zalihi ili nije u mogu\u0107nosti pru\u017eiti naru\u010denu uslugu, mora potro\u0161a\u010da o tome obavijestiti, a potro\u0161a\u010d mo\u017ee, po svom izboru, izjaviti da raskida ugovor ili ostaviti trgovcu primjereni naknadni rok za ispunjenje.<\/p>

(3) Odlu\u010di li se potro\u0161a\u010d, u slu\u010daju iz prethodnog stavka, raskinuti ugovor trgovac mu je du\u017ean vratiti pla\u0107eno \u0161to je mogu\u0107e prije a najkasnije u roku od 30 dana od pada u zaka\u0161njenje, uve\u0107ano za zatezne kamate od primitka pisane obavijesti o raskidu do isplate.<\/p>

Zloporaba kreditne kartice potro\u0161a\u010da od strane trgovca<\/p>

\u010clanak 52.<\/p>

(1) Ako trgovac prijevarno iskoristi kreditnu karticu potro\u0161a\u010da kojom potro\u0161a\u010d pla\u0107a ugovoreni proizvod ili uslugu te na njezin teret izvr\u0161i pla\u0107anje koje nije u svezi s ugovorom koji je sklopio s potro\u0161a\u010dem, potro\u0161a\u010d ima pravo zahtijevati poni\u0161tenje naloga za pla\u0107anje.<\/p>

(2) Ako je pla\u0107anje ve\u0107 izvr\u0161eno, potro\u0161a\u010d ima pravo zahtijevati od trgovca vra\u0107anje pla\u0107enog iznosa uve\u0107anog za zatezne kamate.<\/p>

Zabrana slanja proizvoda bez narud\u017ebe potro\u0161a\u010da<\/p>

\u010clanak 53.<\/p>

(1) Nije dopu\u0161teno isporu\u010diti potro\u0161a\u010du proizvod ili obaviti mu uslugu koju potro\u0161a\u010d nije unaprijed naru\u010dio, ako se radi o naplatnom poslu.<\/p>

(2) Ako trgovac, suprotno stavku 1. ovoga \u010dlanka, po\u0161alje potro\u0161a\u010du odre\u0111eni proizvod, smatra se da je taj proizvod promid\u017ebeni dar trgovca.<\/p>

(3) Ni\u0161tava je odredba u trgov\u010devim op\u0107im uvjetima poslovanja ili ponudi poslanoj bez prethodne narud\u017ebe potro\u0161a\u010da prema kojoj bi \u0161utnja potro\u0161a\u010da zna\u010dila prihvat ponude.<\/p>

Zahtjev za prestanak nedopu\u0161tene poslovne prakse<\/p>

\u010clanak 54.<\/p>

Svaka osoba koja ima za to opravdani interes, primjerice udruge za za\u0161titu potro\u0161a\u010da i profesionalne organizacije trgovaca koji se bave prodajom na daljinu, mo\u017ee zahtijevati od suda da nalo\u017ei odre\u0111enom trgovcu ili operateru sredstava za daljinsku komunikaciju prestanak poslovne prakse koja je u suprotnosti s odredbama ove glave Zakona.<\/p>

Teret dokaza<\/p>

\u010clanak 55.<\/p>

U parni\u010dnom postupku pokrenutom na temelju prethodnog \u010dlanka, kao i svakom drugom parni\u010dnom postupku pokrenutom protiv trgovca ili operatera sredstva daljinske komunikacije zbog povrede prava potro\u0161a\u010da iz ove glave Zakona, teret dokaza glede postojanja prethodne obavijesti, pisane potvrde prethodne obavijesti i pridr\u017eavanja rokova ispunjenja ugovora sklopljenog putem sredstva daljinske komunikacije le\u017ei na trgovcu, odnosno operateru sredstva daljinske komunikacije.<\/p>

Glava 8.<\/p>

POTRO\u0160A\u010cKI ZAJAM<\/p>

Pojam ugovora o potro\u0161a\u010dkom zajmu<\/p>

\u010clanak 56.<\/p>

(1) Ugovorom o potro\u0161a\u010dkom zajmu obvezuje se zajmodavac da potro\u0161a\u010du stavi na raspolaganje odre\u0111eni iznos novca, a potro\u0161a\u010d se obvezuje da mu pla\u0107a odre\u0111enu kamatu i dobiveni iznos vrati u vrijeme i na na\u010din kako je utvr\u0111eno ugovorom.<\/p>

(2) Ugovor o kupnji proizvoda i usluga, kojim se ovla\u0161\u0107uje potro\u0161a\u010da da plati kupovinu u nekoliko obroka, s tim da je iznos svih obroka vi\u0161i od cijene proizvoda ili usluge, smatra se, za potrebe ovoga Zakona, ugovorom o potro\u0161a\u010dkom zajmu.<\/p>

(3) Zajmodavac je svaka osoba ili skupina osoba koja u okviru svoje djelatnosti ili svoga zanimanja sklapa s potro\u0161a\u010dima ugovore o zajmu.<\/p>

(4) Za potrebe ovoga Zakona, zajmodavac se smatra trgov\u00adcem.<\/p>

Ugovori o zajmu isklju\u010deni od primjene ove glave Zakona<\/p>

\u010clanak 57.<\/p>

(1) Odredbe ove glave Zakona ne primjenjuju se na:<\/p>

\u2013 ugovore o zajmu namijenjene zakupu stvari, osim ako je ugovorom o zakupu predvi\u0111eno da \u0107e na kraju ugovorenog roka zakupa stvar prije\u0107i u vlasni\u0161tvo zakupnika,<\/p>

\u2013 ugovore o zajmu kojima je predvi\u0111eno da se kamate ne pla\u0107aju ako potro\u0161a\u010d isplati kredit odjednom,<\/p>

\u2013 ugovore o dopu\u0161tenom prekora\u010denju na teku\u0107em ra\u010dunu,<\/p>

\u2013 ugovore o zajmu kojima se potro\u0161a\u010d obvezuje vratiti zajam u razdoblju kra\u0107em od 3 mjeseca,<\/p>

\u2013 ugovore o zajmu kojima se potro\u0161a\u010d obvezuje vratiti zajam u najvi\u0161e 4 obroka u razdoblju kra\u0107em od 12 mjeseci.<\/p>

(2) Odredba \u010dlanka 69. ovoga Zakona ne\u0107e se primjenjivati na ugovore o zajmu u kojima je tra\u017ebina zajmodavca osigurana zalo\u017enim pravom na nekretnini.<\/p>

(3) Odredba \u010dlanka 68. ovoga Zakona ne primjenjuje se na ugovore o zajmu sklopljene radi kupnje, izgradnje, dogradnje, obnove, zakupa ili stjecanja nekog drugog prava na nekretnini ili posebnom dijelu nekretnine.<\/p>

Oblik ugovora o potro\u0161a\u010dkom zajmu<\/p>

\u010clanak 58.<\/p>

(1) Da bi bio valjan, ugovor o potro\u0161a\u010dkom zajmu mora biti sklopljen u pisanom obliku.<\/p>

(2) Barem jedan primjerak ugovora mora se uru\u010diti potro\u0161a\u010du.<\/p>

Sadr\u017eaj ugovora o potro\u0161a\u010dkom zajmu<\/p>

\u010clanak 59.<\/p>

Ugovor o potro\u0161a\u010dkom zajmu mora sadr\u017eavati podatke potrebne za identifikaciju ugovora, odredbe o uvjetima pod kojima se zajam odobrava, a poglavito:<\/p>

\u2013 odredbu o iznosu zajma,<\/p>

\u2013 odredbu o godi\u0161njoj kamatnoj stopi i pretpostavkama pod kojima se godi\u0161nja kamatna stopa mo\u017ee promijeniti,<\/p>

\u2013 odredbu o tro\u0161kovima koji se u vrijeme sklapanja ugovora napla\u0107uju te pretpostavkama pod kojima se ti tro\u0161kovi mogu promijeniti,<\/p>

\u2013 odredbu o realnim godi\u0161njim kamatama na zajam (efektivnoj kamatnoj stopi),<\/p>

\u2013 odredbu o pretpostavkama pod kojima realna godi\u0161nja kamata na zajam mo\u017ee biti promijenjena,<\/p>

\u2013 odredbu o iznosu, broju i razdoblju ili datumu otplate pojedinih obroka zajma,<\/p>

\u2013 odredbu o ukupnom tro\u0161ku zajma,<\/p>

\u2013 odredbu o obvezi i uvjetima \u0161tednje ili pologa novca, ako je to pretpostavka za odobrenje zajma,<\/p>

\u2013 godi\u0161nji kamatnjak za zajam i kamatnjak za sredstva pologa ako je polog pretpostavka za odobrenje zajma,<\/p>

\u2013 odredbu o sredstvima osiguranja pla\u0107anja,<\/p>

\u2013 odredbu o pretpostavkama i postupku raskida ugovora o zajmu.<\/p>

Realne godi\u0161nje kamate na zajam (efektivna kamatna stopa)<\/p>

\u010clanak 60.<\/p>

(1) Realne godi\u0161nje kamate na zajam jesu ukupan tro\u0161ak zajma, izra\u017een u ukupnom godi\u0161njem postotku odobrenog zajma.<\/p>

(2) Realne godi\u0161nje kamate izra\u010dunavaju se s obzirom na okolnosti koje postoje u trenutku sklapanja ugovora o zajmu.<\/p>

(3) Za potrebe izra\u010duna realnih godi\u0161njih kamata, smatra se da je ugovor o zajmu valjan te da zajmodavac i potro\u0161a\u010d ispunjavaju ugovorom preuzete obveze na ugovoreni na\u010din i u ugovoreno vrijeme.<\/p>

(4) U slu\u010daju da ugovor o zajmu sadr\u017ei odredbu kojom je predvi\u0111ena mogu\u0107nost promjene kamatne stope i iznosa, odnosno razine ostalih tro\u0161kova sadr\u017eanih u realnim godi\u0161njim kamatama, za potrebe izra\u010duna realne godi\u0161nje kamate, smatra se da \u0107e do ispunjenja ugovora o zajmu kamate i ostali tro\u0161kovi koji ulaze u realne godi\u0161nje kamate ostati nepromijenjeni.<\/p>

(5) Ako se u ugovoru o zajmu ne navodi iznos odobrenog zajma, za potrebe izra\u010duna realne godi\u0161nje kamate, smatra se da je odobren zajam u iznosu od 15.000,00 kuna.<\/p>

(6) Ako u ugovoru o zajmu nije izri\u010dito navedeno vrijeme na koje je odobren zajam, niti se ono mo\u017ee odrediti na temelju ostalih odredaba ugovora, za potrebe izra\u010duna realne godi\u0161nje kamate, smatra se da je kredit odobren na godinu dana.<\/p>

(7) Kada je ugovorom o zajmu predvi\u0111eno da \u0107e zajmodavac isplatiti potro\u0161a\u010du odobreni iznos u nekoliko rata, za potrebe izra\u010duna realne godi\u0161nje kamate na zajam, smatra se da je cjelokupan iznos zajma ispla\u0107en na dan isplate prvog obroka.<\/p>

(8) Ministar nadle\u017ean za gospodarstvo, u suglasnosti s ministrom nadle\u017enim za financije, propisat \u0107e jedinstvenu metodu obra\u010duna realne godi\u0161nje kamate.<\/p>

Ukupni tro\u0161kovi zajma<\/p>

\u010clanak 61.<\/p>

(1) Ukupni tro\u0161kovi zajma jesu svi tro\u0161kovi, uklju\u010duju\u0107i kamate i sva druga davanja koja je potro\u0161a\u010d du\u017ean platiti za odobreni zajam.<\/p>

(2) Ukupni tro\u0161kovi zajma ne obuhva\u0107aju:<\/p>

\u2013 iznose koje je potro\u0161a\u010d du\u017ean platiti u slu\u010daju neispunjenja neke od odredaba ugovora o zajmu,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove transfera novca na ra\u010dun potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove ra\u010duna na koji je potro\u0161a\u010d du\u017ean upla\u0107ivati obroke zajma, osim ako potro\u0161a\u010du nije bila ostavljena mogu\u0107nost odabira \u017eeli li otvaranje takvog posebnog ra\u010duna, a tro\u0161kovi tog ra\u010duna nerazumno su visoki,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove doznaka,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove \u010dlanarina za sudjelovanje u odre\u0111enim udrugama ili skupinama koji ne proizlaze iz ugovora o zajmu, a utje\u010du na uvjete ugovora o zajmu,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove osiguranja otplate zajma, osim tro\u0161kova osiguranja ugovorenog za slu\u010daj smrti, bolesti ili gubitka zaposlenja potro\u0161a\u010da, ako je iznos tro\u0161kova osiguranja ugovorenog za te slu\u010dajeve, uklju\u010duju\u0107i kamate i druge tro\u0161kove, jednak ili manji od ukupnog iznosa kredita te ako je to osiguranje bilo uvjet za odobrenje zajma,<\/p>

\u2013 tro\u0161kove razli\u010dite od prodajne cijene proizvoda ili usluge za \u010diju se kupnju zajam odobrava, a koje bi potro\u0161a\u010d, na temelju ugovora o kupnji tih proizvoda ili usluga, bio du\u017ean platiti bez obzira pla\u0107a li ih svojim ili pozajmljenim novcem.<\/p>

Obavje\u0161tavanje potro\u0161a\u010da<\/p>

\u010clanak 62.<\/p>

(1) U razumnom roku prije sklapanja ugovora, zajmodavac je du\u017ean, u pisanom obliku, obavijestiti potro\u0161a\u010da o najvi\u0161em iznosu zajma, ako takav postoji, o godi\u0161njoj kamatnoj stopi te pret\u00adpostavkama pod kojima se ona mo\u017ee promijeniti, o tro\u0161kovima koji se u vrijeme sklapanja ugovora napla\u0107uju te pretpostavkama pod kojima se oni mogu promijeniti, kao i o pretpostavkama i postupku raskida ugovora.<\/p>

(2) Nakon sklapanja ugovora o zajmu, zajmodavac je du\u017ean obavijestiti potro\u0161a\u010da o svakoj promjeni godi\u0161nje kamatne stope ili bilo kojeg drugog tro\u0161ka, u razumnom roku nakon izvr\u0161ene promjene.<\/p>

(3) Obavijest iz stavka 2. ovoga \u010dlanka bit \u0107e potro\u0161a\u010du dostavljena u izvje\u0161\u0107u o stanju ra\u010duna, u obliku pisane obavijesti ili na drugi na\u010din koji su stranke ugovorile.<\/p>

Ogla\u0161avanje<\/p>

\u010clanak 63.<\/p>

Svako ogla\u0161avanje, bez obzira radi li se o ponudi za sklapanje ugovora ili ne, istaknuto u poslovnim prostorijama ili dostavljeno potro\u0161a\u010du na neki drugi na\u010din, a kojim netko nudi odobravanje potro\u0161a\u010dkog zajma, bilo neposredno ili putem neke druge osobe, mora sadr\u017eavati godi\u0161nju kamatnu stopu, navod o svim drugim tro\u0161kovima zajma te navod o realnim godi\u0161njim kamatama.<\/p>

Ispunjenje ugovora o zajmu prije roka<\/p>

\u010clanak 64.<\/p>

(1) Potro\u0161a\u010d mo\u017ee vratiti zajam i prije roka odre\u0111enog za vra\u0107anje.<\/p>

(2) U slu\u010daju iz stavka 1. ovoga \u010dlanka, potro\u0161a\u010d ima pravo na razmjerno sni\u017eenje ukupnog tro\u0161ka zajma koji se sastoji u razlici iznosa kamata od trenutka pla\u0107anja do trenutka u kojem je, prema ugovoru, trebalo izvr\u0161iti pla\u0107anje.<\/p>

Promjene na strani zajmodavca<\/p>

\u010clanak 65.<\/p>

Do\u0111e li, na temelju ustupa tra\u017ebine ili ustupanja ugovora, do promjene na strani zajmodavca, potro\u0161a\u010d ima pravo istaknuti novom zajmodavcu sve prigovore koje bi imao i prema starom zajmodavcu, osim osobnih prigovora.<\/p>

Otplata zajma sredstvima bezgotovinskog pla\u0107anja<\/p>

\u010clanak 66.<\/p>

(1) Ako je ugovoreno da potro\u0161a\u010d mo\u017ee otpla\u0107ivati zajam mjenicom, \u010dekom ili nekim drugim sredstvom bezgotovinskog pla\u00ad\u0107anja, zajmodavac je du\u017ean koristiti ta sredstva pla\u0107anja isklju\u010divo za otplatu zajma.<\/p>

(2) Iskoristi li zajmodavac mjenicu, \u010dek ili drugo bezgotovinsko sredstvo pla\u0107anja za neku drugu svrhu, odgovara za \u0161tetu koju je time uzrokovao potro\u0161a\u010du.<\/p>

Zabrana preno\u0161enja prava na zajmodavca<\/p>

\u010clanak 67.<\/p>

Ugovorom o zajmu potro\u0161a\u010da se ne mo\u017ee obvezati da \u0107e na zajmodavca ili neku tre\u0107u osobu prenijeti ili u njihovu korist ograni\u010diti svoja prava koja, u slu\u010daju neispunjenja ili neurednog ispunjenja ugovora, ima prema osobi s kojom je sklopio ugovor koji se financira ugovorom o zajmu.<\/p>

Odgovornost zajmodavca za prodavatelja<\/p>

\u010clanak 68.<\/p>

(1) Ako je, radi kupnje odre\u0111enog proizvoda ili odre\u0111ene usluge, potro\u0161a\u010d sklopio ugovor o zajmu s osobom razli\u010ditom od prodavatelja tog proizvoda ili usluge, a ugovor o zajmu sklopljen je na temelju prethodnog sporazuma zajmodavca i prodavatelja proizvoda ili usluge prema kojem se zajmodavac obvezuje potro\u0161a\u010dima odobravati zajam isklju\u010divo za kupnju proizvoda ili usluga tog prodavatelja, potro\u0161a\u010d mo\u017ee, ne uspije li ostvariti prava koja ima prema prodavatelju zbog neispunjenja ili neurednog ispunjenja ugovora o kupoprodaji, zahtijevati od zajmodavca nadoknadu \u0161tete koju je pretrpio zbog neispunjenja ili neurednog ispunjenja ugovora o kupoprodaji.<\/p>

(2) Ako, u slu\u010daju iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka, ugovor o kupoprodaji bude raskinut, raskida se i ugovor o zajmu, a zajmodavac ne mo\u017ee od potro\u0161a\u010da zahtijevati naknadu \u0161tete koju je zbog toga pretrpio.<\/p>

(3) Zajmodavac koji je, na temelju stavka 1. ovoga \u010dlanka, nadoknadio potro\u0161a\u010du \u0161tetu koju je ovaj pretrpio zbog neispunjenja ili neurednog ispunjenja ugovora o kupoprodaji, mo\u017ee zahtijevati od prodavatelja da mu nadoknadi sve \u0161to je isplatio za njegov ra\u010dun, kamate od dana isplate, tro\u0161kove nastale u sporu s potro\u0161a\u010dem od trenutka kada je obavijestio prodavatelja o tom sporu, kao i nadoknadu \u0161tete koju je zajmodavac time pretrpio.<\/p>

Zakonsko zalo\u017eno pravo<\/p>

\u010clanak 69.<\/p>

Zajmodavac koji je s potro\u0161a\u010dem sklopio ugovor o potro\u00ad\u0161a\u010dkom zajmu, ima, radi osiguranja naplate svojih tra\u017ebina iz ugovora o zajmu, zakonsko zalo\u017eno pravo na stvari koju je potro\u0161a\u010d kupio pozajmljenim novcem.<\/p>

Zajam u obliku dopu\u0161tenog prekora\u010denja na teku\u0107em ra\u010dunu<\/p>

\u010clanak 70.<\/p>

(1) Ako banka ili druga financijska institucija kao zajmodavac odobrava potro\u0161a\u010du zajam u obliku dopu\u0161tenog prekora\u010denja na teku\u0107em ra\u010dunu, potro\u0161a\u010d mora, prije ili u trenutku sklapanja ugo\u00advora o dopu\u0161tenom prekora\u010denju, biti obavije\u0161ten o dopu\u00ad\u0161te\u00adnoj gornjoj granici prekora\u010denja na teku\u0107em ra\u010dunu, o godi\u0161njoj kamatnoj stopi te pretpostavkama pod kojima se ona mo\u017ee promijeniti, o tro\u0161kovima koji se u vrijeme sklapanja ugovora napla\u0107uju te pretpostavkama pod kojima se oni mogu promijeniti, kao i o pretpostavkama i postupku raskida ugovora.<\/p>

(2) Nakon sklapanja ugovora o zajmu, zajmodavac je du\u017ean obavijestiti potro\u0161a\u010da o svakoj promjeni godi\u0161nje kamatne stope ili bilo kojeg drugog tro\u0161ka, u razumnom roku nakon izvr\u0161ene promjene.<\/p>

(3) Obavijest iz prethodnih stavaka ovoga \u010dlanka bit \u0107e potro\u0161a\u010du dostavljena u izvje\u0161\u0107u o stanju ra\u010duna, u obliku pisane obavijesti ili na drugi na\u010din koji su stranke ugovorile.<\/p>

Pre\u0161utno dopu\u0161tenje prekora\u010denja na teku\u0107em ra\u010dunu<\/p>

\u010clanak 71.<\/p>

(1) Ako banka ili druga financijska institucija pre\u0161utno do\u00adpu\u00ad\u0161ta prekora\u010denje teku\u0107eg ra\u010duna, du\u017ena je potro\u0161a\u010da obavijestiti o godi\u0161njoj kamatnoj stopi i ostalim tro\u0161kovima kojima \u0107e teretiti teku\u0107i ra\u010dun potro\u0161a\u010da zbog prekora\u010denja, kao i o promjeni visine kamatne stope ili tro\u0161kova u slu\u010daju da prekora\u010denje traje du\u017ee od tri mjeseca.<\/p>

(2) Obavijest iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka bit \u0107e dostav\u00adljena potro\u0161a\u010du u izvje\u0161\u0107u o stanju ra\u010duna, u obliku pisane obavijesti ili na drugi na\u010din koji su stranke ugovorile.<\/p>

Glava 9.<\/p>

UGOVOR O PRAVU NA VREMENSKI OGRANI\u010cENU UPORABU NEKRETNINE<\/p>

Podru\u010dje primjene<\/p>

\u010clanak 72.<\/p>

(1) Odredbama ove glave Zakona ure\u0111uju se jedan ili vi\u0161e ugovora koji se sklapaju za razdoblje koje ne mo\u017ee biti kra\u0107e od 3 godine, a kojim trgovac, izravno ili neizravno, za potro\u0161a\u010da osniva ili na njega prenosi pravo uporabe jedne ili vi\u0161e nekretnina, odnosno jednog ili vi\u0161e posebnih dijelova nekretnine tijekom odre\u0111enog ili odredivog dijela godine, dok se potro\u0161a\u010d obvezuje za to mu platiti ukupnu cijenu.<\/p>

(2) Odredbe ove glave Zakona primjenjivat \u0107e se i kad su zaobi\u0111ene druk\u010dijim formulacijama ugovornih odredaba te bez obzira na to je li, po mjerodavnom pravu, pravo iz stavka 1. ovoga \u010dlanka stvarnopravne ili obveznopravne prirode.<\/p>

(3) Da bi bio valjan, ugovor iz stavka 1. ovoga \u010dlanka mora biti u pisanom obliku.<\/p>

(4) Da bi bio valjan, ugovor iz stavka 1. ovoga \u010dlanka mora biti napisan na slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave u kojoj potro\u0161a\u010d ima prebivali\u0161te ili boravi\u0161te, odnosno, prema potro\u0161a\u010devu izboru, slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave \u010diji je on dr\u017eavljanin te na slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave na \u010dijem se podru\u010dju nekretnina nalazi.<\/p>

(5) Barem jedan primjerak ugovora mora biti uru\u010den potro\u00ad\u0161a\u010du.<\/p>

Upis prava na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine<\/p>

\u010clanak 73.<\/p>

(1) Tko ugovorom iz prethodnog \u010dlanka stekne pravo na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine, ovla\u0161ten je, ako se nekretnina nalazi na podru\u010dju Republike Hrvatske, to pravo upisati u zemlji\u0161nu knjigu.<\/p>

(2) Pravo na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine ne mo\u017ee se suprotstaviti pravu onoga koji je, postupaju\u0107i s povjerenjem u zemlji\u0161ne knjige, u dobroj vjeri upisao svoje pravo na nekretnini dok pravo na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine jo\u0161 nije bilo upisano.<\/p>

Prethodna obavijest<\/p>

\u010clanak 74.<\/p>

(1) Trgovac je du\u017ean svakoj osobi koja tra\u017ei obavijest o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine dostaviti pisanu obavijest koja, uz op\u0107i opis nekretnine, sadr\u017ei barem kratku i to\u010dnu obavijest o podacima navedenim u podstavku 1.\u2013 8., 10.,13. i 14. stavka 1. \u010dlanka 75., a ako na nekretnini jo\u0161 nije izgra\u0111ena zgrada, podacima navedenim u podstavku 1.- 5. stavka 2. \u010dlanka 76. ovoga Zakona, te uputu o tome gdje i na koji na\u010din je mogu\u0107e dobiti detaljnije obavijesti.<\/p>

(2) Obavijest iz prethodnog stavka mora biti napisana na slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave u kojoj potro\u0161a\u010d ima prebivali\u0161te ili bora\u00advi\u0161te, odnosno, prema izboru potro\u0161a\u010da, slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave \u010diji je on dr\u017eavljanin te na slu\u017ebenom jeziku dr\u017eave na \u010dijem se podru\u010dju nekretnina nalazi.<\/p>

(3) U svakom oglasu koji se odnosi na ugovor o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine mora biti navedena mogu\u0107nost dobivanja prethodne obavijesti kao i mjesto na kojem se ta obavijest mo\u017ee dobiti.<\/p>

Sadr\u017eaj ugovora ili predugovora<\/p>

\u010clanak 75.<\/p>

(1) Ugovor o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine, kao i predugovor kojim se strane obvezuju sklopiti taj ugovor, treba sadr\u017eavati sljede\u0107e:<\/p>

\u2013 ime ili naziv te prebivali\u0161te ili sjedi\u0161te stranaka,<\/p>

\u2013 pravo koje trgovca ovla\u0161\u0107uje da raspola\u017ee nekretninom na na\u010din predvi\u0111en \u010dlankom 72. stavkom 1. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 ovla\u0161tenja koja za potro\u0161a\u010da proizlaze iz prava na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine,<\/p>

\u2013 stanje dovr\u0161enosti elektri\u010dne, plinovodne, vodovodne i telekomunikacijske mre\u017ee,<\/p>

\u2013 ako je nekretnina ugovorom odre\u0111ena, to\u010dan opis nekretnine i njezinu lokaciju,<\/p>

\u2013 komunalne usluge, poput primjerice elektri\u010dne energije, vode, odr\u017eavanja, telefona, odvoza sme\u0107a, koje stoje potro\u0161a\u010du na raspolaganju, kao i pretpostavke pod kojima mu te usluge stoje na raspolaganju,<\/p>

\u2013 zajedni\u010dke prostorije, poput primjerice bazena ili saune, kojima se potro\u0161a\u010d ima pravo koristiti te pretpostavke pod kojima ima pravo koristiti se zajedni\u010dkim prostorijama,<\/p>

\u2013 pravila o odr\u017eavanju i upravljanju nekretninom,<\/p>

\u2013 to\u010dno vremensko razdoblje unutar kojeg potro\u0161a\u010d mo\u017ee ko\u00adri\u00adstiti nekretninu te datum od kojeg potro\u0161a\u010d mo\u017ee po\u010deti koristiti nekretninu,<\/p>

\u2013 ugovorenu cijenu, okvirni iznos tro\u0161kova uporabe zajedni\u00ad\u010dkih prostorija i komunalne usluge, podatke za izra\u010dun tro\u0161kova vezanih uz uporabu nekretnine, obvezatna zakonska davanja, poput poreza i pristojbi, iznos tro\u0161kova za odr\u017eavanje nekretnine i njezino upravljanje,<\/p>

\u2013 odredbu kojom trgovac izjavljuje da uporaba nekretnine nije povezana ni s kakvim drugim tro\u0161kovima osim onih navedenih u ugovoru,<\/p>

\u2013 odredbu o tome je li dopu\u0161teno zamijeniti ili prodati pravo na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine, kao i odredbu o tro\u0161kovima u slu\u010daju da zamjenu ili prodaju tog prava provodi trgovac, odnosno osoba koju on ugovorom na to ovlasti,<\/p>

\u2013 obavijest o pravu potro\u0161a\u010da na jednostrani raskid ugovora iz \u010dlanka 77. ovoga Zakona, na\u010dinu raskida te roku za raskid, osobi kojoj se pisana obavijest o raskidu treba poslati te prirodi i iznosu tro\u0161kova koje \u0107e potro\u0161a\u010d, u slu\u010daju raskida ugovora, biti du\u017ean platiti,<\/p>

\u2013 na\u010din raskida ugovora o zajmu sklopljenom u svezi s ugovorom o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine,<\/p>

\u2013 datum i mjesto potpisivanja ugovora svake ugovorne strane.<\/p>

(2) Ako u vrijeme sklapanja ugovora ili predugovora na nekretnini jo\u0161 nije izgra\u0111ena zgrada, uz podatake navedene u stav\u00adku 1. ovoga \u010dlanka, ugovor o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine, kao i predugovor kojim se strane obvezuju sklopiti taj ugovor, mora sadr\u017eavati sljede\u0107e:<\/p>

\u2013 stanje dovr\u0161enosti zgrade,<\/p>

\u2013 razumnu procjenu roka zavr\u0161etka zgrade,<\/p>

\u2013 broj gra\u0111evinske dozvole te naziv i adresu tijela koje ju je izdalo,<\/p>

\u2013 stanje dovr\u0161enosti elektri\u010dne, plinovodne, vodovodne i telekomunikacijske mre\u017ee,<\/p>

\u2013 jamstvo da \u0107e zgrada biti izgra\u0111ena na vrijeme te jamstvo kojim se trgovac obvezuje da \u0107e, u slu\u010daju da zgrada ne bude izgra\u00ad\u0111ena na vrijeme, potro\u0161a\u010du vratiti bilo koji iznos koji je ovaj na temelju ugovora platio, kao i pretpostavke pod kojima se ta jamstva mogu ostvariti.<\/p>

Utjecaj prethodne obavijesti na ugovor<\/p>

\u010clanak 76.<\/p>

(1) Podaci navedeni u prethodnoj obavijesti \u010dine dio ugovora, osim ako se strane ugovorom izri\u010dito sporazumiju da \u0107e odstupiti od podataka iz prethodne obavijesti.<\/p>

(2) Osim ako su se strane izri\u010dito sporazumjele suprotno, podaci dani u prethodnoj obavijesti ugovorom mogu biti promijenjeni jedino ako su te izmjene rezultat okolnosti na koje trgovac nije mogao utjecati.<\/p>

(3) Trgovac je du\u017ean prije sklapanja ugovora obavijestiti potro\u0161a\u010da o promjeni svakog podatka navedenog u prethodnoj obavijesti, te u ugovoru moraju izri\u010dito biti navedene te promjene.<\/p>

Pravo potro\u0161a\u010da na jednostrani raskid ugovora<\/p>

\u010clanak 77.<\/p>

(1) Potro\u0161a\u010d mo\u017ee, iz bilo kojeg razloga, raskinuti ugovor ili predugovor, i to pisanom obavije\u0161\u0107u poslanoj osobi navedenoj u prethodnoj obavijesti, ugovoru ili predugovoru:<\/p>

a) bez navo\u0111enja razloga, u roku od 10 radnih dana od dana sklapanja ugovora ili predugovora,<\/p>

b) u roku od tri mjeseca od dana sklapanja ugovora ili predugovora, kada ugovor ili predugovor ne sadr\u017ee sve podatke propisane \u010dlankom 75. ovoga Zakona,<\/p>

c) u roku od jednog mjeseca od dana sklapanja ugovora ili predugovora, ako mu trgovac nije uru\u010dio prethodnu obavijest s podacima iz \u010dlanka 74. stavka 1. ovoga Zakona,<\/p>

d) ako, unutar roka od tri mjeseca, ra\u010dunaju\u0107i od sklapanja ugovora ili predugovora, trgovac pisano priop\u0107i potro\u0161a\u010du podatke koji su u trenutku potpisa ugovora ili predugovora nedostajali, potro\u0161a\u010d, ako u me\u0111uvremenu ve\u0107 nije poslao obavijest o raskidu, ima pravo raskinuti ugovor ili predugovor u roku od 10 radnih dana ra\u010dunaju\u0107i od dana kada mu je zadnji podatak koji nedostaje pisano priop\u0107en,<\/p>

e) ako potro\u0161a\u010d ne zaprimi podatke koji nedostaju u roku od tri mjeseca od sklapanja ugovora ili predugovora, ima pravo ra\u00adskinuti ugovor u roku od 10 radnih dana od proteka tromjese\u010dnog roka.<\/p>

(2) Smatra se da je obavijest o raskidu pravodobna ako je poslana unutar rokova iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka.<\/p>

(3) U slu\u010daju raskida ugovora ili predugovora iz to\u010dke a) stav\u00adka 1. ovoga \u010dlanka, potro\u0161a\u010d je du\u017ean trgovcu naknaditi samo tro\u0161kove ovjere ugovora ili predugovora, ako je to ugovorom izri\u010dito odre\u0111eno.<\/p>

(4) U slu\u010daju raskida ugovora ili predugovora iz to\u010dke od b) do e) stavka 1. ovoga \u010dlanka, potro\u0161a\u010d nije du\u017ean trgovcu nadoknaditi nikakve tro\u0161kove.<\/p>

Teret dokaza<\/p>

\u010clanak 78.<\/p>

U slu\u010daja spora je li i s kojim datumom potro\u0161a\u010du uru\u010dena prethodna obavijest, ugovor ili predugovor, teret dokaza le\u017ei na trgovcu.<\/p>

Utjecaj jednostranog raskida na ugovor o kreditu<\/p>

\u010clanak 79.<\/p>

(1) Ako je, radi pla\u0107anja cijene iz ugovora o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine, potro\u0161a\u010du odobren zajam od strane trgovca ili tre\u0107e osobe koja mu je taj zajam odobrila na temelju sporazuma s trgovcem, jednostranim raskidom ugovora o pravu na vremenski ograni\u010denu uporabu nekretnine raskida se i ugovor o zajmu.<\/p>

(2) U slu\u010daju iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka, potro\u0161a\u010d nije du\u017ean platiti ugovorenu kamatu, eventualnu \u0161tetu ili kaznu, a osoba koja je odobrila kredit du\u017ena je vratiti potro\u0161a\u010du ono \u0161to je, na temelju ugovora o kreditu, od njega primila.<\/p>

Zabrana prethodnog pla\u0107anja<\/p>

\u010clanak 80.<\/p>

Trgovcu nije dopu\u0161teno zahtijevati od potro\u0161a\u010da nikakva pla\u00ad\u0107anja na osnovi potpisanog ugovora ili predugovora prije isteka roka za raskid ugovora iz \u010dlanka 77. stavka 1. ovoga Zakona.<\/p>

Glava 10.<\/p>

NEPO\u0160TENE ODREDBE U POTRO\u0160A\u010cKIM UGOVORIMA<\/p>

Pojam nepo\u0161tene ugovorne odredbe<\/p>

\u010clanak 81.<\/p>

(1) Ugovorna odredba o kojoj se nije pojedina\u010dno pregovaralo smatra se nepo\u0161tenom ako, suprotno na\u010delu savjesnosti i po\u0161tenja, uzrokuje zna\u010dajnu neravnote\u017eu u pravima i obvezama ugovornih strana na \u0161tetu potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Smatra se da se o pojedinoj ugovornoj odredbi nije pojedina\u010dno pregovaralo ako je ta odredba bila unaprijed formulirana od strane trgovca te zbog toga potro\u0161a\u010d nije imao utjecaja na njezin sadr\u017eaj, poglavito ako se radi o odredbi unaprijed formuliranoga standardnog ugovora trgovca.<\/p>

(3) \u010cinjenica da se o pojedinim aspektima neke ugovorne odredbe, odnosno o pojedinoj ugovornoj odredbi pojedina\u010dno pregovaralo ne utje\u010de na mogu\u0107nost da se ostale odredbe tog ugovora ocijene nepo\u0161tenima, ako cjelokupna ocjena ugovora ukazuje na to da se radi o unaprijed formuliranom standardnom ugovoru trgovca.<\/p>

(4) Ako trgovac tvrdi da se o pojedinoj ugovornoj odredbi u unaprijed sastavljenom standardnom ugovoru pojedina\u010dno pregovaralo, du\u017ean je to dokazati.<\/p>

(5) Odredbe ove glave Zakona ne primjenjuju se na ugovorne odredbe kojima se u ugovor unose zakonske odredbe prisilne naravi, odnosno kojima se u ugovor unose odredbe i na\u010dela konvencija koje obvezuju Republiku Hrvatsku.<\/p>

Pojedine ugovorne odredbe koje se mogu smatrati nepo\u0161tenima<\/p>

\u010clanak 82.<\/p>

Ugovorne odredbe koje bi se, uz ispunjenje pretpostavki iz \u010dlanka 81. ovoga Zakona, mogle smatrati nepo\u0161tenima jesu, primjerice:<\/p>

\u2013 odredba o ograni\u010denju ili isklju\u010denju odgovornosti trgovca za \u0161tetu uzrokovanu smr\u0107u ili tjelesnom povredom potro\u0161a\u010da, ako je \u0161teta posljedica \u0161tetne radnje trgovca,<\/p>

\u2013 odredba o ograni\u010denju ili isklju\u010denju prava koja potro\u0161a\u010d ima prema trgovcu ili nekoj tre\u0107oj osobi u slu\u010daju potpunog ili djelomi\u010dnog neispunjenja ugovora, uklju\u010duju\u0107i i odredbu o isklju\u010denju prijeboja potro\u0161a\u010deva dugovanja s dugom kojeg trgovac ima prema potro\u0161a\u010du,<\/p>

\u2013 odredba kojom se potro\u0161a\u010d obvezuje na ispunjenje ugovorne \u010dinidbe, dok je ispunjenje obveze trgovca uvjetovano okolno\u0161\u0107u \u010dije ispunjenje ovisi isklju\u010divo o volji trgovca,<\/p>

\u2013 odredba kojom se predvi\u0111a da trgovac zadr\u017ei pla\u0107eno od strane potro\u0161a\u010da kada ovaj odlu\u010di da ne\u0107e sklopiti, odnosno ne ispuni ugovor, dok se isto pravo ne predvi\u0111a za potro\u0161a\u010da u slu\u010daju da trgovac ne \u017eeli sklopiti, odnosno ne ispuni ugovor,<\/p>

\u2013 odredba kojom se potro\u0161a\u010d obvezuje platiti nadoknadu \u0161tete zbog neispunjenja koja je znatno ve\u0107a od stvarne \u0161tete,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovca ovla\u0161\u0107uje na raskid ugovora na temelju njegove diskrecijske ocjene, dok isto pravo nije predvi\u0111eno i za potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovca ovla\u0161\u0107uje da, u slu\u010daju kada raskine ugovor, zadr\u017ei pla\u0107eno za usluge koje jo\u0161 nije obavio,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovca ovla\u0161\u0107uje na otkaz ugovora sklopljenog na neodre\u0111eno vrijeme bez ostavljanja razumnoga otkaznog roka, osim u slu\u010dajevima kada postoje opravdani razlozi za otkaz,<\/p>

\u2013 odredba kojom se odre\u0111uje da \u0107e se ugovor na odre\u0111eno vrijeme produ\u017eiti na neodre\u0111eno ili odre\u0111eno vrijeme ne izjavi li potro\u0161a\u010d, prije prestanka ugovora, da ne \u017eeli produ\u017eenje ugovora, ako je rok u kojem potro\u0161a\u010d to mo\u017ee izjaviti nerazumno kratak,<\/p>

\u2013 odredba kojom se potro\u0161a\u010du name\u0107u odre\u0111ene obveze, a da potro\u0161a\u010d prije sklapanja ugovora nije bio u mogu\u0107nosti upoznati se s tom odredbom,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovcu dopu\u0161ta da jednostrano mijenja ugovorne odredbe bez valjanog, ugovorom predvi\u0111enog, razloga,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovcu dopu\u0161ta da jednostrano mijenja karakteristike proizvoda ili usluge koji su predmet ugovora, bez valjanog razloga,<\/p>

\u2013 odredba kojom se cijena robe ili usluge utvr\u0111uje u vrijeme isporuke robe odnosno pru\u017eanja usluge ili odredba kojom se trgov\u00adcu dopu\u0161ta pove\u0107anje cijene, u oba slu\u010daja ne priznaju\u0107i, pritom potro\u0161a\u010du pravo na raskid ugovora ako je stvarna cijena znatno vi\u0161a od cijene dogovorene u vrijeme sklapanja ugovora,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovcu daje pravo ocijeniti je li prodani proizvod ili pru\u017eena usluga u skladu s ugovorom,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovcu daje isklju\u010divo pravo tuma\u010denja svih ili pojedinih odredaba ugovora,<\/p>

\u2013 odredba kojom se isklju\u010duje ili ograni\u010dava odgovornost trgov\u00adca za obveze koje je za njega preuzeo njegov zastupnik ili odredba kojom se du\u017enost po\u0161tovanja tih obveza uvjetuje ispunjenjem odre\u0111enih formalnosti,<\/p>

\u2013 odredba kojom se obvezuje potro\u0161a\u010da na ispunjenje njegovih ugovornih obveza \u010dak i u slu\u010dajevima kada trgovac nije ispunio svoje ugovorne obveze,<\/p>

\u2013 odredba kojom se trgovcu dopu\u0161ta da, bez prethodnog pristanka potro\u0161a\u010da, prenese prava i obveze iz ugovora na tre\u0107u osobu, ako se potro\u0161a\u010d time dovodi u nepovoljniji polo\u017eaj,<\/p>

\u2013 odredba kojom se isklju\u010duje, ograni\u010dava ili ote\u017eava pravo potro\u0161a\u010da da prava iz ugovora ostvari pred sudom ili drugim nadle\u017enim tijelom, a poglavito odredba kojom se obvezuje potro\u0161a\u010da na rje\u0161avanje spora pred arbitra\u017eom koja nije predvi\u0111ena mjerodav\u00adnim pravom, odredba koja onemogu\u0107ava izvo\u0111enje dokaza koji idu u prilog potro\u0161a\u010du ili odredba kojom se teret dokaza prebacuje na potro\u0161a\u010da kada bi, prema mjerodavnom pravu, teret dokaza le\u017eao na trgovcu.<\/p>

Okolnosti koje se uzimaju u obzir prilikom ocjene ugovora<\/p>

\u010clanak 83.<\/p>

Prilikom ocjene je li odre\u0111ena ugovorna odredba po\u0161tena uzimat \u0107e se u obzir narav robe ili usluge koji predstavljaju predmet ugovora, sve okolnosti prije i prilikom sklapanja ugovora, ostale ugovorne odredbe, kao i neki drugi ugovor koji, u odnosu na ugovor koji se ocjenjuje, predstavlja glavni ugovor.<\/p>

Nedopu\u0161tenost ocjene pojedinih ugovornih odredaba<\/p>

\u010clanak 84.<\/p>

Nije dopu\u0161teno ocjenjivati jesu li po\u0161tene ugovorne odredbe o predmetu ugovora i cijeni ako su te odredbe jasne, lako razumljive i lako uo\u010dljive.<\/p>

Odredbe ugovora u pisanom obliku<\/p>

\u010clanak 85.<\/p>

Ako, na temelju zakona ili sporazuma stranaka, ugovor mora biti u pisanom obliku, njegove odredbe moraju biti napisane jasno i lako razumljivo te moraju biti lako uo\u010dljive.<\/p>

Tuma\u010denje ugovora<\/p>

\u010clanak 86.<\/p>

(1) Dvojbene ili nerazumljive ugovorne odredbe tuma\u010de se u smislu koji je povoljniji za potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Pravilo iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka ne primjenjuje se u postupcima pokrenutim na temelju \u010dlanka 88. ovoga Zakona.<\/p>

Posljedice nepo\u0161tenosti ugovorne odredbe<\/p>

\u010clanak 87.<\/p>

(1) Nepo\u0161tena ugovorna odredba je ni\u0161tava.<\/p>

(2) Ni\u0161tavost pojedine odredbe ugovora ne povla\u010di ni\u0161tavost i samog ugovora ako on mo\u017ee opstati bez ni\u0161tave odredbe.<\/p>

Zahtjev da se zabrani kori\u0161tenje nepo\u0161tenih ugovornih odredaba<\/p>

\u010clanak 88.<\/p>

(1) Svatko tko ima opravdani interes za za\u0161titu potro\u0161a\u010da, posebice udruge za za\u0161titu potro\u0161a\u010da, mo\u017ee zahtijevati od suda da zabrani odre\u0111enom trgovcu kori\u0161tenje ugovorne odredbe u njegovim standardnim ugovorima ako sud utvrdi da je ta odredba prema odredbama ove glave Zakona nepo\u0161tena.<\/p>

(2) Postupak iz prethodnog stavka ovoga \u010dlanka mo\u017ee se pokrenuti protiv pojedinog trgovca, protiv vi\u0161e trgovaca iz istog podru\u010dja gospodarstva, kao i protiv interesnih udruga tih trgovaca koje koriste ili preporu\u010duju kori\u0161tenje spornih ugovornih odredaba.<\/p>

Dio III.<\/p>

OGLA\u0160AVANJE PROIZVODA I USLUGA<\/p>

Ogla\u0161avanje<\/p>

\u010clanak 89.<\/p>

(1) Za potrebe ovoga Zakona, ogla\u0161avanje proizvoda i usluga jest svako o\u010ditovanje u bilo kojem obliku koje netko daje u okviru svog zanimanja ili poslovne djelatnosti, a usmjereno je na promociju nekog proizvoda ili usluge.<\/p>

(2) Zavaravaju\u0107e ogla\u0161avanje jest ono ogla\u0161avanje koje dovodi u zabludu ili je vjerojatno da \u0107e dovesti u zabludu osobe kojima je ogla\u0161avanje upu\u0107eno pa je vjerojatno da \u0107e zbog toga to ogla\u0161avanje utjecati na ekonomsko pona\u0161anje osoba kojima je upu\u0107eno.<\/p>

(3) Zavaravaju\u0107im se ogla\u0161avanjem smatra i ono ogla\u0161avanje koje, zbog toga jer stvara zabunu kod osoba kojima je upu\u0107eno, vrije\u0111a ili je vjerojatno da \u0107e povrijediti konkurente na tr\u017ei\u0161tu.<\/p>

(4) Komparativno ogla\u0161avanje jest svako ogla\u0161avanje koje, u svrhu promocije nekog proizvoda ili usluge, izravno ili neizravno upu\u0107uje na konkurenta na tr\u017ei\u0161tu, odnosno koje, izravno ili neizrav\u00adno upu\u0107uje na konkurentski proizvod ili uslugu.<\/p>

Zabrana zavaravaju\u0107eg ogla\u0161avanja<\/p>

\u010clanak 90.<\/p>

(1) Zavaravaju\u0107e ogla\u0161avanje nije dopu\u0161teno.<\/p>

(2) Komparativno ogla\u0161avanje dopu\u0161teno je samo uz ispu\u00adnjenje pretpostavki iz \u010dlanka 92. stavka 1. ovoga Zakona.<\/p>

(3) Zabranjeno je ogla\u0161avanje koje vrije\u0111a ljudsko dostojanstvo, koje je neeti\u010dno i koje prouzrokuje ili bi moglo prouzro\u010diti tjelesnu, du\u0161evnu ili drugu \u0161tetu u djece, koje djeci upu\u0107uje poruke i dijelove poruka kojima se iskori\u0161tava ili zlorabi, ili bi se mogla zlorabiti, njihova lakovjernost ili pomanjkanje iskustva.<\/p>

(4) Zabranjeno je ostavljanje oglasnih poruka i materijala na ku\u0107nim vratima i ulaznim vratima stana potro\u0161a\u010da, kao i u po\u0161tanskim sandu\u010di\u0107ima ako je takva zabrana na njima jasno napisana.<\/p>

Ocjena zavaravaju\u0107eg ogla\u0161avanja<\/p>

\u010clanak 91.<\/p>

Prilikom odlu\u010divanja je li odre\u0111eno ogla\u0161avanje zavara\u00adva\u00adju\u0107e, uzet \u0107e se u obzir sve odlike toga ogla\u0161avanja, a poglavito \u0107e se uzeti u obzir bilo koja obavijest sadr\u017eana u oglasu koja se odnosi:<\/p>

\u2013 na svojstva proizvoda ili usluge, kao \u0161to su, primjerice, narav proizvoda ili usluge, sastav proizvoda, na\u010din i datum izrade proizvoda, na\u010din i vrijeme obavljanja usluge, dostupnost proizvoda ili usluge, koli\u010dina proizvoda, prikladnost proizvoda ili usluge za kori\u0161tenje u odre\u0111ene svrhe, zemljopisno ili komercijalno podrijetlo proizvoda ili usluge, rezultate koji se mogu o\u010dekivati od kori\u0161tenja proizvoda ili usluge, rezultate i druge pokazatelje testova ili provjera provedenih na proizvodu ili provedenih glede usluge,<\/p>

\u2013 na cijenu, na\u010din izra\u010duna cijene te uvjete prodaje proizvoda ili uvjete obavljanja usluge,<\/p>

\u2013 na narav, svojstva i prava ogla\u0161iva\u010da, njegov identitet i imovinu kojom raspola\u017ee, njegove kvalifikacije, njegovo intelektualno vlasni\u0161tvo, nagrade i priznanja koje je dobio.<\/p>

Pretpostavke dopu\u0161tenog komparativnog ogla\u0161avanja<\/p>

\u010clanak 92.<\/p>

(1) Komparativno ogla\u0161avanje dopu\u0161teno je:<\/p>

\u2013 ako nije zavaravaju\u0107e u smislu prethodnih odredaba ovoga dijela Zakona,<\/p>

\u2013 ako se uspore\u0111uju proizvodi ili usluge kojima se zadovoljavaju iste potrebe ili ako se uspore\u0111uju proizvodi ili usluge iste namjene,<\/p>

\u2013 ako su objektivno uspore\u0111ene odlike razli\u010ditih proizvoda ili usluga koje su materijalne, bitne, usporedive i provjerljive,<\/p>

\u2013 ako ne stvara zabunu na tr\u017ei\u0161tu glede odnosa ogla\u0161iva\u010da i njegovih konkurenata, odnosno ne stvara zabunu na tr\u017ei\u0161tu glede odnosa proizvoda ili usluge koja se ogla\u0161ava te konkurentskog proizvoda ili usluge,<\/p>

\u2013 ako ne obezvrje\u0111uje konkurenta na tr\u017ei\u0161tu, njegove aktivnosti, njegove proizvode, njegove usluge, njegove \u017eigove ili za\u0161ti\u0107ena imena,<\/p>

\u2013 ako se, kod proizvoda s oznakom podrijetla, uspore\u0111uju proizvodi istoga podrijetla,<\/p>

\u2013 ako nije usmjereno na nepo\u0161teno iskori\u0161tavanje ugleda \u017ei\u00adga, za\u0161ti\u0107enog imena ili drugih obilje\u017eja konkurenta na tr\u017ei\u0161tu, njegovog proizvoda ili usluge,<\/p>

\u2013 ako nije usmjereno na nepo\u0161teno iskori\u0161tavanje oznake podrijetla konkurentskog proizvoda ili usluge,<\/p>

\u2013 ako se ne odnosi na proizvod ili uslugu koji se ogla\u0161avaju kao imitacije proizvoda ili usluge sa za\u0161titnim znakom ili za\u0161ti\u0107enim imenom.<\/p>

(2) Ako se komparativno ogla\u0161avanje odnosi na proizvod ili uslugu koji se nude u okviru posebne ponude, u oglasu mora, na jasan i nedvojben na\u010din, biti istaknuto vremensko razdoblje unutar kojeg vrijedi posebna ponuda te ovisi li kupnja proizvoda ili usluge pod uvjetima iz posebne ponude o njihovoj raspolo\u017eivosti.<\/p>

Zahtjev za prekid ili zabranu nedopu\u0161tenog ogla\u0161avanja<\/p>

\u010clanak 93.<\/p>

(1) Osobe koje za to imaju opravdani interes ovla\u0161tene su od suda zahtijevati da nalo\u017ei prekid zavaravaju\u0107eg, odnosno nedo\u00adpu\u00ad\u0161te\u00adnoga komparativnog ogla\u0161avanja.<\/p>

(2) Ako oglas jo\u0161 nije objavljen, ali je njegovo objavljivanje izvjesno, osobe koje za to imaju opravdani interes ovla\u0161tene su od suda zahtijevati zabranu objavljivanja zavaravaju\u0107eg, odnosno ne\u00addo\u00adpu\u0161tenoga komparativnog ogla\u0161avanja.<\/p>

(3) Na zahtjev stranke, sud mo\u017ee, uz nalog da se prekine za\u00adva\u00adravaju\u0107e, odnosno nedopu\u0161teno komparativno ogla\u0161avanje, nalo\u017eiti da se o tro\u0161ku ogla\u0161iva\u010da objavi presuda u cijelosti ili djelomi\u010dno, odnosno nalo\u017eiti da se o tro\u0161ku ogla\u0161iva\u010da objavi ispravak oglasa.<\/p>

O \u010demu se ne raspravlja<\/p>

\u010clanak 94.<\/p>

Prilikom odlu\u010divanja o zahtjevima iz prethodnog \u010dlanka, sud ne\u0107e uzimati u obzir je li spornim ogla\u0161avanjem nekome po\u00ad\u010di\u00adnjena \u0161teta, odnosno je li vjerojatno da \u0107e nekome biti po\u010dinjena \u0161teta, kao niti je li ogla\u0161iva\u010d kriv za to \u0161to je ogla\u0161avanje za\u00advaravaju\u0107e, odnosno je li kriv \u0161to je komparativno ogla\u0161avanje nedopu\u0161teno.<\/p>

Predmnjeva neto\u010dnosti navoda u oglasu<\/p>

\u010clanak 95.<\/p>

(1) Na prvom ro\u010di\u0161tu za glavnu raspravu sud \u0107e zahtijevati od ogla\u0161iva\u010da da, u roku od 7 dana, dostavi dokaze koji potvr\u0111uju to\u010dnost spornih \u010dinjeni\u010dnih navoda iznesenih u oglasu.<\/p>

(2) Ako ogla\u0161iva\u010d ne dostavi tra\u017eene dokaze u roku iz prethod\u00adnog stavka ovoga \u010dlanka ili ako sud smatra da su dostavljeni dokazi nepotpuni, smatra se da su sporni \u010dinjeni\u010dni navodi izneseni u oglasu neto\u010dni.<\/p>

Dio IV.<\/p>

NOSITELJI ZA\u0160TITE POTRO\u0160A\u010cA<\/p>

Glava 1.<\/p>

NACIONALNI PROGRAM ZA\u0160TITE POTRO\u0160A\u010cA<\/p>

\u010clanak 96.<\/p>

(1) Nacionalnim programom za\u0161tite potro\u0161a\u010da odre\u0111uju se temelji politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da u odre\u0111enom razdoblju i obavlja izbor i opseg prioritetnih poslova na podru\u010dju za\u0161tite potro\u0161a\u010da, koji \u0107e se financirati iz prora\u010duna. Nacionalni program za\u0161tite potro\u0161a\u010da donosi Hrvatski sabor, na prijedlog Vlade Republike Hrvatske, za razdoblje od dvije godine.<\/p>

(2) Hrvatski sabor donijet \u0107e Nacionalni program za\u0161tite potro\u0161a\u010da najkasnije \u0161est mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.<\/p>

(3) Vlada Republike Hrvatske, jednom na godinu uo\u010di Svjetskog dana prava potro\u0161a\u010da, izvje\u0161\u0107uje Hrvatski sabor o ostvarivanju politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da iz Nacionalnog programa u proteklih godinu dana.<\/p>

(4) Poslove vezane za provo\u0111enje politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da, osobito pra\u0107enje i evidenciju obavljenih poslova iz Nacionalnog programa za\u0161tite potro\u0161a\u010da vodi Ministarstvo gospodarstva.<\/p>

\u010clanak 97.<\/p>

Nacionalnim programom za\u0161tite potro\u0161a\u010da osobito se odre\u0111uju:<\/p>

\u2013 na\u010dela i ciljevi politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 zada\u0107e koje imaju prednost pri ostvarivanju politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 okvirni opseg i program kori\u0161tenja financijskih sredstava za ostvarivanje zada\u0107a iz Nacionalnog programa,<\/p>

\u2013 okvirni opseg i program kori\u0161tenja financijskih sredstava za poticanje razvoja i djelovanja udruga potro\u0161a\u010da.<\/p>

\u010clanak 98.<\/p>

(1) Za\u0161tita potro\u0161a\u010da provodi se u javnom interesu, a provo\u00ad\u0111enje ove za\u0161tite osigurava Republika Hrvatska.<\/p>

(2) Tijela koja dodjeljuju koncesije za obavljanje javnih usluga: opskrbe energijom, gradskog i prigradskog prijevoza, komunalnih i javnih govornih telekomunikacijskih usluga, du\u017ena su osigurati da koncesionar pru\u017ea usluge na socijalno prihvatljiv na\u010din vode\u0107i ra\u010duna da osobe sa slabijim prihodima ili s posebnim socijalnim potrebama mogu koristiti javnu uslugu.<\/p>

(3) Nadle\u017ena tijela dr\u017eavne uprave i lokalne i podru\u010dne (regionalne) samouprave du\u017ena su stvarati uvjete za tr\u017ei\u0161no natjecanje na podru\u010dju javnih usluga. U uvjetima monopolskog obavljanja ovih usluga nadle\u017ena tijela su du\u017ena osigurati da se javne usluge obav\u00adljaju na socijalno prihvatljiv na\u010din, vode\u0107i ra\u010duna da osobe sa slabijim prihodima ili s posebnim socijalnim potrebama mogu koristiti javnu uslugu.<\/p>

Vije\u0107e za za\u0161titu potro\u0161a\u010da<\/p>

\u010clanak 99.<\/p>

(1) Vlada Republike Hrvatske, na prijedlog ministra gospodarstva, imenuje Vije\u0107e za za\u0161titu potro\u0161a\u010da koje \u010dine predstavnici nadle\u017enih tijela dr\u017eavne uprave, Saveza udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da, Hrvatske gospodarske komore, Hrvatske udruge poslodavaca, Hrvatske obrtni\u010dke komore te ugledni stru\u010dnjaci s podru\u010dja za\u0161tite potro\u0161a\u010da. Jednu tre\u0107inu \u010dlanova Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da Vlada Republike Hrvatske imenuje iz sastava udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Vije\u0107e za za\u0161titu potro\u0161a\u010da je savjetodavno tijelo ministru gospodarstva. Vije\u0107u predsjeda ministar ili osoba koju on ovlasti.<\/p>

(3) Vije\u0107e za za\u0161titu potro\u0161a\u010da daje mi\u0161ljenje ministru gospodarstva o prijedlogu Nacionalnog programa za\u0161tite potro\u0161a\u010da, koji Ministarstvo gospodarstva izra\u0111uje za Vladu Republike Hrvatske.<\/p>

(4) Prijedlog godi\u0161njeg izvje\u0161\u0107a o ostvarivanju Nacionalnog programa za\u0161tite potro\u0161a\u010da, Vladi Republike Hrvatske daje Ministarstvo gospodarstva, na temelju mi\u0161ljenja Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da.<\/p>

(5) Rad Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da je javan. Vije\u0107e donosi poslovnik o svom radu.<\/p>

(6) \u010clanovi Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da primaju naknadu za sudjelovanje u radu Vije\u0107a. Visinu naknade odre\u0111uje ministar, a sredstva za naknadu se osiguravaju u propra\u010dunu.<\/p>

(7) Odluka o osnivanju i sastav Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da objavljuje se u \u00bbNarodnim novinama\u00ab.<\/p>

\u010clanak 100.<\/p>

(1) Odgovaraju\u0107e poslove na podru\u010dju za\u0161tite potro\u0161a\u010da odre\u0111ene Nacionalnim programom za\u0161tite potro\u0161a\u010da obavljaju udruge potro\u0161a\u010da i ustanove s podru\u010dja obrazovanja, u suradnji s lokalnom samoupravom.<\/p>

(2) Poslovi iz \u010dlanka 102. ovoga Zakona, razra\u0111eni za proved\u00adbu u Nacionalnom programu za\u0161tite potro\u0161a\u010da, dodjeljuju se odlukom Vlade Republike Hrvatske na temelju javnog natje\u010daja, a na prijedlog Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da.<\/p>

Glava 2.<\/p>

UDRUGE POTRO\u0160A\u010cA<\/p>

Osnivanje udruga i Saveza udruga<\/p>

\u010clanak 101.<\/p>

(1) Udruge potro\u0161a\u010da osnivaju potro\u0161a\u010di radi promicanja i za\u0161tite svojih prava. Na udruge potro\u0161a\u010da odgovaraju\u0107e se primjenjuju odredbe Zakona o udrugama.<\/p>

(2) Sve udruge potro\u0161a\u010da u Republici Hrvatskoj mogu se udru\u017eivati u Savez udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da radi provo\u0111enja politike za\u0161tite potro\u0161a\u010da, uzajamne potpore i ostvarivanja interesa udruga potro\u0161a\u010da na nacionalnoj i me\u0111unarodnoj razini.<\/p>

(3) Savez udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da nastupa, u ime svojih \u010dlanova, a na dobrobit svih potro\u0161a\u010da, u javnosti i pred tijelima dr\u017eavne uprave, radi za\u0161tite zajedni\u010dkih interesa potro\u0161a\u010da, daje mi\u0161ljenja na prijedloge propisa koji mogu imati utjecaja na potro\u0161a\u010de, preko svojeg predstavnika sudjeluje u raspravama na sjednicama saborskih odbora koje su od interesa za potro\u0161a\u010de te trgovaca i potro\u0161a\u010da s ciljem za\u0161tite potro\u0161a\u010da.<\/p>

(4) Savez udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da je pravna osoba.<\/p>

(5) Savez udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da informira potro\u0161a\u010de o njihovim pravima i objavljuje listu trgovaca koji su vi\u0161ekratno u proteklih godinu dana o\u0161tetili potro\u0161a\u010de ili svjesno prodavali proizvode opasne za zdravlje i sigurnost potro\u0161a\u010da.<\/p>

(6) U radu Saveza udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da sve udruge sudjeluju ravnopravno.<\/p>

(7) Predsjednik Saveza udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da u svojem je mandatnom razdoblju \u010dlan Vije\u0107a za za\u0161titu potro\u0161a\u010da.<\/p>

(8) Savez udruga za za\u0161titu potro\u0161a\u010da mo\u017ee osnivati mirovna vije\u0107a uz suglasnost stranaka (arbitra\u017ea ad hoc).<\/p>

Poslovi udruga<\/p>

\u010clanak 102.<\/p>

Udruge za za\u0161titu potro\u0161a\u010da mogu obavljati osobito sljede\u0107e poslove na podru\u010dju za\u0161tite potro\u0161a\u010da:<\/p>

\u2013 pru\u017eaju informacije potro\u0161a\u010dima o njihovim obvezama i pravima i pojavama na tr\u017ei\u0161tu,<\/p>

\u2013 provode preko ovla\u0161tenih laboratorija u zemlji, a po potrebi i u inozemstvu, naknadna ispitivanja proizvoda stavljenih na tr\u017ei\u0161te,<\/p>

\u2013 provode, putem ovla\u0161tenih osoba, usporedne testove proi\u00adzvoda i rezultate objavljuju putem medija,<\/p>

\u2013 pru\u017eaju pomo\u0107 o\u0161te\u0107enom potro\u0161a\u010du u nastupu prema trgovcu,<\/p>

\u2013 vode evidencije o primljenim prijavama potro\u0161a\u010da i postupcima poduzetim za njihovo rje\u0161avanje,<\/p>

\u2013 o primljenim prijavama, poduzetim postupcima i postignutim rje\u0161enjima izvje\u0161\u0107uju Ministarstvo gospodarstva i Dr\u017eavni inspektorat,<\/p>

\u2013 daju primjedbe i prijedloge kod dono\u0161enja propisa koji se odnose na podru\u010dje za\u0161tite potro\u0161a\u010da,<\/p>

\u2013 pokre\u0107e, pred nadle\u017enim sudom, postupke kojima od suda tra\u017ei da odre\u0111enom trgovcu ili operateru sredstava za daljinsku komunikaciju nalo\u017ei prestanak poslovne prakse koja je u suprotnosti s odredbama glave 7., dijela II. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 pokre\u0107e, pred nadle\u017enim sudom, postupke kojima od suda tra\u017ei da odre\u0111enom trgovcu, skupini trgovaca iz istog sektora go\u00adspodarstva ili njihovim interesnim udrugama, zabrani kori\u0161tenje nepo\u0161tenih ugovornih odredbi u standardnim ugovorima,<\/p>

\u2013 pokre\u0107e, pred nadle\u017enim sudom, postupke kojima od suda tra\u017ei da nalo\u017ei prekid zavaravaju\u0107eg, odnosno nedopu\u0161tenoga komparativnog ogla\u0161avanja, ili postupke kojima od suda tra\u017ei da zabrani objavljivanje jo\u0161 neobjavljenog zavaravaju\u0107eg, odnosno nedopu\u00ad\u0161tenoga komparativnog ogla\u0161avanja,<\/p>

\u2013 obavljaju i druge poslove iz podru\u010dja za\u0161tite potro\u0161a\u010da.<\/p>

(2) Za organiziranu pomo\u0107 potro\u0161a\u010dima udruge za za\u0161titu po\u00ad\u00adtro\u00ad\u0161a\u010da osnivaju savjetovali\u0161ta za za\u0161titu potro\u0161a\u010da.<\/p>

(3) Ministarstvo gospodarstva izdaje odobrenje za rad savjetovali\u0161ta na osnovi potreba predvi\u0111enih Nacionalnim programom i stru\u010dne osposobljenosti osoba zaposlenih u savjetovali\u0161tu.<\/p>

(4) Ocjenu stru\u010dne osposobljenosti osoba za rad u savjeto\u00advali\u0161tu daje Ministarstvo gospodarstva. Postupak ocjenjivanja stru\u010dne osposobljenosti uredit \u0107e se pravilnikom koji donosi ministar gospodarstva.<\/p>

(5) Sredstva za rad savjetovali\u0161ta osiguravaju se prora\u010dunom.<\/p>

Preventivna za\u0161tita potro\u0161a\u010da<\/p>

\u010clanak 103.<\/p>

Preventivnu za\u0161titu potro\u0161a\u010da udruge provode pru\u017eanjem obavijesti i savjeta potro\u0161a\u010dima te prosvje\u0107ivanjem potro\u0161a\u010da.<\/p>

Glava 3.<\/p>

PROSVJE\u0106IVANJE POTRO\u0160A\u010cA<\/p>

\u0160kolski odgojni programi<\/p>

\u010clanak 104.<\/p>

\u0160kolski odgojni programi osnovnog i srednjeg \u0161kolovanja trebaju sadr\u017eavati i osnovna znanja o obvezama, pravima i za\u0161titi potro\u0161a\u010da.<\/p>

Dio V.<\/p>

INSPEKCIJSKI NADZOR<\/p>

\u010clanak 105.<\/p>

Nadzor nad provo\u0111enjem ovoga Zakona obavlja Dr\u017eavni inspektorat, te drugi nadle\u017eni inspektori (u daljnjem tekstu: inspektor), u skladu s ovlastima utvr\u0111enim zakonom.<\/p>

\u010clanak 106.<\/p>

(1) Inspektor \u0107e rje\u0161enjem zabraniti prodaju ako:<\/p>

\u2013 trgovac prodaje proizvod koji ima nedostatak ili gre\u0161ku, a nije ga fizi\u010dki odvojio od ostalih proizvoda i jasno vidljivo i \u010ditljivo obilje\u017eio na proizvodu i na prodajnome mjestu da se radi o prodaji proizvoda s nedostatkom i gre\u0161kom (\u010dlanak 13.),<\/p>

\u2013 proizvod na rasprodaji nije jasno, vidljivo i \u010ditljivo ozna\u010den cijenom prije i cijenom nakon sni\u017eenja (\u010dlanak 19. stavak 1.),<\/p>

\u2013 najve\u0107i postotak sni\u017eenja cijena proizvoda na rasprodaji ne iznosi najmanje jednu petinu vrijednosti svih proizvoda na po\u010detku rasprodaje (\u010dlanak 19. stavak 2.),<\/p>

\u2013 proizvod koji je na rasprodaji jer mu uskoro istije\u010de rok uporabe, nema jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknut najmanji ili krajnji rok uporabe (\u010dlanak 20.),<\/p>

\u2013 trgovac nije fizi\u010dki odvojio proizvode na rasprodaji od proizvoda koji nisu na rasprodaji i jasno, vidljivo i \u010ditljivo istaknuo da se radi o rasprodaji (\u010dlanak 21. stavak 1.).<\/p>

(2) \u017dalba na rje\u0161enje iz stavka 1. ovoga \u010dlanka ne odga\u0111a izvr\u0161enje.<\/p>

Zabrana zavaravaju\u0107eg ili nedopu\u0161tenoga komparativnog ogla\u0161avanja<\/p>

\u010clanak 107.<\/p>

(1) U provedbi inspekcijskog nadzora nadle\u017eni je inspektor ovla\u0161ten rje\u0161enjem pravnoj ili fizi\u010dkoj osobi privremeno, do pravomo\u0107ne odluke nadle\u017enog suda, nalo\u017eiti prekid zapo\u010detog, odnosno zabraniti objavljivanje nezapo\u010detog ogla\u0161avanja za koje postoji sumnja da je zavaravaju\u0107e odnosno nedopu\u0161teno komparativno ogla\u0161avanje.<\/p>

(2) \u017dalba protiv rje\u0161enja iz stavka 1. ovoga \u010dlanka ne odga\u0111a izvr\u0161enje.<\/p>

Dio VI.<\/p>

PREKR\u0160AJNE ODREDBE<\/p>

\u010clanak 108.<\/p>

(1) Nov\u010danom kaznom u iznosu od 50.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit \u0107e se za prekr\u0161aj pravna osoba, trgovac ako:<\/p>

\u2013 zavaravaju\u0107e ogla\u0161ava proizvod ili uslugu (\u010dlanak 89. stavak 2. i 3.),<\/p>

\u2013 ogla\u0161avanjem vrije\u0111a ljudsko dostojanstvo, ako je ogla\u00ad\u0161a\u00advanje neeti\u010dno, prouzrokuje ili bi moglo prouzro\u010diti tjelesnu, du\u0161evnu ili drugu \u0161tetu u djece, ogla\u0161avanjem djeci \u0161iri poruke i dijelove poruka kojima se iskori\u0161tava ili zlorabi ili bi se mogla zlorabiti njihova lakovjernost ili pomanjkanje iskustva (\u010dlanak 90. stavak 3.),<\/p>

\u2013 postupa suprotno propisanom u \u010dlanku 92. ovoga Zakona.<\/p>

(2) Fizi\u010dka osoba, odgovorna osoba u pravnoj osobi kaznit \u0107e se za prekr\u0161aje iz stavka 1. ovoga \u010dlanka nov\u010danom kaznom u iznosu od 2.000,00 do 10.000,00 kuna.<\/p>

\u010clanak 109.<\/p>

(1) Nov\u010danom kaznom u iznosu od 3.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit \u0107e se za prekr\u0161aj pravna osoba \u2013 trgovac, zajmodavac ili tre\u0107a osoba ako:<\/p>

\u2013 na zahtjev potro\u0161a\u010da, proizvod koji ima nedostatak ne zamijeni novim proizvodom ili potro\u0161a\u010du ne vrati iznos pla\u0107en za taj proizvod, odnosno ne snizi cijenu ili uz suglasnost potro\u0161a\u010da, ne otkloni nedostatak na proizvodu, a bio je du\u017ean to u\u010diniti (\u010dlanak 5.),<\/p>

\u2013 u slu\u010daju nedostatka u obavljanju usluge, na zahtjev potro\u0161a\u010da ne vrati iznos koji je potro\u0161a\u010d platio za tu uslugu, ne snizi cijenu ili ne otkloni nedostatak, a bio je du\u017ean to u\u010diniti (\u010dlanak 5.),<\/p>

\u2013 bez opravdanog razloga ne ispuni ugovor koji je sklopio s potro\u0161a\u010dem ili ga ne ispuni na vrijeme (\u010dlanak 5.),<\/p>

\u2013 odbije s potro\u0161a\u010dem zaklju\u010diti ugovor o prodaji proizvoda koji izla\u017ee na prodajnome mjestu ili usluge koja je predmet njegovog poslovanja bez posebno opravdanih razloga (\u010dlanak 7. stavak 1.),<\/p>

\u2013 uvjete prodaje ne istakne jasno, vidljivo i \u010ditljivo u prodajnom prostoru, a posebne uvjete za pojedine proizvode ne istakne jasno, vidljivo i \u010ditljivo na prodajnim mjestima tih proizvoda (\u010dlanak 7. stavak 2.),<\/p>

\u2013 za usluge popravaka i odr\u017eavanja proizvoda \u010dija je vrijednost ve\u0107a od 500 kuna, trgovac ne ispostavi potro\u0161a\u010du predra\u010dun i radni nalog s opisom radova te upotrijebljenog materijala i dijelova za popravak te nepotpisani radni nalog uru\u010di potro\u0161a\u010du (\u010dlanak 7. stavak 4.),<\/p>

\u2013 tijekom popravka pro\u0161iri radni nalog bez prethodnoga pisanog pristanka potro\u0161a\u010da (\u010dlanak 7. stavak 5.),<\/p>

\u2013 prodajnu cijenu proizvoda i usluge ne istakne jasno, vidljivo i \u010ditljivo u kunama na na\u010din kako je to propisano \u010dlankom 8. stavkom 1. i 8. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 isti\u010de cijenu koja nije kona\u010dna za potro\u0161a\u010da (\u010dlanak 8. stavak 2.),<\/p>

\u2013 kod prethodno zapakiranog proizvoda u potro\u0161a\u010dkom pakiranju uz maloprodajnu cijenu ne istakne cijenu za jedinicu mjere tog proizvoda, ako su mjera pakiranja i jedinica mjere proizvoda razli\u010diti (\u010dlanak 8. stavak 4.),<\/p>

\u2013 ogla\u0161avanje ne sadr\u017ei cijenu na na\u010din propisan \u010dlankom 10. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du ne omogu\u0107i provjeru ispravnosti zara\u010dunatog iznosa u odnosu na kakvo\u0107u i koli\u010dinu kupljenog proizvoda, odnosno pru\u017eane usluge (\u010dlanak 12. stavak 2.),<\/p>

\u2013 se ne pridr\u017eava prodajne cijene proizvoda ili usluga i uvjeta prodaje (\u010dlanak 12. stavak 3.),<\/p>

\u2013 cijenu posebnog papira za zamatanje i uporabu dodatnih ukrasa te usluge zamatanja ne istakne jasno, vidljivo i \u010ditljivo (\u010dlanak 15. stavak 2.),<\/p>

\u2013 ne postupi sukladno odredbi \u010dlanka 15. stavka 3. ovog Zakona<\/p>

\u2013 na zahtjev potro\u0161a\u010da ne zadr\u017ei ambala\u017eu prodanog proizvoda (\u010dlanak 15. stavak 3.),<\/p>

\u2013 ako potro\u0161a\u010d najkasnije u trenutku zaklju\u010divanja ugovora ne dobije pisanu obavijest o njegovom pravu na otkazivanje ugovora zaklju\u010denog izvan poslovnih prostorija trgovca (\u010dlanak 31. stavak 3.),<\/p>

\u2013 vra\u0107eni novac ne uve\u0107a za zatezne kamate obra\u010dunate od trenutka primitka pisane obavjesti u raskidu ugovora do isplate (\u010dlanak 34. stavak 3.),<\/p>

\u2013 ne postupi sukladno \u010dlanku 44. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 tra\u017ei razloge raskida ugovora unutar roka propisanog \u010dlankom 44. stavkom 1. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du zara\u010dunava tro\u0161kove, kamate ili kaznu, suprotno propisanom u \u010dlanku 51. i \u010dlanku 79. stavku 2. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 u pisanom obliku ne obavijesti potro\u0161a\u010da prije ili u vrijeme zaklju\u010denja ugovora o odredbama iz \u010dlanka 62. stavka 1. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 postupi suprotno odredbama \u010dlanka 71. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 osobi koja tra\u017ei obavijest ne dostavi obavijest ili je ne dostavi sukladno \u010dlanku 74. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 zahtijeva od potro\u0161a\u010da pla\u0107anja suprotno propisanom u \u010dlanku 80. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 name\u0107e ugovorne odredbe nepo\u0161tene u smislu \u010dlanka 81. ovoga Zakona.<\/p>

(2) Fizi\u010dka osoba, odgovorna osoba u pravnoj osobi kaznit \u0107e se za prekr\u0161aje iz stavka 1. ovoga \u010dlanka nov\u010danom kaznom u iznosu od 2.000,00 do 5.000,00 kuna.<\/p>

(3) Nov\u010danom kaznom u iznosu od 300,00 kuna inspektor mo\u017ee kazniti na mjestu doga\u0111aja prekr\u0161aja iz stavka 1. ovoga \u010dlanka fizi\u010dku osobu \u2013 trgovca.<\/p>

\u010clanak 110.<\/p>

(1) Nov\u010danom kaznom od 10.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit \u0107e se za prekr\u0161aj pravna osoba \u2013 zajmodavac ako:<\/p>

\u2013 onemogu\u0107uje potro\u0161a\u010du da do\u0111e do podataka kojima mo\u017ee dokazati poseban odnos izme\u0111u zajmodavca i trgovca (\u010dlanak 68. stavak 1.).<\/p>

(2) Fizi\u010dka osoba, odgovorna osoba u pravnoj osobi kaznit \u0107e se za prekr\u0161aje iz stavka 1. ovoga \u010dlanka nov\u010danom kaznom u iznosu od 2.000,00 do 5.000,00 kuna.<\/p>

\u010clanak 111.<\/p>

(1) Nov\u010danom kaznom u iznosu od 10.000,00 do 50.000,00 kuna kaznit \u0107e se za prekr\u0161aj pravna osoba \u2013 trgovac ako:<\/p>

\u2013 pru\u017ei podatke o potro\u0161a\u010du tre\u0107oj strani ili strani koja kao pravna ili fizi\u010dka osoba djeluje unutar iste skupine poduze\u0107a (koncern) kojoj pripada trgovac, osim ako to potro\u0161a\u010d odobri u pisanom obliku (\u010dlanak 7. stavak 3.),<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du ne prizna da je ra\u010dun pla\u0107en sukladno propisanom u \u010dlanku 11. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du ne izda to\u010dan te jasno vidljiv i \u010ditljivo ispisan ra\u010dun (\u010dlanak 12. stavak 1),<\/p>

\u2013 dodatno naplati izdavanje ra\u010duna (\u010dlanak 12. stavak 4.),<\/p>

\u2013 prigodom prodaje potro\u0161a\u010du ne preda ili predo\u010di isprave iz \u010dlanka 14. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 je ambala\u017ea \u0161kodljiva za zdravlje (\u010dlanak 15. stavak 1.),<\/p>

\u2013 ne postupi sukladno \u010dlanku 16. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 stavi na rasprodaju proizvod s gre\u0161kom, a odbije upoznati kupca u \u010demu se sastoji gre\u0161ka na proizvodu (\u010dlanak 21. stavak 2.),<\/p>

\u2013 prodaju energije i vode potro\u0161a\u010du ne obra\u010duna prema potro\u0161nji u obra\u010dunskom razdoblju, primjenom tarifnog sustava (\u010dlanak 22. stavak 2.),<\/p>

\u2013 ne omogu\u0107i potro\u0161a\u010du upoznavanje unaprijed sa svim uvjetima kori\u0161tenja javnih usluga i te uvjete javno ne objavi (\u010dlanak 22. stavak 3.),<\/p>

\u2013 za odluke o pravima i obvezama potro\u0161a\u010da ne pribavi mi\u0161ljenje savjetodavnog tijela (\u010dlanak 22. stavak 4.),<\/p>

\u2013 pru\u017ea javnu uslugu ne osnuje povjerenstvo za reklamacije potro\u0161a\u010da (\u010dlanak 22. stavak 5.),<\/p>

\u2013 ne odr\u017eava propisane standarde i kvalitetu pru\u017eene javne usluge u skladu s posebnim propisima (\u010dlanak 24.),<\/p>

\u2013 ne sklopi pisani ugovor s potro\u0161a\u010dem o kori\u0161tenju usluga priklju\u010dka i\/ili pristupa javnoj telekomunikacijskoj mre\u017ei i ako ugovor ne sadr\u017ei sve propisane podatke iz \u010dlanka 25. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du na njegov zahtjev besplatno ne omogu\u0107i zaprije\u010davanje odre\u0111ene vrste odlaznih poziva, odnosno poziva na odre\u0111ene vrste brojeva, sukladno \u010dlanku 26. stavku 1. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 ne omogu\u0107i pla\u0107anje pristupa javnoj telekomunikacijskoj mre\u017ei i uporabu javnih govornih usluga unaprijed (\u010dlanak 26. stavak 2.),<\/p>

\u2013 ne omogu\u0107i potro\u0161a\u010du, u cilju izbjegavanja sporova, nadzor i kontrolu tro\u0161kova nastalih uporabom javne govorne usluge (\u010dlanak 27.),<\/p>

\u2013 zahtijeva ili izri\u010dito uvjetuje kupnju proizvoda ili pru\u017eanje usluge s djelomi\u010dnim ili ukupnim predujmom i isporu\u010di proizvod ili pru\u017ei uslugu nakon primitka predujma, te potro\u0161a\u010du nakon isporuke proizvoda ili pru\u017eene usluge ne obra\u010duna i ne isplati kamate po kamatnjaku poslovne banke trgovca za oro\u010dene \u0161tedne uloge na tri mjeseca, ako je rok isporuke dulji od jednog mjeseca (\u010dlanak 28.),<\/p>

\u2013 nema identifikacijsku karticu (\u010dlanak 29. stavka 3.),<\/p>

\u2013 bez prethodnog pristanka potro\u0161a\u010da, prema potro\u0161a\u010du uporabi pojedina\u010dna sredstva za daljinsku komunikaciju (\u010dlanak 41.),<\/p>

\u2013 prije sklapanja ugovora na daljinu putem sredstva za daljinsku komunikaciju ne obavijesti potro\u0161a\u010da o svim odredbama iz \u010dlanka 42. stavka 1. ovoga Zakona ili ako ta obavijest nije u skladu s odredbama iz \u010dlanka 42. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du ne vrati pla\u0107eni iznos novca u roku od 30 dana po primitku obavijesti potro\u0161a\u010da da raskida ugovor (\u010dlanak 47. stavak 3.),<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010du ne uve\u0107a vra\u0107eni iznos novca za kamate od primitka pisane obavijesti o raskidu do isplate (\u010dlanak 51. stavak 3.),<\/p>

\u2013 prijevarno iskoristi kreditnu karticu potro\u0161a\u010da kojom potro\u0161a\u010d pla\u0107a ugovoreni proizvod ili uslugu (\u010dlanak 52.),<\/p>

\u2013 potro\u0161a\u010da ne obavijesti na na\u010din kako je to propisano \u010dlankom 62. stavkom 2. i 3. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 onemogu\u0107i potro\u0161a\u010da da svoje obveze iz ugovora o potro\u0161a\u010dkom zajmu ispuni prijevremeno ili mu ne omogu\u0107i razmjerno sni\u017eenje ukupnih tro\u0161kova zajma (\u010dlanak 64.),<\/p>

\u2013 ne postupi sukladno propisanom u \u010dlanku 70. ovoga Zakona,<\/p>

\u2013 ostavlja reklamne poruke i materijale na ku\u0107nim vratima i ulaznim vratima stanova potro\u0161a\u010da, kao i u po\u0161tanskim sandu\u00ad\u010di\u00ad\u0107ima, ako je takva zabrana na njima jasno napisana (\u010dlanak 90. stavak 4.).<\/p>

(2) Fizi\u010dka osoba, odgovorna osoba u pravnoj osobi trgovca i ogla\u0161iva\u010da kaznit \u0107e se za prekr\u0161aje iz stavka 1. ovoga \u010dlanka nov\u010danom kaznom u iznosu od 1.000,00 do 3.000,00 kuna.<\/p>

\u010clanak 112.<\/p>

(1) Nov\u010danom kaznom u iznosu od 50.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit \u0107e za prekr\u0161aj pravna osoba \u2013 trgovac ako stavi u prodaju proizvod koji nema deklaraciju ili ako deklaracija ne sadr\u017ei sve podatke propisane u \u010dlanku 17. stavku 1., 2. i 3. te \u010dlanku 18. stavku 3. ovoga Zakona.<\/p>

(2) Fizi\u010dka osoba, odgovorna osoba u pravnoj osobi trgovca ili ogla\u0161iva\u010da kaznit \u0107e se za prekr\u0161aj iz stavka 1. ovoga \u010dlanka nov\u010danom kaznom u iznosu od 3.000,00 do 5.000,00 kuna.<\/p>

Dio VII.<\/p>

PRIJELAZNE I ZAVR\u0160NE ODREDBE<\/p>

\u010clanak 113.<\/p>

(1) Propise iz \u010dlanka 60. stavka 8. i \u010dlanka 102. stavka 4. ovoga Zakona ministar gospodarstva donijet \u0107e u roku od tri mjeseca od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.<\/p>

(2) Vlada Republike Hrvatske imenovat \u0107e Vije\u0107e za za\u0161titu potro\u0161a\u010da iz \u010dlanka 99. ovoga Zakona najkasnije do 31. prosinca 2003.<\/p>

(3) Do dono\u0161enja propisa iz \u010dlanka 17. ovoga Zakona primjenjivat \u0107e se podzakonski akti doneseni na temelju \u010dlanka 41. i 42. Zakona o normizaciji (\u00bbNarodne novine\u00ab, br. 55\/96.), ako nisu u suprotnosti s ovim Zakonom.<\/p>

\u010clanak 114.<\/p>

Na dan po\u010detka primjene ovoga Zakona prestaju vrijediti:<\/p>

\u2013 odredbe \u010dlanka 10. do 19., \u010dlanka 32. i kaznene odredbe koje se odnose na privredne prijestupe i prekr\u0161aje iz navedenih \u010dlanaka Zakona o trgovini (\u00bbNarodne novine\u00ab, br. 53\/91., 77\/92. i 26\/93.), odredbe \u010dlanka 18. stavka 2. i \u010dlanka 22. Zakona o trgovini (\u00bbNarodne novine\u00ab, br. 11\/96., 75\/99., 76\/99., 62\/01., 109\/01. i 49\/03 \u2013 pro\u010di\u0161\u0107eni tekst),<\/p>

\u2013 odredbe \u010dlanka 41. i 42. Zakona o normizaciji (\u00bbNarodne novine\u00ab, br. 55\/96.).<\/p>

Stupanje na snagu<\/p>

\u010clanak 115.<\/p>

Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u \u00bbNarodnim novinama\u00ab, a primjenjivat \u0107e se od devedesetog dana nakon objave.<\/p>

(Napomena: Zakon je objavljen u Narodnim novinama 10.06.2003.g.)<\/i><\/b><\/p>

Klasa: 330-01\/02-01\/01
Zagreb, 29. svibnja 2003.<\/p>

HRVATSKI SABOR<\/p>

Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Zlatko Tom\u010di\u0107, v. r.<\/p><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section>\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t

\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

ZAKONO ZA\u0160TITI POTRO\u0160A\u010cA N. N. 96\/2003 \u00a0 Dio I. OP\u0106E ODREDBE Svrha i sadr\u017eaj Zakona \u010clanak 1. (1) Ovim se Zakonom ure\u0111uje za\u0161tita osnovnih prava potro\u0161a\u010da pri kupnji proizvoda i usluga, kao i pri drugim oblicima stjecanja proizvoda i usluga na tr\u017ei\u0161tu, i to: 1. pravo na za\u0161titu gospodarskih interesa potro\u0161a\u010da, 2. pravo na za\u0161titu […]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[19],"tags":[],"class_list":["post-519","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-zakoni"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/upravitelj.hr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/519","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/upravitelj.hr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/upravitelj.hr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/upravitelj.hr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/upravitelj.hr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=519"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/upravitelj.hr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/519\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":603,"href":"https:\/\/upravitelj.hr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/519\/revisions\/603"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/upravitelj.hr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=519"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/upravitelj.hr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=519"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/upravitelj.hr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=519"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}